銀河英雄伝説 素朴な疑問165
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
銀河英雄伝説に関する素朴な疑問について語りましょう。
使用の際のルール
1 本作品は架空の歴史をもとに作成されています。よって、現実の歴史をもとに本作品の考察を
行わないでください。
2 現実の特定の政治思想、国家、戦闘などを引き合いに出して作中内のそれを批判もしくは罵倒
しないでください。その逆も同様です。
3 作品内ですでに確定している評価(トリューニヒト、トゥルナイゼン、等)は議論しても覆らないと
思って語ってください。作者(田中氏)の意図にそった議論をしましょう。
4 疑問に対する回答は大いに結構ですが、あくまで架空の歴史に対しての質問と回答です。そういう
考え方もあるさ、という程度にとどめ、理性を失わないようにしましょう。
5 sage進行でお願いします。name欄に何も入れなかったり、わざとageにしてる人は荒らしとして
スルーしましょう。
※前スレ
銀河英雄伝説 素朴な疑問164
http://mevius.2ch.net/test/read.cgi/sf/1532982165/ >>274
たんに専制だと「皇帝=俺だけが主権者」の公式が成り立つから、「民衆こそ主権者」の民主主義的には是非ともくたばってほしいな意味と思われ 中国でも、王を追放して重臣たちで政治を始めたのが共和という表現だったりする 本当にラインハルト一個人にくたばって欲しいというんじゃなくて、
皇帝(専制者)は要らないという意味で、それを戦闘中に敵に浴びせかける
煽り文句にしたらああなった…というそのままの解釈で良かったのか。
まあ相手を逆上させる効果は抜群だろうが。 >>262
権力争いじゃなくても、不満のぶつけどころが用意できなきゃ内紛が発生してもおかしくはない
ましてや航行不可能宙域とかいう常識の埒外な存在のために、事故がそれなりに発生してるからなおさら ヤマトと違って内紛は発生しない
銀英伝はヤマトのアンチテーゼを貫いている所以 >>280
いや、ムライらがイゼルローンに行く時とか内紛だらけだったぞ
それに文字だけだがテルマン提督の兵士叛乱事件とかもあったしな ムライの退去は地味だが本当にファインプレーだよな
逃げたいけど周りの目があって逃げられない…って人は相当数いただろうし
そういう手合いが残っていたら誰も幸せにならなかった ムライってどんな髪型だっけ、というかそもそも髪型に言及してる部分あったっけ? DNT版の銀英伝の帝国軍は長髪だらけだった気が・・・
一方のDNTの同盟の顎鬚率の高さがきになった 軍人らしくなさが原作ヤンの魅力なのに
新作ではそのイメージが維持できないので、ついエリート臭を出してしまったヤンさん つうか、銀英伝とかヤンとか言うレベルじゃなくて、これからのアニメでは
ああいうどこか抜けたところのある
ほっとできるキャラは全くいなくなってしまうのではないのかという暗澹たる気持ちに オーベルシュタインの義眼がどうたら・・・の流れでメガネキャラ(遠視&近視もしくは乱視?)いるのはおかしい
ってのが新作アニメスレで話題になった >>290
眼鏡で矯正できる程度の近視とかで、眼球を摘出して義眼にする気にはなれないなぁ。 さっき夕方の6チャンのニュース見てたら
咽頭がんでマシンボイスになったおじさんが出てきて
どこも悪くないけどカッコいいから俺もこれにして欲しいってちょっと思っちゃった。 なおDNTキャゼルヌの眼鏡はファッションで度が入ってないとイベントで明かされた模様 伊達眼鏡とか明らかにキャゼルヌのキャラじゃないんだが >>290
そも、視力低下とかじゃなく、たんに生まれながらに眼球に異常があるのを一緒にしちゃいかんでしょ >>274
くたばれカイザー てどう発音したんだろうね
アメリカのデモとかで汚い発音だが 〇ァック ユーというのがあるが
後 キル ユー カイザーかな 〇ァック ユー カイザーとか言われたら
帝国人はブチ切れるだろうなぁ ポプランがカイザーはタ●無しの歌を作ったけど、直後にカイザーがデキ婚・・・ 常勝のカイザー
疾風ウォルフ
攻守のバランスに優れたロイエンタール
なんか下ネタ話した後で聞くと違う意味に聞こえる 自由惑星同盟の主戦派って 殆ど語れないけど
やはり同盟内では桁違いな力を持ってるかな それはそうだと思うよ 戦争中 それも国土防衛に専念している
立場なんだから へぇ〜・・・こんな所でお名前を見掛けるとは。。。
善光寺訴訟、小松前貫主の申請却下 「地位確認」の仮処分 地裁
https://mainichi.jp/articles/20181020/ddl/k20/040/187000c?inb=ra
>善光寺大勧進(長野市)の小松玄澄(げんちょう)・前貫主(かんす)(85)が貫主としての地位確認を求めた仮処分申請について、
>長野地裁(田中芳樹裁判長)は申し立てを却下した。決定は18日付。
【長野】善光寺訴訟、小松前貫主の申請却下 「地位確認」の仮処分 地裁
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1540024299/
6 名前:名無しさん@1周年[sage] 投稿日:2018/10/20(土) 17:42:49.14 ID:/TzpTfj20
裁判長
裁判なんかしてないで未完の作品早くかけ ランキング上位の名字によくある名前の組み合わせ
1000人単位でいるんじゃねえの >>310
そもそもその美樹って誰だよ
まさか>>308の「義貴」が「美樹」に見えたのか? 今になって銀英伝ブームになっているのはアニメ化以外になんの理由があるのか >>315
フジリューが漫画化連載しているとか、またまた舞台で銀英やりだしたからとか、いくらでも理由はあると思う 高校国語から「文学」が消える 大学入試の国語に記述式が加わるが、読まされるのは駐車場の契約書など
https://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1540868169/
またヤンが怒りそうなことを >>315
最近は当時愛読者だった層が制作権限もつお偉いさんになって企画したがる風潮・・・・ ようやっと漫画版が2巻の終わりまで終わらせそうだが
こんなスピードでいいのかよ なにを言うか。まだ同盟のターン(2巻分)が残っておるぞ 同盟の2巻ってイゼルローン日記のあたりだけど
すでにキルヒアイスが死んでいるのに出来るんですかね… 行って最初は外伝の出来事を描いてて本編に入ったのが6巻〜7巻だからこんな物じゃない? ゴールデンバウム王朝と違って国王になっても絶対権力が手に入るわけでなし
皇太子の方が気楽じゃないかな そういや国王なのに王太子じゃなく皇太子なんだなあ
名目上は大英帝国なのか 日本の外務省の活動として、ナルちゃんが外国から王子呼ばわりされるのを防ぐために
諸外国の王位継承者を片っ端から皇太子呼ばわりしていたりします ニュアンス的に交代子に相応する英語ってなんなん
第一王位継承者とかになるのか 英語ならprince of walesやろ
英語圏の皇太子言うたら英国だけだからな 明治天皇の玄孫の竹田恒泰も海外で紹介されるときprince of takedaって言われる? >>334
向こうを皇太子呼びするのと引き換えにね
わかってないだろ
あっちはこっちをどう呼ぼうが勝手なんだぞ prince of walseはウェールズ大公って意味だから苗字の竹田とは意味合いが違う
イングランドと言語や文化が微妙に違うウェールズ地方を取り込んだ後に
代々イングランドの第一王位継承者に引き継がれるようになった称号で
単に第一王位継承者ならcrown prince という言葉がある >>336
それは言葉のニュアンスとしては「ウェールズの宮」程度の意味しかないだろ
POWが皇太子を意味するのは慣例上の意味であって言葉自体の意味ではない PoWを意訳するなら「東宮」だろ、どちらも慣例的に皇太子の意味が付与された。 いや、皇太子が次期国王なのは慣例的な意味じゃないだろ
だったら皇太子とニュアンス的に相応する英語とは言えんだろ web辞書だと the prince imperial という訳語もあった
銀英伝スレなのでネタを戻すなら
ラインハルトの息子のアレクは「アレク大公」であって「アレク皇太子」って
書かれたことないような気がする 成人前が王子で成人かつ皇位継承があると皇太子って事? >>346
フリードリヒ4世もフリードリヒ大公だったからな。
立太子がまだだったからアレク大公呼ばわりされていたのではないかな? >>347
某魔法都市の王子は大きな娘が二人もいるぞ 王子というのは単に王の息子という意味があるだけで
王位継承権があるとは限らない 学校の授業でチャールズは英語名でフランス語だとシャルル、独逸語だとカールって教えられた記憶があるが・・・日本語はなんだっけ?
感覚的な印象だけど皇太子だと「殿下」って敬うけど王子だと「様」って敬う感じなのかな
銀英伝の作中だと「殿下」って言い回しが無かった気がする。。。 カールという名前そのものの意味は「男」とか「自由民」らしい
……「太郎」とかそのへん? >>351
平和主義者クラッシュと人畜無害キックで魔族を滅ぼすのは矛盾しない。
非暴力主義は唱えてないしね。 恒星間の広さは光速で年単位のとてつもない距離なのに
1惑星から総出動出来る程度の艦隊が通れないぐらい広大な恒星に起因する難所ってあり得るんだろうか? ルドルフ大帝の身長、体重を基に単位を決めなくて良かった・・・・
キログラムの定義130年ぶり改定 重りから原子に 日本の技術、初の貢献
http://news.livedoor.com/article/detail/15607433/ >>333
そもそも、日本の制度だと本来は「王」がたくさんいるわけで、それをいちいちKingとは訳せんしなあ…
格的には天皇>皇太子>親王>王だし 江戸時代までは、藩が国で、藩主が国王だったわけだがその藩とか藩主というものも幕末に使われ出した言葉で、
実際は「尾張さま=尾張国国王」みたいなニュアンスだったわけでしょ
その後の明治維新語の海外文化流入の中で「王様」という目新しい言葉が「王制国家の国家元首」という意味にすんなり受け入れられていったというのかちょっと不思議 >>361
冊封体制の中でも「国王」の称号は「中国以外の王制国家の国家元首」だったから、別に意味は変わってない。
むしろ、「皇帝」の方が、「中国の王制国家の国家元首」だったのが、
「中国・インド・ローマ・ロシアの王制国家の国家元首」に代わってる >>362
その辺りのことはわかるが、
それは支配階級知識階級の常識であって庶民の認識はどうだったのかと言うはなし
江戸時代は外国の支配者は全部引っくるめて「○○のお殿様」じゃなかったのかね? トランプにだいぶ失礼なことしていたイギリスと一緒だろw 英語といっても出身地によって発音やイントネーションが違うって聞くが・・・
ショーン・コネリー、デビッド・ベッカム、メル・ギブソンの英語は癖があるとか。。。 ショーン・コネリーは名前からしてスコットランド系だし
オードリー・ヘプバーンの映画「マイ・フェア・レディ」が
ロンドンの下町なまり(コックニー)を矯正する話だったように
イギリス英語と一口に言っても地域差でかいわな イギリス人も大概汚い
キレイなのは、対外向けのBBC英語だけ クイーンズ・イングリッシュ(ロイヤル・イングリッシュだっけ?)も綺麗なんじゃないのか
昔BBCの番組の企画で、担当者が色々あって汚らしい格好になって一般市民から乞食だと思われたとき
BBC英語で話しかけたら驚かれたとかいう話があったな >>372
質問の体をなしていない
「ドイツも国内でバラバラの言語ってマジですか?」か? その言い方だとイタリア語やトルコ語なんかがドイツ国内でバラバラに使われているように聞こえるぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています