ワルダは良くわかんないよね。
ローハンの昔の国王 Walda の訳がヴァルダからワルダに変更されてるんだが、その作業で間違えて一緒に置換されちゃったのでは?
何というか編集が電子版の作業担当に訳語の変更を指示したけど、良くわかってない人が作業した疑惑。