『宇宙の戦士』 の場合、旧訳は米海兵隊兵士のようなワイルドな感じが良く出ていた
さあこい、モンキー野郎ども!
人間一度は死ぬもんだ。
おれはいつだって降下の前になると、あの震えがやってくる。もちろん注射も
予防催眠も受けてはいるが、そうかといって本当におれが恐怖をおぼえなくて
すむというわけではない。艦に乗っている精神科医は、おれが眠っているあいだに
脳波をしらべ、馬鹿げた質問をし、そのあとで、それは恐怖でもなんでもない、
ただ、はやりたった競馬馬が出走の前に震えているみたいなもんだと言う。
一方、新訳の方は,、ガンダムのアムロを意識したような文体になっている
どうした、エイプども! そんなに命が惜しいのか?
降下のまえにはいつも震えがくる。もちろん注射は打ったし、催眠処置も受けたん
だから、恐怖なんか感じるはずがないというのはもっともな話だ。艦の精神科医は、
ぼくが眠っていたあいだに脳波を調べてあれこれバカげた質問をしたあげく、
それは恐怖ではない、別にたいしたことではないと言っている―― 要は、やる気
満々の競走馬が出走ゲートでうずうずしているようなものだと。
旧訳になれた人間からすると、「モンキー野郎」 を 「エイプ」、「おれ」 を 「ぼく」 に変更
された点が、いちばん大きな違和感の原因となっている
ちなみに、原文は次のとおり
Come on, you apes! You wanta live forever?
I always get the shakes before a drop. I've had the injections, of course, and hypnotic
preparation, and it stands to reason that I can't really be afraid. The ship's psychiatrist
has checked my brain waves and asked me silly questions while I was asleep and he tells
me that it isn't fear, it isn't anything important--it's just like the trembling of an eager
race horse in the starting gate.
探検
ハインライン、クラーク、アシモフ SF御三家 Part6
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2018/07/03(火) 22:47:40.59ID:9xbTaovG
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【高市首相】「日本人が日本各地を旅行するのも大切」 中国からの渡航自粛巡り ★2 [ぐれ★]
- 【野球】WBC、録画放送含め地上波中継なし (ネットフリックス) ★3 [阿弥陀ヶ峰★]
- 【東京・赤坂の“個室サウナ店夫婦死亡火災” 】妻を守るため…夫が妻に覆いかぶさって倒れる [ぐれ★]
- フィンランド首相、「つり目」投稿問題で日本向けに「心からお詫び」 ★4 [どどん★]
- 町山智浩「日本のパンダ経済効果は308億円」…「…いらない」と言ってる人達は、パンダで暮らす人々の損害補填してくれるのか…と問う★4 [少考さん★]
- 【東京・赤坂の“個室サウナ店夫婦死亡火災”】 タオルがサウナストーンに触れたことで発火したか 警視庁 [ぐれ★]
- 高市「トランプ大統領に出来るだけ早く会いたい😢」なんか追い詰められてる模様 [931948549]
- 俺達はいま屍の上に立っていることを忘れるなよ
- ( ・᷄ὢ・᷅ )おきろ!
- これからくるVsingerをお前らに教えてやる
- ちびまる子ちゃんOP「おどるポンポコリン」adoに。6年8カ月ぶりアーティスト変更 [836454979]
- 長 袖 を
