>>615
この rh は無声音の r のはず。具体的にはウェールズ語の rh に音じゃないかな。
日本語に(英語にも)ない音なのでそのままカタカナにするのは無理だけど、ウェールズ語の翻訳式で無理矢理やると
「フロスゴベル」
になると思う。
他の言語の翻訳方式だと、また違うかもしれないけど「リョスゴベル」にはならない気がする。