ティッシュ援護射撃です。

先ほど本家のスレで英語隊の方がまとめサイト用に
ネピアは期間中写真や名前を外していたことなどを
英語で書いてくださいましたので、しばらくは大丈夫と思います。

Nepia, for which company Asada advertises,
didn't advertise any of their products using her name or picture
during the game until the 3. March, the day IOC lift the official ban
on commercials using players names.
If you read the comment of the Nepia's website,
it says "welcome back, (mao)!",
during the olympic game, the same website said
"our CEO(mao) is away on buisiness".


と言うわけなので提案。
もっとこの件について知りたい人のために、つべ動画の右上の「詳細」欄に

If you want to know more, visit ;http://www31.atwiki.jp/808080808080/
(詳しく知りたいひとはこのサイトへ)

と書いてはいかがでしょうか?
まぁURLが多少問題あるかもしれませんが(笑)