東京創元社 10

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2020/12/31(木) 15:22:11.05ID:HIho0IdI
公式HP
http://www.tsogen.co.jp/np/index.html

公式twitter
http://twitter.com/tokyosogensha

前スレ
東京創元社 8
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1476152204/
過去スレ
http://love6.2ch.net/test/read.cgi/sf/1162898311/
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/sf/1217137346/
【文庫】東京創元社@SF板3【値上げ】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/sf/1283734936/
東京創元社スレ
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/sf/1284017616/
東京創元社 5
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/sf/1307779498/
東京創元社 6
http://peace.2ch.net/test/read.cgi/sf/1359159707/
東京創元社 7
http://echo.2ch.net/test/read.cgi/sf/1429271919/
東京創元社 9
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1528786209/
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)
2023/01/20(金) 17:12:06.80ID:oxsQKfSa
マーダーボットダイアリーの続編読んだけど
うーん
ネタ切れの感じはイナメナイ
ドローン使った戦闘も飽きたし
正直いらないかな
2023/01/20(金) 21:14:18.59ID:Ft2Ume4D
>>521
そいつこの板の色んなスレで同じように意味不明なカタカナ変換レスしてそれを指摘されたらすぐ煽ってくるキチガイだから触るな
2023/01/20(金) 21:52:45.27ID:DKnQxnMa
指摘するヒトって、ワシがカタカナで書いてるって自分で気がついてないとかオモッテルから、
ワザワザ指摘してくるンダロウカ。(?ω?)
2023/01/24(火) 20:43:11.91ID:1CR/Dtuj
ツイッターで復刊アンケートやってるね
SF関連だとそんなに欲しいの思いつかない
『黙示録3174年』なんかは復刊より新訳してほしいんだけどなあ
527名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/01/24(火) 20:51:11.58ID:mXg0t/y3
面白いのにプレミアついてて気軽に読めないやつがいいな
2023/01/25(水) 07:48:56.64ID:tpvQmnfA
べスターの「イヴのいないアダム」は2017年文庫化なのにもう尼で最安2400円になっている
2023/01/25(水) 10:33:20.25ID:U+B2CGk+
ゲームブック赤背! シュバッ ゲームブック赤背! シュバッ
(ライターの火を点けたり消したりシナガラ))
530名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/01/26(木) 15:18:03.95ID:r5xZHsoJ
https://i.imgur.com/dcH3uN5.jpg
531名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/01/28(土) 17:28:48.28ID:WdJymuJv
スーパーアドベンチャーゲームブック(SAGB)スレはどこですか?
ドルアーガの塔やスーパーブラックオニキスについて語り合いたいです!
2023/01/28(土) 18:51:04.56ID:nhAMB5gz
尼に出してるクソ業者は100円から数ヶ月で5000円とかのボッタクリ価格になったりするし
下降もまた然りだからあんまあてにしない方がいい
2023/01/28(土) 19:55:21.51ID:Ls09p5SF
>>531
SAGB専用ではないけど下記スレぐらいしか人は寄って来ないかと
ゲームブックを語る夕べpart60 ワッチョイ無し
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gsaloon/1671368142/
534名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/01/28(土) 22:45:17.54ID:WdJymuJv
>>533
ありがとうございます。
自分では探せませんでした
535名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/01/29(日) 06:20:04.42ID:px8vv5WM
>>528
そういうのは書店で注文すると案外在庫あって定価で手に入る
2023/01/29(日) 09:59:29.28ID:BmCSKUQa
>>534
レトロゲーム板のバビロニアサーガスレでもハナシに乗ってクルワヨォ〜
537名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/02/12(日) 03:02:03.68ID:Yv/hB0W2
「SFが読みたい」完敗じゃないか。
なにやってんだ。
538名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/02/13(月) 19:51:11.98ID:B1YJbjjn
軍師気取りのご登場
2023/02/13(月) 20:58:26.87ID:rjeGdtrd
いちおう新作は30位以内にほとんど入ってたっぽいけどね
入ってないのはgenesis最終巻とかアンダーズとかホーガンとかか
2023/02/26(日) 19:09:58.83ID:mxaADRgS
ホーガンなんか入るわけ無いじゃん
2023/02/27(月) 11:00:03.46ID:C+FP9SkO
ロバート・F・ヤングとジェイムズ・P・ホーガンは日本の宝。
2023/02/28(火) 02:06:29.67ID:Ox9/JDgR
第五の季節三部作ようやく読了。1巻買った手前最後まで読むしかないと読み切った
読ませる内容ではあったけど好みの話ではなかった
ポストアポカリプス的ファンタジー世界の仕掛けが超文明でしたってのは
そうでもしないとSFに分類できないから最初から分かってたんだけど
やっぱりファンタジーにしか見えなかった

アラバスターとシャファとレルナはもうちょいなんとかならなかったんか…
2023/02/28(火) 19:26:30.54ID:FAmtSxH7
個人的には一巻の叙述トリックで世界が狭くなった感じがしてがっかりして
三巻は調律師パートが確信を話してる気はしたけど人間(?)関係に興味が持てなかったので
二巻が一番好き
544名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/03/08(水) 11:15:14.76ID:vzzAh3e6
ジェミシンの3部作は3年連続ヒューゴ受賞のネームバリューがなきゃ読んでなかったな
冗長すぎた
2023/03/09(木) 23:48:28.33ID:yxOe0988
ジェミシンは"空の都の神々は"に始まる継承3部作のほうが好みだったけど、馬鹿ハヤカワが3作目を放り出したこと考えると
創元はこんな地味で冗長な物語をよく最後まで出したわ
2023/03/10(金) 02:02:33.06ID:aCCoIbqF
受賞したから出しただけ
547名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/03/11(土) 06:51:34.99ID:Aew0hDXQ
地味と言えばル・グインの闇の左手なんかもアメリカではロングセラーで今だに売れているが日本では駄目だったと言う人が多い。
日米の好みの違いと言えばそれまでだが。
2023/03/11(土) 07:47:11.83ID:YmkTEEHa
上にあるロバート・F・ヤングはむしろ日本での方が人気がある
「ジョナサンと宇宙クジラ」は初版が70年代で表紙4種類で今も入手可能
2023/03/11(土) 16:43:11.84ID:wXvKgTEL
ナッスンとシャファが地下の遺跡に降りたあたりでなげたわ
しんどい
2023/03/11(土) 18:43:47.75ID:m1c6UGGP
ほとんど終盤じゃないですか…
2023/03/13(月) 19:37:20.12ID:EZxyml7c
読む気がおきないから遅々として読み進まなくて
別の読みたいし
2023/03/19(日) 11:44:03.70ID:NBDjCuQp
1巻ずつ買い支えていたシリーズが完結したら「全巻買うと豪華化粧箱!」
とかやられるとティェメェェェ〜ってなるからワカルワカル
553名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/03/19(日) 13:52:04.61ID:SS5j3nU3
河出書房の奇想/国書刊行会の冒険/晶文社の追悼 7

525 名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 2023/03/19(日) 11:44:55.65 ID:NBDjCuQp
1巻ずつ買い支えていたシリーズが完結したら「全巻買うと豪華化粧箱!」
とかやられるとティェメェェェ~ってなるからワカルワカル
2023/03/19(日) 14:57:06.19ID:NBDjCuQp
(>ω・)ティヘペロ
2023/03/19(日) 14:59:58.84ID:GzusVW9p
『熊と小夜鳴鳥』がkindleで半額になってるけど面白いんかな
2023/03/23(木) 14:48:16.80ID:9nJofzgB
ロバート・E・ハワードの"The Shadow of the Vulture"はレッドソニアの元ネタという一点で邦訳される価値があり
何らかのアンソロジーに紛れこませるとかの形で実現してくれるのは創元しかいないと思っておったのだが
英雄コナン全集すら新紀元社に譲るような現状ではな
557名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/03/23(木) 19:55:28.94ID:xmjWtKHd
笹本祐一の星のパイロットと繋がる新シリーズはようやく刊行か
2023/04/02(日) 20:00:35.78ID:oBeo4kyb
『生存の図式』面白かった
なんか中盤さらっと難題が解決したていで世代交代フェイズに移行した気もするけど(笑)
最近のだらだら長い作品に比べるとすっきりまとまってるのもいい

次はテヴィスの『モッキンバード』あたりを文庫化なり新訳なりしてくれー
2023/04/09(日) 03:04:25.42ID:I9iPScrB
海外SFやFTを原書で読んでる人いる?
コツある?
たいてい3ページ目か4ページ目くらいで挫折してしまう
2023/04/09(日) 08:28:35.21ID:MheZCrr+
翻訳中断された本の続きなら世界観が分かっているので読みやすいかな。あと、知らない単語をいちいち調べずに無視して雰囲気で想像して読むと良いかと
2023/04/09(日) 10:26:23.62ID:0P3k/y9N
>>559
本人の英語力に問題あるんじゃね?
2023/04/09(日) 10:31:02.46ID:4zZVKoad
>>559
わかる
原書で読むときは出だしで苦労するんだよな
そこを乗り越えてしまえば比較的スムーズに進めるようになるんで堪えてほしい
2023/04/09(日) 10:42:37.13ID:I9iPScrB
>>560
>>562
ありがとう!
2023/04/09(日) 10:47:38.60ID:I9iPScrB
書き込み途中で送ってしまった

もう少し頑張って読んでみるわ
翻訳出るかも分からないものも増えてきたから原書でどうにか読みたい
それにしても海外SFやFTの文庫って高くなったねー

価格上がる→買い控えする→ますます高くなる、種類も出なくなる

の悪循環なんだろうね
2023/04/09(日) 16:02:43.55ID:jTmckASk
翻訳本でも1冊1500円とかするけど、原語版でも匹敵する程高額なの?

学生のときに英語赤点(60点)ギリギリだった俺には海外製品のマニュアル読む等絶対必要なこと以外で英語見るのは拒否反応出るから読もうとする気概だけでも凄いと思う
2023/04/09(日) 16:53:52.31ID:uklyUMrZ
>>565
紙の本って考えると1500円なら安い
電子書籍で比較すると高い
日本の電子書籍と紙の値段ほぼ一緒ってのがウンコ
2023/04/09(日) 17:35:24.38ID:9ArUjsha
昨日買った原書が650ページちょいで2200円くらい
語数はわからん
ぱっと見で翻訳になると3分割されるとおもうから、各1000円~1200円だとちょい割高

マスマーケットだと1000円~1200円くらいで1冊買える
これも翻訳だと2~3分冊されることがおおいから、割高になるのはまちがいない
2023/04/09(日) 18:59:25.29ID:I9iPScrB
>>565
ものによるだろうけど創元で読んでる本だと
amazon.comでkindleなら4ドル、ペーパーバックなら14ドルくらいだった

日本では2冊や3冊を1冊にまとめて出版してることもあるから
価格を単純に比べるのは難しい場合もあると思う

自分はまずサンプルでどこまで読めそうか試してるよ…読みたいけど進まない
2023/04/09(日) 19:06:12.38ID:gqWwFg8j
創元じゃなくて早川になっちゃうけど
三体の翻訳が出たあとで英語版を勉強がてら買ってみた
ひととおり日本語で読んでるから英語で分からない単語も適当にスルーして読めた
でも何も知らない状態から英語で読むとなると、そうとう語学力必要になるよな
2023/04/09(日) 19:43:36.30ID:0zmFpC4N
最初に固有名詞書き出しておくと多少読み易くなる 大文字で始まる単語
人物、地名、団体名など
途中で代名詞が何指すかわからんくなったときそれ見るとわかったりする
2023/04/09(日) 19:46:33.02ID:0zmFpC4N
あとSFは造語がやたら多くてしばらく読まないと説明されんことも多いから、多少わからん単語あっても読み進む方がいい
2023/04/10(月) 14:52:20.94ID:zZVbY6mu
原書で読むなら電子書籍がおすすめ。
頻繁に値引セールがあるため下記のような値段で様々な作品を購入することができるし、英和辞典・英英辞典のほか、Word Wiseといった英語の支援機能も利用できる。

Ursula K. Le Guin The Left Hand of Darkness    149円
https://www.amazon.co.jp/dp/B01NCU4VNT

Ursula K. Le Guin The Dispossessed          149円
https://www.amazon.co.jp/dp/B0151Q54OE

Arthur C. Clarke Childhood's End            149円
https://www.amazon.co.jp/dp/B003G4W4CY

Philip K. Dick Ubik                      149円
https://www.amazon.co.jp/dp/B003FXCSU4

Connie Willis Doomsday Book               149円
https://www.amazon.co.jp/dp/B009S8AUIC

Brian Aldiss Greybeard                   149円
https://www.amazon.co.jp/dp/B004R9Q1RG

Octavia E. Butler Kindred                  149円
https://www.amazon.co.jp/dp/B00F0LUZ4U

Robert A. Heinlein The Moon is a Harsh Mistress    149円
https://www.amazon.co.jp/dp/B00H4EP98S

Isaac Asimov Foundation's Edge              311円
https://www.amazon.co.jp/dp/B003EY7JC6

John Brunner Stand On Zanzibar              598円
https://www.amazon.co.jp/dp/B00D8CXYF0
2023/04/10(月) 21:42:19.82ID:PZN450XJ
もうじきchatGPT で洋書訳させて読む時代になるのかな?
2023/04/10(月) 22:06:23.68ID:zZVbY6mu
ドラマや映画を2倍速で観ているような人なら、AIの自動翻訳でもかまわないという人もけっこういそうだけど、やっぱり翻訳者の文章で読んだ方がいいという人や、原書の英文で読んだ方が海外の作品を読んでいる感じがして楽しいという人も多いだろうと思う。

あとは、翻訳の出ていない話題作をいち早く読みたいという人たちや、××の翻訳は気にくわないという人たちなどは、AI翻訳を利用して原書を読むようになるのかも。
2023/04/10(月) 23:30:20.90ID:k7Hs6HJY
そのうち訳者名を隠したらAIの翻訳かそうでないか分からないところまで行きそう
流石にまだ自動翻訳は違和感あるけど、こういうの進化するときは一瞬だもんなぁ
2023/04/11(火) 12:30:33.18ID:RoeUgT9U
AIに翻訳させて読めるようになるならヴァーリイの未訳が読みたいな
なんか少し前に既存の短編を再編集したのが出ただけで終わったし
2023/04/11(火) 12:58:29.71ID:uwuYQxjD
ChatGPT共著の学術論文はもう発表されてるんじゃなかったけ?
下訳はDeepLでやってる場合があると思うよ
元々そういうユーズも想定してるアプリだし
人間よりコストがかからないし

SFじゃないけど軍事アクション1冊をDeepLにかけてみたんだけど
世界観や用語がわかっていれば
DeepLもAI特有のごまかし翻訳をやるけど大意は取れる

スポーツ・イラストレイテッド誌が何人かの記者(アンカー?)を
AIで代用可能になったで解雇したんだよね
ドラマのシナリオもシリーズ監修とかをAIに補助させ始めてるとか
定型作文的なものは数年でAI担当になっていくみたいね
2023/04/11(火) 19:01:02.34ID:CZ50P+g/
内容を把握するだけなら機械翻訳でもいいけど
読み物として面白いものは今の機械翻訳では無理だろう
2023/04/12(水) 18:25:57.35ID:MlfLYqR9
誰だっけ、SF翻訳してる人が下訳を機械翻訳にかけたらすごく楽になって翻訳ペースが上がるとか呟いてた
2023/04/13(木) 09:34:49.33ID:8504aNtx
イマドキ伝統工芸の職人さんや宮大工だって
機械のグラインダーかなんかでガーッてオオマカにやらせてから自分の手で仕上げしてんダカラ、
別にナンデモカデモ一からニンゲンがやらんでもエエとオモウケドネw
2023/04/13(木) 15:30:27.24ID:9VpyF9QW
伝統工芸の刃物をマシニングセンタで削り出してから職人が仕上げるという現場を見たことがある
伝統工芸だからって製法を近代化してはいけない訳じゃない
2023/04/13(木) 15:45:08.23ID:7rdoenVs
ゴミに話しかけるな
2023/04/13(木) 16:56:37.45ID:8504aNtx
ちなみにインターネッツにおけるゴミとは
誰かの発言への応答もアイデアも何も出さないヤツのコトデアル。

アッ、(>ω・)ゴミニレスシチッタ
2023/04/13(木) 18:50:18.01ID:p9l9NG+Y
他人の価値観に上から目線で説教たれちゃうオッサンはゴミ
>>579
ディープラーニングどうちゃらの頃だったと思うが
読者からしたら翻訳のブラッシュアップに手間暇かけてもらえるなら大歓迎だよな
2023/04/13(木) 19:17:12.83ID:8504aNtx
テマヒマかけるほどヨクナルという発想がオッサン(働いたことナイ系=サイアクのw)ダヨネェ〜
金銭が発生する創作物にはたいていシメキリというタイムリミットがツキモノデw

アッ、(>ω・)ゴミニレスシチッタ
2023/04/13(木) 19:44:29.53ID:p9l9NG+Y
基地外には締め切りの時間内で翻訳文をブラッシュアップするっていう価値観が理解できないらしいねw
2023/04/13(木) 20:13:40.04ID:7rdoenVs
その知的障害に何言っても無駄だぞ
2023/04/13(木) 20:43:35.93ID:8504aNtx
山ほどアニメータを監督して作品作ってる押井守も、
テマヒマなんかタダの自己満足で自分がちゃんと働いてるという実感が欲しいだけだって言ってたヨw
2023/04/14(金) 04:42:31.41ID:O5VMGGPN
AIに逐次訳させながら読むと
ルビは黒丸尚ぽくとか司馬遼太郎みたいな蘊蓄入れてとか指示出来るのかね
日本語の小説も読んだところの粗筋まとめや複雑な言い回しの解釈とかしてくれそうだ
2023/04/14(金) 07:26:48.04ID:b2RtyX/q
>>579
昔の自動翻訳は日本語になっていなかったが今の自動翻訳は下手な人間にやらせるより出来が良いからな
2023/04/14(金) 19:29:20.20ID:t+qO7oGX
そういうAIに指示しきれなかった部分を手間暇かけて手直しするのがブラッシュアップやないの
592名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/04/15(土) 17:50:43.15ID:NvsGzoRr
俺は海外ドラマは全部自動翻訳で見てるぜ問題なし
中国のファンタジー時代劇ばっかだけどな
まあ、進化した昔の香港映画みたいなもんだ
2023/04/15(土) 18:05:40.96ID:dwTBzEQ6
>>591
シゴトでテマヒマが許されるのはレオナルドダヴィンチクラスダヨw
2023/04/15(土) 19:23:51.77ID:a+72R95C
>>592
それは自動翻訳なの?
もともと字幕付きなんじゃないの?
2023/04/15(土) 20:20:30.00ID:sZ4j1i2j
テレビのスピーカーの前に翻訳機おいてるのか?
2023/04/16(日) 01:40:07.28ID:DnzwIec4
最終的にはAI補助で書かれたり翻訳された小説を
AI要約で読むようになるんだね
作家も要約して書くようになって全ての小説が三行化
2023/04/16(日) 09:21:55.59ID:zXhES3NR
要約した本なんて読む意味あるのか?
2023/04/16(日) 11:48:59.71ID:Y4mmbMYx
いろいろあった
599名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/04/16(日) 13:44:19.16ID:4rI30Mfj
昔は小説でも抄訳とかそれなりにあった
抄訳と書かずにゴッソリとばしてたのもあったろうw
2023/04/16(日) 17:10:32.66ID:b2M5RNs8
ガンダムで例えてくれおじさん用にAI作ってニュー速に置きたい
2023/04/17(月) 07:06:12.30ID:GgI48xo8
ファーストの映画版作った。
2023/04/17(月) 17:43:49.49ID:+/OyjBfl
ソラリスなんかはごっそり飛ばして翻訳された方が読みやすいことは読みやすいくらい
2023/04/17(月) 19:39:23.61ID:gyi1ezPT
清水俊二訳のチャンドラーもそんな感じらしいね
万年ノーベル文学賞候補のお方が新訳やってるけど

田口俊樹氏が更なる新訳を創元から出したのは
ミステリー翻訳家の意地ってものでしょうか
2023/04/18(火) 04:22:08.77ID:FeZDyPMP
>>600
それ、(データだけガンダムから旧日本軍に変更すれば)そのまま山下清の「兵隊の位で云うとどのくらいかな?」に置き換えられそう。
2023/04/22(土) 07:13:07.66ID:ufkUbHNi
尼でキャンペーンやってるけど何か買った?
ジョーウォルトンの図書館の魔法買おうとしたら紙しか無かったぜ
2023/04/22(土) 08:34:10.00ID:tJdE64c2
半額キャンペーンはクリスマスまでないですかね
2023/04/22(土) 09:54:22.44ID:OMqvISuC
とりあえず最近出てる海外SFアンソロの持ってないやつ買った
国内アンソロはどうしよっかなって感じ
なんか全然話題作なかったよな、genesis
2023/04/23(日) 05:40:32.16ID:AQ1yzqt1
Genesisだと「されど星は流れる」の表題作と、「この光が落ちないように」に入ってる「風になるにはまだ」が好きだった。
2023/04/23(日) 05:42:13.49ID:AQ1yzqt1
>>608
あと「時間飼ってみた」に入ってる「ラムディアンズ・キューブ」。Genesisの電書だと短編バラ売りもあるが……。
2023/04/23(日) 06:13:45.74ID:rFih7bS3
海外アンソロ700円台
こんなもんかと思ったら実は半額だってのにおののく
2023/04/23(日) 06:59:51.78ID:IfZnOuN9
20年ぐらい意識失ったまま寝たきりにでもなってたのか?
2023/04/23(日) 11:59:34.01ID:eIuNhOIb
>>608
おすすめありがとう
改めて見てみたら全5巻36編のうち14編がもう短編集にまとまってる/まとまる予定になってるし
短編集待つなりバラのを買うなりしたほうが良さそうかなあ
2023/04/23(日) 20:12:41.57ID:TOFmYyWm
個人の短編集を待つのは
そろそろ本にまとめられそうな分量がぼちぼち溜まってるとかでもない限り地獄コースだな
614名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2023/04/26(水) 14:13:12.76ID:a6viCgHX
>>594
英語字幕は大抵あるから、その字幕を日本語に自動翻訳して見てる
日本語字幕は大抵ないから
まあ、英語以外でもいいんだけど
インドネシア語とか
ベトナムとか
大元の中国語とか
2023/05/02(火) 16:04:47.13ID:xd+caTpC
「創元SF文庫総解説」もう4回までやってたのね
http://www.webmysteries.jp/archives/31663411.html

6回終わったら本にするのかね
web公開してるんだから電子版で無料配布して欲しいけど
有料でもいいくらいの価値はあるか
2023/05/02(火) 16:07:51.87ID:xd+caTpC
> 連載終了後には書き下ろし記事を加えて書籍化いたしますので、そちらも楽しみにお待ちくださいませ。
だった
http://www.webmysteries.jp/archives/30201356.html
2023/05/03(水) 08:57:14.33ID:+4MSYY7w
うーむ、80年代の創元SF文庫の表紙はぜんぜん憶えていない。
あの頃はサンリオSF文庫の方に目がいってたのかなぁ。
2023/05/05(金) 22:34:16.18ID:9oeciXdv
ほとんど絶版なのに1作品たかだか数百字で解説したところでなんになるんだろってハヤカワのときも思った
2023/05/06(土) 00:09:15.65ID:9DkbcmZU
デュマレストやブレイドにお小遣いをつぎ込まずに
もっと買うべき本があったと後悔させるため
2023/05/06(土) 01:18:18.25ID:qw/Iyoh1
>>618
解説読んで読みたくなるやつもあったし
資料的な意味合いの方が大きそう
2023/05/06(土) 07:11:47.02ID:ZvIegMGe
>>618
創元はたまに復刊してくれる早川はあまりしてくれない
2023/05/06(土) 07:16:16.85ID:RCT490xw
>>619
ブレイドは買わなかったがデュマレストは最終2巻の邦訳を待つくらいには好きだぞ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています