英語の技術書読めちゃうプログラマ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1デフォルトの名無しさん
2009/12/13(日) 04:25:26 スラスラっと読めちゃう系ですか皆さん
2009/12/13(日) 04:33:28
アイちゃんが英語に興味を持ちました
2009/12/13(日) 04:38:20
読むのは楽
書くのはいまいち
あまり書かないからだけど
書くのはいまいち
あまり書かないからだけど
2009/12/13(日) 04:49:16
大体スラスラ読めるけど、たまに全く理解できないパラグラフがある。
日本語でもそうだけど、複文を多用したり曖昧な表現が唐突に出てくると困る。
日本語でもそうだけど、複文を多用したり曖昧な表現が唐突に出てくると困る。
5デフォルトの名無しさん
2009/12/13(日) 05:36:23 読めないのは日本人だけ。マジで。
2009/12/13(日) 10:08:58
技術文書は文の構造が単純だから、内容を理解できる知識があれば苦労せずに読めるな。
エッセイとか詩とかは死ねる。
エッセイとか詩とかは死ねる。
2009/12/13(日) 14:01:48
だよな。カレーの作り方とか出てくるわけないからな
2009/12/13(日) 15:43:33
技術書しか読めん(マジで)
文学とか小説はさっぱり意味が通じなかったりする(関係代名詞の迷宮に落ちる
文学とか小説はさっぱり意味が通じなかったりする(関係代名詞の迷宮に落ちる
2009/12/13(日) 15:49:38
Windows APIはまだよかったが、OLE、DCOM、ATLが出てきたときには、
そこにでてくるいろいろなものの概念を理解することができなかった。
そこにでてくるいろいろなものの概念を理解することができなかった。
10デフォルトの名無しさん
2009/12/13(日) 16:06:49 >>7
それは、カリー化とかけているんでしょ。
それは、カリー化とかけているんでしょ。
2009/12/13(日) 17:21:50
2009/12/13(日) 17:24:43
southpark見てりゃすぐ英語なんて分かるだろ
2009/12/13(日) 17:26:59
みんな普通に読めるんだな。
義務教育であれだけ時間を割いていれば当たり前か。
英語ダメなんですと言ってる人は単に読む気がないだけかな。
義務教育であれだけ時間を割いていれば当たり前か。
英語ダメなんですと言ってる人は単に読む気がないだけかな。
2009/12/13(日) 19:39:05
辞書を引く手間とか考えてためらうんだろうが
技術用語は初見でも意外に見当がつくもんだし
必要なとこだけ読むコツも割とすぐ身につく
逆に英文学科卒なんて人が音を上げる
技術用語は初見でも意外に見当がつくもんだし
必要なとこだけ読むコツも割とすぐ身につく
逆に英文学科卒なんて人が音を上げる
15デフォルトの名無しさん
2009/12/13(日) 20:06:052009/12/13(日) 20:13:27
17デフォルトの名無しさん
2009/12/13(日) 21:12:20 技術書といっても種類によるんじゃないか?
ただのAPIとかクラス仕様書みたいのならみんな読めるけど、
日本語で読めてもわかりにくいもの(自分の例ではHaskellの教科書)では、
挫折する可能性大。
ただのAPIとかクラス仕様書みたいのならみんな読めるけど、
日本語で読めてもわかりにくいもの(自分の例ではHaskellの教科書)では、
挫折する可能性大。
2009/12/13(日) 21:57:05
このスレッドは天才チンパンジー「アイちゃん」が
言語訓練のために立てたものです。
アイと研究員とのやり取りに利用するスレッドなので、
関係者以外は書きこまないで下さい。
京都大学霊長類研究所
言語訓練のために立てたものです。
アイと研究員とのやり取りに利用するスレッドなので、
関係者以外は書きこまないで下さい。
京都大学霊長類研究所
20デフォルトの名無しさん
2009/12/13(日) 22:03:27 アイちゃんでも英語が読めるのに、おまえらときたら・・・
2009/12/14(月) 00:10:35
>>17
それはそうだが英語だから挫折するわけではない
それはそうだが英語だから挫折するわけではない
2009/12/14(月) 01:40:38
23デフォルトの名無しさん
2009/12/14(月) 04:01:02 専門分野の英文を読めない人間は高卒を自称してはいけない。
2009/12/14(月) 05:59:17
誤訳ばかりの日本語マニュアルより原文クレ
2009/12/14(月) 09:22:28
>>22
俺の感覚では逆だなぁ。英語の方がわかりやすいことが多い。
俺の感覚では逆だなぁ。英語の方がわかりやすいことが多い。
2009/12/14(月) 11:33:01
SDKのマニュアルとか、オリジナルの英語版と日本語訳だけあるというのが多い気がする。
次点は、Mandarin かな。
次点は、Mandarin かな。
2009/12/17(木) 20:12:38
>>24
英語と日本語では構造が違うし書き手の文章力にも依存するから
誤訳はどうしても発生するんだよね。
いい例ではないけど、たとえばanyを全部や一切と訳すか、任意と訳すか、
「いかなるもの」と訳すかだけでも違う。
英語と日本語では構造が違うし書き手の文章力にも依存するから
誤訳はどうしても発生するんだよね。
いい例ではないけど、たとえばanyを全部や一切と訳すか、任意と訳すか、
「いかなるもの」と訳すかだけでも違う。
2009/12/17(木) 21:13:33
本質的な部分なら読解可能なことの方が圧倒的に多いんだけど、
前文とか、枝葉末節の 部分とか、結局作者に聞かないとよく分からない、
そういうところが、翻訳して一番疲れるところ。
前文とか、枝葉末節の 部分とか、結局作者に聞かないとよく分からない、
そういうところが、翻訳して一番疲れるところ。
2009/12/18(金) 00:42:26
技術文書は訳す箇所を著者より頭のいい奴に取捨選択させないと
読む方はつきあいきれん
読む方はつきあいきれん
2009/12/18(金) 12:11:07
分野別の辞書とか用語集とかあれば最初の壁は突破なのに
そもそもそういうのが普通に本屋にあると知らない人がマジでいるからなあ
そもそもそういうのが普通に本屋にあると知らない人がマジでいるからなあ
2009/12/18(金) 13:37:13
何も知らん翻訳屋にはそういうものはいるだろうが、
技術文書を読みたいという当人にそんなものいるか?
技術文書を読みたいという当人にそんなものいるか?
2009/12/18(金) 16:33:10
なぜ要らないと思うんだろう?
slimeとか普通じゃわからんだろ。
slimeとか普通じゃわからんだろ。
2009/12/18(金) 23:33:06
その「普通」はslimeの出てくる文書なんかそもそも読もうと思わないから。
2009/12/19(土) 13:23:23
素で意味わからんわ。
何が言いたいんだお前。
何が言いたいんだお前。
2009/12/19(土) 17:47:46
とまあ、日本語すらろくに読めない奴は英語読んでも難儀するわけですな
2009/12/20(日) 03:59:20
なんでも知ってるつもりのプログラマーはいいとして
日本語で読みたいという偉い人がいるわけですよ
わかれよ
日本語で読みたいという偉い人がいるわけですよ
わかれよ
2009/12/20(日) 04:15:24
偉い人向けの文書を訳した事あるけど、技術者的には全く面白みが無いんだよなあ。
細かい所を調べなくても訳せるから楽だろうと思ったけど、別の意味でしんどかった。
細かい所を調べなくても訳せるから楽だろうと思ったけど、別の意味でしんどかった。
2009/12/20(日) 09:04:31
うん、アルゴリズムの論文とか、
そういうかっちりしたのが一番翻訳しやすい。
証明ばっかりの論文なんて訳すところないしね。
万国共通の数式満載だから。
そういうかっちりしたのが一番翻訳しやすい。
証明ばっかりの論文なんて訳すところないしね。
万国共通の数式満載だから。
2010/01/09(土) 11:21:46
読めるけど書けないってひとは結構いそう
2010/01/09(土) 12:59:14
当たり前だろ。
言語の学習の過程で「理解」→「発話」以外の道はないから。
言語の学習の過程で「理解」→「発話」以外の道はないから。
2010/03/12(金) 14:11:05
読めないのに書いちゃうコーダーは数多くいるがな。
2011/02/09(水) 04:52:56
プラズマクラスター効果なしwwwwwwww
http://twitter.com/saramura6/statuses/6688087715352576
http://twitter.com/saramura6/statuses/6688087715352576
2011/04/06(水) 18:58:59.90
読めるのに、書けないとか、本気でいってる?
読めているような気になっているだけじゃねーの?
読むってか、眺めましたと、理解しましたは別だからな。
誤解して、ドはまりしてませんか。オレみたいにorz
読めているような気になっているだけじゃねーの?
読むってか、眺めましたと、理解しましたは別だからな。
誤解して、ドはまりしてませんか。オレみたいにorz
2011/04/20(水) 15:40:21.99
知らない分野の本を英語で読むと、それが英単語として使ってんのか
そういう専門用語なのかがわからなくなる
そういう専門用語なのかがわからなくなる
2011/07/01(金) 11:09:59.40
47デフォルトの名無しさん
2011/07/01(金) 16:25:30.00 文学系の書物はまったく読めないけど
技術書ってプログラム言語と同じだよ
事実が淡々と書いてあるだけだから
技術書ってプログラム言語と同じだよ
事実が淡々と書いてあるだけだから
2011/07/01(金) 16:57:58.50
淡々と事実が書いてある平易な英語すら
まともな日本語に訳せない糞訳本が多すぎる
まともな日本語に訳せない糞訳本が多すぎる
2011/07/01(金) 20:00:57.76
他の技術書と違って目次とコードが読めればよし
2011/07/01(金) 20:10:17.03
本のホームページ行って
コードだけ落とせよ
コードだけ落とせよ
2011/07/04(月) 17:50:58.05
ブログラム系はマシだよ。
専門用語も英語だから。
自然科学系とかだと、文法単純でも専門用語とかわざわざギリシャ語で命名するから死ねる。
(ラテン語は少数だから、多少スペイン語知ってても役立たず。)
多分日本人が専門気取りするときに意味なく英語つかうみたいな感覚で、奴らギリシャ語使ってんだと思う。
#MSのキネクトとかも、ギリシャ語κιν?(=move)由来だったり。
専門用語も英語だから。
自然科学系とかだと、文法単純でも専門用語とかわざわざギリシャ語で命名するから死ねる。
(ラテン語は少数だから、多少スペイン語知ってても役立たず。)
多分日本人が専門気取りするときに意味なく英語つかうみたいな感覚で、奴らギリシャ語使ってんだと思う。
#MSのキネクトとかも、ギリシャ語κιν?(=move)由来だったり。
2011/07/04(月) 18:09:54.50
専門用語は何語由来でも問題ない。
専門家なら理解しやすいので。
もっと日常的、文学的表現が手強い。
専門家なら理解しやすいので。
もっと日常的、文学的表現が手強い。
2011/07/05(火) 12:03:09.74
>>52
んなこたーない。
漢字や英単語だったら、未知の専門用語でもなんとなく意味が掴めるが、
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
とか言われてもお手上げ。
んなこたーない。
漢字や英単語だったら、未知の専門用語でもなんとなく意味が掴めるが、
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
とか言われてもお手上げ。
2011/07/05(火) 12:32:37.30
自分の専門分野なら分解できるんじゃないの?
pneumono ultra microscopic silico volcano coniosis
肺の 超 顕微鏡サイズの ケイ素の 火山の 塵の病気
pneumono ultra microscopic silico volcano coniosis
肺の 超 顕微鏡サイズの ケイ素の 火山の 塵の病気
2011/07/05(火) 14:31:10.69
専門用語は「なんとなく」理解するものじゃないでしょ。
2011/07/05(火) 15:49:24.23
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
がわからんのはクンフーが足らない
2011/07/05(火) 15:51:17.06
キネクトからkinetic が浮かばないのは
修行が足りない
修行が足りない
2011/07/05(火) 15:58:54.98
「2直線は1点で交わる」という命題は
「2つの机は1つのビールジョッキで交わる」といっても、
公理主義的な立場からは、意味上の問題はない。
極端に言えば、専門用語とはこのようなものでしょう。
「2つの机は1つのビールジョッキで交わる」といっても、
公理主義的な立場からは、意味上の問題はない。
極端に言えば、専門用語とはこのようなものでしょう。
2011/07/05(火) 20:38:09.48
60デフォルトの名無しさん
2012/02/26(日) 11:42:19.16 あらよっと
61デフォルトの名無しさん
2012/02/26(日) 16:54:52.04 洋書のほうがわかりやすくね?
ページ数多いしすげえ丁寧
なんでだろうって思ったことはだいたいフォローされる
ページ数多いしすげえ丁寧
なんでだろうって思ったことはだいたいフォローされる
2012/02/26(日) 16:58:37.43
俺は別にプログラマじゃなかったわ
2012/02/26(日) 17:05:56.91
英語版のWikipediaの方が
役に立つことはよくある
役に立つことはよくある
2012/02/26(日) 19:33:34.71
喋れないけど読める
喋ってみたい
喋ってみたい
2012/02/26(日) 20:21:58.78
66デフォルトの名無しさん
2012/02/26(日) 21:17:04.93 スラスラスラスラ
スヤスヤスヤスヤ
スヤスヤスヤスヤ
67デフォルトの名無しさん
2012/03/06(火) 15:20:23.76 前提知識もとりあえず簡単にでも触れてくれるのが洋書
日本語にもかかわらず、なぜか対象読者が限定されちゃうのが和書
読者を顧客として接してホスピタリティー精神に富むのが洋書
上から目線だけの和書
複雑なことでも、とりあえず文章で分かりやすい解説を試みるのが洋書
図表に逃げるのが和書
日本語にもかかわらず、なぜか対象読者が限定されちゃうのが和書
読者を顧客として接してホスピタリティー精神に富むのが洋書
上から目線だけの和書
複雑なことでも、とりあえず文章で分かりやすい解説を試みるのが洋書
図表に逃げるのが和書
2012/03/06(火) 16:03:10.30
言語作者やライブラリの作者なんかが直接書くのが洋書
力のない著者が小銭を稼ぐために書くのが和書
力のない著者が小銭を稼ぐために書くのが和書
2012/03/06(火) 17:44:56.48
和書をバカにする奴に限って、ググる時は日本語のキーワードを入力して
日本人のブログから情報を得てたりする。
日本人のブログから情報を得てたりする。
2012/03/06(火) 17:55:29.83
自慢 & 嘲笑スレッドになっちゃいましたね
2012/03/06(火) 18:18:36.45
普通に英語の仕様書読んでいるが、何か?
2012/03/06(火) 23:56:59.55
数学や情報系の書籍に限っては英語のほうが日本語より読みやすいよな
簡単な英語で説明されているし用語のネーミングもシンプルで分かりやすい。
簡単な英語で説明されているし用語のネーミングもシンプルで分かりやすい。
2012/03/07(水) 05:12:40.70
2012/03/08(木) 07:31:40.76
なんか直感的に感じる
サイコパスを探せ! : 「狂気」をめぐる冒険
http://www.amazon.co.jp/gp/product/425500661X/
内容紹介
企業や政界のトップには、「人格異常者(サイコパス)」がたくさんいる!?
――――サイコパスとは
非常に独善的で、「他人への同情」や「良心の呵責」、「罪の意識」を持たない人々。一般人
とは脳波パターンが異なり、残酷な場面でも汗ひとつかかない。その一方で彼らは口がうまく、
人当たりがよく、しばしば外見がよくて人を惹きつける。
――――人口の1%、社会の上層部ではその3~4倍!
サイコパスは一般人口の1%を占めるが、企業や政界のトップに限ると、その割合は3~4倍に
なる。犯罪者にならなかったサイコパスは、表面的な社交性と同情心の欠如によって強者とな
り、この世を支配すると言われる。
2012/10/21(日) 13:02:29.16
ペゾルドの英語は読みやすかったが、オライリーの
Programing C#の原文は全然理解できなかった。
(序章で挫折)
方言でもあるのかね?
2012/11/29(木) 18:49:37.94
技術書でも、序章とかは技術の全体像とかの抽象的な話が多いから読みにくいこと多いよ。
序章で躓きそうになってもあまり気にせず斜め読みで読み進めるべし。
序章で躓きそうになってもあまり気にせず斜め読みで読み進めるべし。
2013/03/14(木) 10:56:04.92
関数をオーバーロードするっていうとき、主語は、プログラマですか?
2013/03/14(木) 11:13:06.79
主語は私だと思いますよ
私がその関数をオーバーロードするんでしょ?
それとも誰か他の人がするの?
私がその関数をオーバーロードするんでしょ?
それとも誰か他の人がするの?
2013/03/14(木) 11:48:09.55
関数Aは関数Bをオーバーロードする
2013/03/14(木) 12:00:50.82
そういえば、文字列クラスは+演算子をオーバーロードする、とかもありますね
じゃあ場合によるということで
じゃあ場合によるということで
2013/05/31(金) 12:49:37.91
いや関数はオーバーライドしとけ
2013/06/07(金) 21:42:10.29
リファレンスは英語で書かれている場合が多いから読めないと色々辛い
2013/06/10(月) 16:38:24.19
英語を読むことすらしないで、どうやったら仕事することが可能なのか見当もつかない
2013/06/14(金) 16:26:42.81
a
2013/07/23(火) NY:AN:NY.AN
overload は多重定義
override は上書き定義
override は上書き定義
2014/02/28(金) 00:33:16.07
a
88デフォルトの名無しさん
2014/11/06(木) 20:59:39.26ID:iaZsweTc 英語読めない奴はプログラミングなんかやるなよ
プログラミングの前に英語だろ
プログラミングの前に英語だろ
2014/11/08(土) 00:35:28.15ID:wnAb3mO0
読めちゃうマ
90デフォルトの名無しさん
2015/03/06(金) 05:54:43.14ID:hS3KT1qu >>22
自分もそういう感じ
文法とか忘れてどこがどこを就職してるのか
修飾が入り組んだ文章になると読みにくくなる
何の勉強したらいいんだろう
大学受験かTOEICか
読めればいいから聞き取れなくてもいいわけだし
自分もそういう感じ
文法とか忘れてどこがどこを就職してるのか
修飾が入り組んだ文章になると読みにくくなる
何の勉強したらいいんだろう
大学受験かTOEICか
読めればいいから聞き取れなくてもいいわけだし
91デフォルトの名無しさん
2015/03/06(金) 05:57:05.63ID:hS3KT1qu >>86
eclipseなんかも最初から英語表記のやつ使ってたら
個々の単語の意味は分かってもあいまいな訳になるからわけわからないが
日本語から使ってると英語表記のやつ使っても内容が分かるってなんだろ
eclipseなんかも最初から英語表記のやつ使ってたら
個々の単語の意味は分かってもあいまいな訳になるからわけわからないが
日本語から使ってると英語表記のやつ使っても内容が分かるってなんだろ
2015/03/06(金) 07:32:13.32ID:Z5F3Wk/C
日本語訳が不正確だからオリジナルの英語版を読む。ただそれだけ。
93デフォルトの名無しさん
2015/03/06(金) 10:11:03.82ID:GQ87kyaK めちゃ英語不得意で、でも英語も勉強したいし
C#も覚えたい。でも両方やる時間が・・・・
と思って
英語の資料で覚えることにした。
3年たったら、そんな苦労せずに英文読めるようになった。
でも、日本語でC#覚えたほうが速かった思う今日この頃。
C#も覚えたい。でも両方やる時間が・・・・
と思って
英語の資料で覚えることにした。
3年たったら、そんな苦労せずに英文読めるようになった。
でも、日本語でC#覚えたほうが速かった思う今日この頃。
94デフォルトの名無しさん
2015/03/08(日) 16:52:50.25ID:aRKUMpOG この英文分けわからん
って思う英文って
日本語に訳されても分からなかったりするものですよ。
って思う英文って
日本語に訳されても分からなかったりするものですよ。
2015/03/08(日) 20:44:13.12ID:c1+cFVYe
2015/03/08(日) 20:50:27.78ID:c1+cFVYe
Forestとかいうの買ってみるかのう
2015/03/08(日) 23:13:25.19ID:CnFsw5Bh
東大合格マンガ、ドラゴン桜の英語教師の
モデルになった竹岡広信
ドラゴン・イングリッシュのシリーズは秀逸
必修英文法100 (これ最高!)
面白く読めて、英検2級から準1級レベルの本
必修英単語1000
基本英文100 (これ1冊で東大合格)
モデルになった竹岡広信
ドラゴン・イングリッシュのシリーズは秀逸
必修英文法100 (これ最高!)
面白く読めて、英検2級から準1級レベルの本
必修英単語1000
基本英文100 (これ1冊で東大合格)
98デフォルトの名無しさん
2015/03/09(月) 07:49:28.77ID:Z1lQkuAr 日本語は漢字のおかげで図形的に読める感じがするけど、
英語は全部ひらがなで書かれてるようなもんだから読みにくい
その中でもAPIリファレンスなんかは割と読みやすいけど、
stackoverflowとかは正しい英語なのか口語なのか良く分からんのも多いし読みにくい
日本語より読むスピード8〜9割減
英語は全部ひらがなで書かれてるようなもんだから読みにくい
その中でもAPIリファレンスなんかは割と読みやすいけど、
stackoverflowとかは正しい英語なのか口語なのか良く分からんのも多いし読みにくい
日本語より読むスピード8〜9割減
2015/03/10(火) 03:04:50.88ID:cw/Mqt71
技術書は技術用語の羅列だからまぁまぁ読めるが、文語、口語は全くダメ
100デフォルトの名無しさん
2015/03/14(土) 16:41:10.23ID:f6CJe4ia 本家のマニュアルとstack overflow, quora、カンファレンスの動画ぐらいは、
TOEICスコアが300に満たなくても理解できるよな
TOEICスコアが300に満たなくても理解できるよな
101デフォルトの名無しさん
2015/03/15(日) 08:38:44.08ID:6zy7jmlh 英語の勉強するのに
お勧め書籍てありますか?
お勧め書籍てありますか?
102デフォルトの名無しさん
2015/03/15(日) 10:58:35.87ID:STzSlczL >>101
中学生のころにもらっただろ。
中学生のころにもらっただろ。
103デフォルトの名無しさん
2015/03/18(水) 00:28:57.64ID:pbDUQ/nO >>101
SICP、apache web serverとMySQL、Linuxのドキュメント
SICP、apache web serverとMySQL、Linuxのドキュメント
104デフォルトの名無しさん
2015/03/27(金) 21:06:33.71ID:Smwi8jie >>99
これな。技術書はむしろ簡単。日常会話ができないわ
これな。技術書はむしろ簡単。日常会話ができないわ
105デフォルトの名無しさん
2015/04/01(水) 14:54:29.51ID:E9lgPX7z >>101
ジーニアスの辞典でもまずは全部暗記するくらい勉強しろ。
ジーニアスの辞典でもまずは全部暗記するくらい勉強しろ。
106デフォルトの名無しさん
2015/04/09(木) 02:06:38.06ID:AT9UeNxe 英単語を学びたいならDUOぐらいで十分だけど、
プログラミングやシステム開発ならw3cやOWASPみたいなもの読み込んだ方がはやい
プログラミングやシステム開発ならw3cやOWASPみたいなもの読み込んだ方がはやい
107デフォルトの名無しさん
2015/04/09(木) 20:41:48.01ID:gZmmqPNO >>105
それ、誰しも一度はやるよね、俺は a* で挫折したが、a* でも十分役に立った‥
それ、誰しも一度はやるよね、俺は a* で挫折したが、a* でも十分役に立った‥
108デフォルトの名無しさん
2015/04/19(日) 19:36:25.74ID:w9DwDw9V 読みやすい本とすげえ読みにくい本あるよね。
読みやすいのは海外でも売ること想定して書いてるんだろうなぁ。
読みやすいのは海外でも売ること想定して書いてるんだろうなぁ。
109デフォルトの名無しさん
2016/07/25(月) 21:37:08.05ID:SHXGWKvk 英語リーディング教本はいいわ。本の内容がプログラミング言語の解説書 /
仕様書みたいで、頭の中に英文パーサーを実装していく感じでリーディングを
習得できる。
仕様書みたいで、頭の中に英文パーサーを実装していく感じでリーディングを
習得できる。
110デフォルトの名無しさん
2018/05/23(水) 23:04:15.62ID:Au5e7VGg 僕の知り合いの知り合いができたパソコン一台でお金持ちになれるやり方
役に立つかもしれません
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』
VMJEU
役に立つかもしれません
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』
VMJEU
111デフォルトの名無しさん
2018/05/26(土) 23:30:23.69ID:CfOdHKlA おすすめ本があるならぜひAmazonリンクを貼ってほしい。
112デフォルトの名無しさん
2018/05/30(水) 20:40:44.14ID:mJRov030113デフォルトの名無しさん
2018/07/04(水) 22:41:39.43ID:gFgZc5FG WD3
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 「もうキモくてキモくて…」29歳女性が語る“おぢアタック”の実態。「俺ならイケるかも」年下女性を狙う勘違い中年男性に共通点が★4 [Hitzeschleier★]
- ミス・ユニバース フィンランド代表の「つり目」写真が波紋… 本人釈明も批判やまず 協会謝罪「徹底的に検証」へ [冬月記者★]
- 【おこめ券】鈴木憲和農相 小泉前農相の備蓄米放出を“反省”「備蓄の円滑な運営を図ってまいります」 [Hitzeschleier★]
- 自民・麻生太郎副総裁 石破政権の1年は「どよーん」 高市政権発足で「何となく明るくなった」「世の中のことが決まり動いている」★2 [Hitzeschleier★]
- 1人3千円の食品高騰対策、何に使える? あいまいなまま衆院通過 [蚤の市★]
- ゆたぼん 二重手術を報告「めちゃくちゃ気に入っています」 [muffin★]
- ネトウヨ、「高市さんがカンペを無視して存立危機発言をしたのは、岡田に『カンペ読むな』と執拗に言われたので言っただけ」と歴史を捏造 [314039747]
- コウメ太夫のネタ考えたから評価してくれ
- トランプ、G7に代わるcore 5を発表 [805596214]
- 【悲報】新米、全く売れなくて倉庫が満杯になってしまうwwwwwwwwwwwwwwwwwwww [802034645]
- 敵「ククク、キミの親友の俺くんの死体を蘇らせて操り、お前らと戦わせるぞ」お前ら「」←どうする?
- 【悲報】日本共産党、ツイッター速報にブチギレ法的措置WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW [935793931]
