P.K.ディック -Pエルドリッチの三つのせ15ん

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/01/14(日) 09:31:04.78ID:JkA+d/pg
遙かプロキシマ星系から、謎の星間実業家パーマー・エルドリッチが新種のドラッグ〈チューZ〉を携えて太陽系に帰還した。
国連によって地球を追われ、過酷な環境下の火星や金星に強制移住させられた人々にとって、ドラッグは必需品だった。
彼らはこぞって〈チューZ〉に飛びつくが、幻影に酔いしれる彼らを待っていたのは、死よりも恐るべき陥穽だった……現実崩壊の恐怖を迫真の筆致で描いた、ディック円熟期の傑作長篇。

前スレ
P.K.ディック - 14
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1445017512/
200名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/02(木) 01:55:18.28ID:m94uwZWq
>>199
どれでもいいんだが四五冊立て続けに読もう
2018/08/02(木) 02:00:45.47ID:RYqant7F
英語のウィキペディアのポストモダン小説一覧ってのを読んでたら電気羊やヴァリスとかがあった
日本からは村上春樹と龍の海辺のカフカねじまき鳥やコインロッカーベイビーズなどがあってこれらと同じ扱いかと思った

村上春樹とは同じジャンルの扱いになることがままあるが個人的には全然違う気がする
2018/08/02(木) 02:19:23.74ID:OT912yTr
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_postmodern_novels

純文学と他ジャンルとの融合系ないし純文学の進化系という感じなのかな
203名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/02(木) 02:24:53.88ID:m94uwZWq
そりゃぜんぜん違う
本場のウィキでもウィキに過ぎないな
2018/08/02(木) 08:14:51.41ID:lvz/r5t4
どれでも良いっつってザップガンとかアルベマスやいたずらの問題未来医師フロリクス8から来た友人みたいなクソ作品読んだらどうしてくれる
205名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/02(木) 17:46:11.03ID:ME5i6kki
俺の中でクソ作品は最後から二番目だな
未来医師とフロリクスはディック味が控えめだけど十分楽しめた
ディック味を堪能したいならユービックとか聖痕あたり
2018/08/02(木) 19:41:37.82ID:XYnYTHP6
「銀河の壺なおし」は奇想だけなら悪くないのだけど
あの当時ヴォークトが提唱してSF作家の間で流行った
“行き当たりばったりで書く”やり方の典型でしかも空中分解してる方なので辛かった。
ザップガンの方はギリギリ体をなしてまとまってるんだけど…
2018/08/02(木) 21:16:55.79ID:VN+oG8ZM
>>206
へえ、ヴォークトがそんなん提唱してたとは知らなかった。
でもあの時代のSF小説ってそんな感じの多いからわかる気がする
208名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/02(木) 22:01:14.04ID:zEezV62Y
>>205
へえ、俺は楽しめたけどなぁ。
クソなのはテレポートされざるもの。
なんだあのラストは?
スマフォ太郎並みのチートじゃねえかよ
209名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/03(金) 01:13:18.95ID:TEtL7MPj
>>204
いやそれでも五冊もまとめて読めば効果てきめんだと思うが
まじめに択ぶなら
ユービック
タイムスリップ
高い城
去年を待ちながら
ジョーンズの世界
2018/08/03(金) 01:53:32.98ID:VOMQjfMt
>>198
「怒りの日」復刊の目が出てきたな
2018/08/03(金) 20:24:51.38ID:ZZ2LybFY
怒りの神じゃね?
2018/08/04(土) 14:27:35.30ID:AkpDy5uW
いたずらの問題の表紙でたけどオレンジ率高いな
まーた内容と釣り合わない表紙釣りですわ
213名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/07(火) 20:48:45.40ID:/NYSfqxG
ウォーゲームを読んで大ファンになりました。
文体、設定、描写なにもかもドストライクでした。

片っ端から読もうと思うんですが、なにから読むのがおすすめでしょうか?
214名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/07(火) 22:02:47.81ID:DvJpZgDK
>>213
ハヤカワから出てるやつ全部
次に創元
次は絶版のやつ
サンリオは悪訳多いからハヤカワか創元の新訳優先で
2018/08/07(火) 22:05:29.65ID:gyKRA5vA
>>213
取り敢えず短編片っ端から読むべき傑作選ならいくらでも手に入る
次にユービックや電気羊みたいな名作を
216名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/08(水) 13:51:21.48ID:/x+C0uYz
>>214
>>215

親切にありがとうございます!
まずはハヤカワからいってみます!
217名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/08(水) 17:22:17.99ID:CXvllDik
>>216
電気羊
ユービック
パーマーエルドリッチ
宇宙の眼あたりから読むと良い。
218名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/09(木) 01:39:40.96ID:8yq11pes
文体って翻訳読んでいってんの
なら同じ訳者の読むほかないよね
2018/08/09(木) 05:11:30.82ID:JMJLZjxb
ワロタw
220名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/10(金) 02:10:59.95ID:n4BygEkZ
>>212
嫌われついでに指摘しておくが君が言ってるのは「カバー」だね
2018/08/10(金) 18:20:39.45ID:yUjFdAJ5
いたずらの問題って宮部みゆきが解説かいたやつだっけ
カバーは創元の藤野一友が良すぎて他は五十歩百歩
222名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/10(金) 20:12:39.59ID:EAiUmR8t
飯田隆明訳は買ってはいけない
2018/08/10(金) 23:05:19.82ID:tHtwNPs0
ついでに仁賀 克雄 御大も。
224名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/11(土) 16:35:28.76ID:QZVaCEcf
ちくまは?
225名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/11(土) 20:01:27.23ID:Tn7T8lET
ルグィンスレないから同級生つながりでここに書くけど闇の左手、つまらないな。
2018/08/12(日) 03:38:40.16ID:uzq09jfk
ルグウィンとかヴォネガットのスレはぜんぜんたてていいものだと思うんだけど
やっぱり落ちるのかな?
2018/08/12(日) 12:16:32.16ID:bm5HJRbB
アンソロジー好きにはディックって短編の人のイメージ
短編の新訳は簡単に読み比べられるから、それもまた一興
2018/08/12(日) 16:02:27.13ID:Kat9FqWu
>>226
今のSF板の仕様だと、過疎スレは立ててもすぐ落ちるっぽい
作家スレはよほど人口が多くないと生き残れない
2018/08/13(月) 18:05:55.05ID:1k+31nOh
>>225
高校のとき読んだ。その時は面白かった、萩尾望都に雰囲気似ている。

年取ったらハインラインのほうが良いと思うようになったが。
230名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/13(月) 18:10:25.90ID:mgoyC3S5
>>229
かなり淡々とした話の進行、俺には耐えられなかった。それが面白いって凄いね。
頭が良くないとついていけないんだろうか?
2018/08/14(火) 06:31:28.26ID:4yNWXRQK
>>230
相性かねぇ。

自分もハインラインいいといながら、『異星の客』は途中でダウンしたからね。

ビリー・ジョエルの歌にも登場したという。
2018/08/14(火) 19:57:30.10ID:zZBD9lCS
仁賀さん亡くなってたのね。初めて知りました
233名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/14(火) 20:23:39.26ID:/3M49pxB
ここのスレでは何故評判悪いの?
2018/08/14(火) 20:52:41.32ID:TV22Xdd+
高橋良平が仁賀の翻訳をボロクソにこきおろしてたからかね
功罪では功の方が多いよ
誰も注目してなかった時期にあんなに訳して短編集を
出版してくれてたわけで
235名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/14(火) 21:02:32.32ID:/3M49pxB
>>234
仁賀さんの翻訳は読みやすくて好きだったけどなあ。
英文はわからないし悪訳かどうか知らんけど。飯田隆明は悪訳以前に文章がおかしかったから
2018/08/15(水) 07:50:32.80ID:40qcHlI+
>>234
高橋良平氏はいい仕事をしてると思うけど、昔、SF長編レビューで作中の年号を数え間違って、
100年以上のスケールの物語を100年未満の出来事だと書いてたのを見てから、「氏のいうことだから正しいのだろう」と思わなくなったな
他のSF関係者についても同じ

いい経験だったと思ってる
2018/08/15(水) 15:22:30.46ID:oePiU/HU
大瀧さんの文章力もおかしい。
会話の中での疑問文なのに、「●●は、××なのか」みたいな書き方。
文末が疑問なのか感嘆なのか、非常にわかりづらい。
2018/08/17(金) 17:24:38.03ID:K0jdYWpJ
いたずらの問題高いな
ハヤカワ黒カバーの中でも一番高い
239名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/17(金) 18:58:38.43ID:LH92CNei
the man who japedってどんな意味だろ?
いたずら男?
昔見た時は日本人のことかと思いました。
2018/08/17(金) 19:30:27.74ID:yFaofi89
未訳の頃は「悪戯をした男」という仮題だった
241名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/18(土) 02:43:11.92ID:2tVH0BPj
サンリオはともかく創元も読んでないなんて
ここの住人おそろしく若いんだな
242名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/18(土) 09:14:05.63ID:19d1wdQ8
創元版いたずらの問題持ってるが全く内容を覚えていない。いや読んだ気配すらない。おそらく積読状態だったんだろう。
ザップガンとかフロリクス8、ブラッドマネー博士も同じ。
2018/08/18(土) 13:16:54.33ID:HeCRBrVE
ザップガンといたずらの問題はアレ一発ネタだろ
フロリクス8も1発ネタの超能力ものだし
ブラッドマネー博士は哀れにしちまったマーサー的存在や双子のビジョンがあったり冷戦の恐怖が色濃く反映されててディック的っちゃディック的だけど全体的にチープ
2018/08/18(土) 13:41:09.10ID:Ecoo2e0e
ディック本人はその中だとブラッドマネー博士がお気に入りで
最も高く評価している
245名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/18(土) 16:11:44.20ID:8ugE+Sir
テレポートされざる者はラストがイマイチだったよ。
偶然持っていた武器で助かるとかw
2018/08/18(土) 17:15:52.33ID:3gbQGGWn
>>143
>>208
>>245
全部同じやつだろ
247名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/18(土) 17:44:56.80ID:Ze4I6YeR
>>246
何か問題でも?
2018/08/18(土) 23:58:54.85ID:WQi9tT4B
>>241
何を見てそう思ったわけ?
創元版既読でも直近の新刊なんだからハヤカワ版の話くらい出るだろ
2018/08/19(日) 03:09:22.40ID:lE9cFuKj
>>244
俺も好きだよ
ただディック作品全体にも言える事だけど悪夢みたいな非現実感がある
2018/08/19(日) 12:25:15.90ID:WHSRPwdh
フロリクス8最近読み終わったんだけど
途中まで「ディックのファーストコンタクト物か!」と胸熱だった
読みやすくてストーリーもよかったしディック度が少ないけど読んでよかったわ
2018/08/19(日) 13:13:39.95ID:D+Dnv9E1
>>250
銀星倶楽部のディック特集本でも
「ディック本人は酷評しているがそれほど悪い作品ではない」と書かれていた>フロリクス8
2018/08/23(木) 11:06:56.29ID:VINz8vMk
いたずらの問題の帯は売る気満々だなあ
宮部みゆきの名前もドーンと載せて
果たして思惑通りに売れるかどうか
253名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/23(木) 12:08:10.46ID:uaBQvTJW
創元版持ってるけどお布施&保存用に一冊買っておくかな
254名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/24(金) 03:31:36.90ID:Jbek0Xw9
>>248
いやあきらかに若いだろここの住人
レスの中身ではっきりわかるじゃんか
2018/08/24(金) 08:21:53.11ID:LxfiK4fY
若いと何か問題でも?
2018/08/24(金) 13:32:30.68ID:wRvuqydz
>>254
創元版読んでないから若い→レスの中身が若いに主張変えたのか
中身のどこがかも指摘せずに
老齢のわりに子供みたいなことするんだな?
2018/08/25(土) 13:31:23.73ID:1IfhA1E8
宇宙の目再読、冷戦時代を背景に内心の自由すら干渉される社会の息苦しさをユーモアと皮肉たっぷり描き出す傑作。もしあなたが他人の価値観により物理法則すらゆがめられるパラレルワールド
(カルト信者、陰謀論者、ビクトリア朝保守、コミュスト、など)に投げ出されたらどう生き延びるかという
シチュエーションも古びていない。
再評価されるべき一冊。
2018/08/25(土) 16:51:16.85ID:nL/WuiyN
再評価って……読みやすいし面白いし、元々、評価高いよ。
2018/08/25(土) 17:41:34.72ID:1IfhA1E8
>>258
レスありがとう。昔から評価が高いのは知ってるけど。最近の社会の
事象と重ね合わせたりすると新しい評価も生まれるかと思いまして。
2018/08/28(火) 15:55:45.69ID:bMeZddXj
サンリオや創元で出てたディックの文庫本ってプレミアついてるの??
2018/08/28(火) 17:46:11.06ID:/BCASw6m
普通に中古価格で買える
2018/08/28(火) 17:52:29.49ID:bMeZddXj
そっかw
実家に置いてたから売れるなら売ってしまおうかとw

・・・大事にとっときます。
2018/08/28(火) 18:16:15.58ID:Blx5rkKY
サンリオとかが高くなるのは再録されずにそれでしか読めないものがあるからだし
ディックは映画化が多いから、その度に新しく短編集出たりしてそういうのあんまないんだよね
2018/08/29(水) 16:12:40.57ID:aLTpTXYf
特にサンリオのディック長編は創元からそのまま出てるからね
こっちは絶版物もサンリオ程希少じゃないし図書館なんかにも良くある
2018/08/29(水) 16:36:53.82ID:pdAn0RYU
サンリオのは、カバー絵が好き。
へんなコテコテCGより趣きがあってええわ
2018/08/29(水) 19:23:06.24ID:hz7IZg83
サンリオ後期の表紙はK・G・ヤナセ画が定番だったな
267名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/08/29(水) 21:13:44.80ID:+dPVcHT3
サンリオ、ディック繋がりで
ディックの同級生、ルグィンの天のろくろ読了。
いや、とてもディック的な話で良かった。
良作です
2018/08/29(水) 23:58:37.87ID:pOCfWviz
KINDLE版の「宇宙の眼」が43%割引になってるんだけど、買うべきかな?
2018/08/30(木) 00:08:49.13ID:QcALDP6R
KGヤナセ氏、ググっても近況が出てこない。検索の仕方が悪いのかな。
これだけでは芸がないので貼ってみる。

http://www.asahi-net.or.jp/~ns6h-mr/data26to30.html#Anchor120970
2018/08/30(木) 11:19:54.01ID:QcALDP6R
>>268
レス番257だけど、買って損しないと思うよ。ストーリーに破綻が
ほとんどないし、ラストもポジティブでさわやか、ディックになじみ
のない方でも満足できるかと。ただコアなファンだとおとなしすぎる
展開に不満を感じるかもね。
2018/08/30(木) 11:26:56.65ID:mVo8pwwM
>>269
他社では普通に日本語の「柳瀬けいじ」(名前の漢字失念)名義だったから、そっちの名前で描いてるのかも
2018/08/30(木) 12:09:25.79ID:8zLz+1CW
>>271
269ではないけど、サンクス
おれも気になってたんだよね。

なるほど「けいじ」か。
家にあるSFのカバー片っ端から探して漢字を見つけてみるわ。
2018/08/30(木) 12:37:41.05ID:DIoU3Zf6
サンリオはカバーをはずした時のタコの行列が好き
訳がどうこうよりも、紙の劣化がね
2018/08/30(木) 21:38:59.58ID:QqQ3bNwX
ダメだああ、「けいじ」がわからん!
そもそもヤナセは柳瀬なのか?
梁瀬、矢名瀬、矢那瀬もあるしなあ
275271
垢版 |
2018/08/31(金) 06:23:46.88ID:pjb3cpCk
>>274
柳瀬じゃなかったかもしれん、すまん(IMEの候補がこれだけだったもんで使ってしまった)
どこで見たんだっけな
サンリオやハヤカワでK・G・ヤナセで出てた頃に、どこかの本で、同じ絵柄の表紙が漢字の「やなせけいじ」になってるのを見たんだ。俺もその時「K・G・=けいじか」と印象に残ったので覚えてる

見つからなかったら、当時のイラストレーター名鑑で探すようかも
2018/09/02(日) 06:51:19.22ID:qbrWZMAe
頭悪くて中身読めないバカは、内容について議論できないから
表紙のイラストがどうだとか、カバー取った表紙のイラストがどうだ
とかそういう話をするんだよね
277名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/09/02(日) 09:45:37.13ID:TrAYqhZ9
>>276
釣れますか?
2018/09/02(日) 11:20:48.71ID:sL9QcpE6
天国におわす野田大元帥 😡
2018/09/02(日) 11:41:18.31ID:fc+US0Et
自分にとって必要のないものは万人にも必要ないと勘違いするバカ
2018/09/02(日) 12:03:42.61ID:KD+zRWmN
野田と伊藤典夫はディックとはあまり縁が無かった
伊藤典夫は雑誌掲載時の水蜘蛛計画しか訳していないはず
「僕にはディックが分からない」と言ってたし
2018/09/17(月) 00:32:17.32ID:jU7+HBvN
kindleで50%だからいろいろ買っちゃった。
積ん読がいっぱいあるにもかかわらず。
死ぬまでに読みきれるだろうか。
2018/09/20(木) 22:04:14.66ID:nMCZZNfi
ハヤカワの黒い表紙版、本棚にまとめて並べると映えるかなと思い
少しずつ買ってたんだけど・・・ 既読のものは後回しにしてたら
「流れよ我が涙」だけ真緑の装丁になってた・・・
これは在庫がはけるまでずっとこのままか?
一冊だけ浮くんだが・・・
283名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/09/20(木) 23:30:59.08ID:WHeymTmn
>>282
俺の流れよ我が涙は黒だけど?緑になって再販なのか?
2018/09/21(金) 00:26:13.18ID:NFOnPQl2
>>283
そうなんですよ 今日池袋のジュンク堂行ったら2冊とも緑だった
それも表紙背表紙裏表紙全部が真緑 こんな本見たことない

おっしゃるとおり刊行当初は黒表紙だったんです
久しぶりに本屋廻りでもして旧版探すか・・・
2018/09/21(金) 03:13:17.37ID:teNRLzmp
それ美しいタイトルなんちゃらとかいうので上から緑の紙被せてあるやつじゃないの
286282
垢版 |
2018/09/23(日) 21:45:47.64ID:WYgC4Rja
申し訳ない、>>285さんの言うとおり、表紙が二重になってて、上が緑の表紙で
下の表紙はいつもの黒い奴だった

早川書房さん、ゴメン
2018/09/26(水) 15:01:17.70ID:Ycs5eX+t
ツイッターが人間以下の表現を禁止にするようだが人間未満もアウトだな。人間以前も怪しい。まだ人間じゃないはオッケー
2018/09/27(木) 01:41:00.81ID:nhuu+5bX
内容がフェミニストに喧嘩売ってるんだしタイトルくらい良いじゃないの
289名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/09/28(金) 01:17:30.93ID:XWcLKYje
だから表紙じゃなくてカバーだっての
2018/09/28(金) 01:22:28.77ID:LPrqsskl
レプリカントは?
291名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/09/28(金) 07:15:55.99ID:XSTJrUFl
飯田訳暗闇のスキャナー
ビート風の警官って何だ?と思ったら
beatって管轄区域って意味があるらしい

beat *
7(警官・警備員などの)巡回[パトロール]地区, 持ち場; (新聞記者などの)取材場所, 持ち場

大学教授がこんな翻訳するようじゃ日本の教育はヤバイと思う
2018/09/28(金) 07:44:48.38ID:jmCgPy7d
ビートニク風じゃなかったのか
2018/09/28(金) 09:19:31.29ID:0BMpqN4e
その飯田って人は誤訳が凄いとの事。

スレとは関係ないが「エクソシスト」の誤訳も酷いらしい……
俺は無学だから原文を自分で訳すことなど到底無理なので、
いつか新訳で再販して欲しいところだ。
2018/09/28(金) 11:09:00.24ID:fOneHDkY
戦後すぐぐらいの時期の翻訳推理小説読んだら
「警察の探偵」(刑事のこと)とか「工場の警官」(警備員のこと)とか
訳語の混乱ぶりが凄かったな。

あと80年代頭のわりとなんでもありのファンタジーで
ジャイアントとトロールが両方「巨人」
エルフとレプラコーンとスプライトが全部「妖精」で
読んでる方が混乱する翻訳あった。
2018/09/28(金) 12:11:59.77ID:lDxT+1JI
それは間違いじゃないよ。乱歩はじめ「警察の探偵」という言葉が使われている
辞書を見ればいい。私立探偵ばかりが探偵という意味ではない
2018/09/28(金) 12:13:29.78ID:lDxT+1JI
乱歩の翻訳ではなく、乱歩自身の小説ということね
297名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/09/28(金) 12:31:12.28ID:KucUY7jK
飯田訳 暗闇のスキャナー

https://i.imgur.com/8OZfEWM.png

浅倉訳 スキャナーダークリー

https://i.imgur.com/JiZBnrL.png

浅倉さんはパトロール中の巡査と訳してる
2018/09/28(金) 21:25:21.33ID:R6F3wrTH
森下一仁をして「文化的犯罪」と言わしめた翻訳だからな
サンリオ版が勝っているのは表紙だけ
基本的には山形訳か浅倉訳を読むべき
どちらが好みかはその人の感性次第
299名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2018/09/28(金) 22:08:39.66ID:g/ZbmnPP
自分で翻訳しないでゼミの大学生に翻訳させたんじゃねえか?と思うくらい酷い
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況