・〜の単語はおかしくないですか?
 →MergeDoc関係者は、全てのプラグインの翻訳内容の表示結果を確認できている
  わけではありません。
  修正点をまとめ、メーリングリスト報告しましょう。
  プロジェクトは常に人材を募集しています。

・〜のプラグインを日本語化してほしい。
 →追加辞書を作成し、投稿しましょう。
  マージされると、誰かが喜ぶかもしれません。

・〜が翻訳されていません。
 →そもそも辞書に入っていない可能性があります。
  辞書に追加する事項を、メーリングリストに報告しましょう。
  そうでなければ、-cleanを付けて起動して、Pleiadesを再構成しましょう。

・プラグインの動作がおかしくなります。
 →PleiadesはAOPにて文字列を変換したものをEclipseに表示させているので、
  プラグインの動作そのものには影響を与えない、はず、です。
  ただし、一部のプラグイン(NetBeans等を使って作ったもの?)は、文字化け等が
  発生する場合があります。
  なおプラグインが、All in Oneで入れられていたものか、更新マネージャで
  インストールしたか、pluginディレクトリに手動で追加したかで、Pleiadesでの
  挙動が変わる場合があります。
  質問をする場合は、どの方法でインストールしたプラグインかを、明確に
  しましょう。