CGI についての質問は板違いです。WEB プログラミング板でどうぞ。
CGI と Perl の区別がつかない人も WEB プログラミング板に行ってください。
(WEB プログラミング板: http://hibari.2ch.net/php/ )
回答する際はモダンな方法でお願いします
(例 jcode.plではなくEncodeモジュールを使った方法)
理由はもう2012年です。いい加減2000年以前の方法はやめましょう。
最新のPerlを使うほうがかっこいいです。
いつまで勉強しないつもりですか?
過去にとらわれるのはもうやめです。進歩しませんよ。
このスレでは(CGI 以外の)純粋にPerlのみに関係する質問を取り扱っていこうと思います。
スレ違いの質問にはスルーか、速やかな誘導をお願いします。
"The duct tape of the Internet" こと、Perl についての質問箱です。
"There's more than one way to do it" ということで、
Perl の奥深さについて皆で語り合い、追求してまいりましょう。
http://www.perl.org/get.html
● 2011/10/30 現在の最新版: 5.14.2
▼ 前スレ
Perlについての質問箱 49箱目
http://toro.2ch.net/test/read.cgi/tech/1319953460/
リンク集は >>2-3辺り
Perl 日本語処理の基礎の基礎 >>4辺り
【モダン推奨】Perlについての質問箱 50箱目
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2012/01/21(土) 10:56:39.03
2012/01/21(土) 11:38:32.23
[プログラミング自体の経験が無い奴はまずココを読め]
Perl プログラミング講座: ttp://www.site-cooler.com/kwl/perl/
モダンPerlの世界へようこそ http://gihyo.jp/dev/serial/01/modern-perl/0001
[本]
リャマ: ttp://www.oreilly.co.jp/books/9784873114279/
駱駝: ttp://www.oreilly.co.jp/books/4873110963/
Effective Perl: ttp://ascii.asciimw.jp/books/books/detail/4-7561-3057-7.shtml
クックブック: ttp://www.oreilly.co.jp/books/4873112028/
Perl ベストプラクティス: ttp://www.oreilly.co.jp/books/4873113008/
Perl Hacks: ttp://www.oreilly.co.jp/books/9784873113142/
[オンラインマニュアル]
最新のドキュメント: ttp://search.cpan.org/dist/perl/
perldoc.jp: ttp://perldoc.jp/
perldoc.perl.org: ttp://perldoc.perl.org/
Perl プログラミング講座: ttp://www.site-cooler.com/kwl/perl/
モダンPerlの世界へようこそ http://gihyo.jp/dev/serial/01/modern-perl/0001
[本]
リャマ: ttp://www.oreilly.co.jp/books/9784873114279/
駱駝: ttp://www.oreilly.co.jp/books/4873110963/
Effective Perl: ttp://ascii.asciimw.jp/books/books/detail/4-7561-3057-7.shtml
クックブック: ttp://www.oreilly.co.jp/books/4873112028/
Perl ベストプラクティス: ttp://www.oreilly.co.jp/books/4873113008/
Perl Hacks: ttp://www.oreilly.co.jp/books/9784873113142/
[オンラインマニュアル]
最新のドキュメント: ttp://search.cpan.org/dist/perl/
perldoc.jp: ttp://perldoc.jp/
perldoc.perl.org: ttp://perldoc.perl.org/
2012/01/21(土) 11:39:11.92
[モジュール]
CPAN.com: ttp://search.cpan.org/
河馬屋二千年堂: ttp://homepage3.nifty.com/hippo2000/
[テクニック]
Perl メモ: ttp://www.din.or.jp/~ohzaki/perl.htm
Perl のページ: ttp://homepage1.nifty.com/nomenclator/perl/
Perl の小技: ttp://homepage3.nifty.com/hippo2000/perltips/index.htm
[Perl 5.8 Unicodeメモ]
ttp://www.rwds.net/kuroita/program/Perl_unicode.html (修正)
ttp://www.namazu.org/~tsuchiya/perl/perl-5.8.html
ttp://www.lr.pi.titech.ac.jp/~abekawa/perl/perl_unicode.html
CPAN.com: ttp://search.cpan.org/
河馬屋二千年堂: ttp://homepage3.nifty.com/hippo2000/
[テクニック]
Perl メモ: ttp://www.din.or.jp/~ohzaki/perl.htm
Perl のページ: ttp://homepage1.nifty.com/nomenclator/perl/
Perl の小技: ttp://homepage3.nifty.com/hippo2000/perltips/index.htm
[Perl 5.8 Unicodeメモ]
ttp://www.rwds.net/kuroita/program/Perl_unicode.html (修正)
ttp://www.namazu.org/~tsuchiya/perl/perl-5.8.html
ttp://www.lr.pi.titech.ac.jp/~abekawa/perl/perl_unicode.html
2012/01/21(土) 11:39:41.13
Encodeモジュール (現在のPerl文字コードの標準)
http://search.cpan.org/dist/Encode/
UNICODEでわからなくなったらここを読め
http://perldoc.jp/docs/perl/5.8.1/utf8.pod
http://perldoc.jp/docs/perl/5.10.0/perlunifaq.pod
http://search.cpan.org/dist/Encode/
UNICODEでわからなくなったらここを読め
http://perldoc.jp/docs/perl/5.8.1/utf8.pod
http://perldoc.jp/docs/perl/5.10.0/perlunifaq.pod
2012/01/21(土) 11:40:18.24
1レスで理解できるutf8フラグ
utf8フラグとい名前がまずかったね。
文字列フラグなどという名前だったらよかった。
文字列フラグはPerl固有のものだから
Perlコード外部から渡されるのは文字列ではない。
文字列でなかったらなにか?それはバイナリ。
バイナリを文字として扱いたければ、文字に変換しないといけない。
それがdecode。
ではソースコードに書いてあるのは、文字かバイナリか。
それはuse utf8を使えば文字で、そうでない場合はバイナリ。
話はこれだけ。
utf8フラグとい名前がまずかったね。
文字列フラグなどという名前だったらよかった。
文字列フラグはPerl固有のものだから
Perlコード外部から渡されるのは文字列ではない。
文字列でなかったらなにか?それはバイナリ。
バイナリを文字として扱いたければ、文字に変換しないといけない。
それがdecode。
ではソースコードに書いてあるのは、文字かバイナリか。
それはuse utf8を使えば文字で、そうでない場合はバイナリ。
話はこれだけ。
2012/01/21(土) 13:51:55.46
【プログラミング部】 PHPが100倍速で動くようになったぞー
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/poverty/1327050821/
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/poverty/1327050821/
2012/01/21(土) 21:49:44.50
あのー、重複スレってことないですか?
2012/01/29(日) 11:19:25.66
はてなキーワード > モダン
ttp://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%E2%A5%C0%A5%F3
書いているひとは 1. の意味で書いていそうだけど、読む人は(書いた時期
を考慮して) 2. や 3. の意味で解釈している。
よく印刷した資料に「最新版」とか書くひとがいるけどそれと似てるのかも
しれない。たくさんの最新版のうちどれが最新版なのか分からなくなる。
この場合の正解は版数を書くこと。
モダンの場合は、個別の技術の名称を書くことに相当する。
そうしないと「えっ?いまどきモダンPerl使ってるのかよ、お前w」なんて
ことになる。
ttp://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%E2%A5%C0%A5%F3
書いているひとは 1. の意味で書いていそうだけど、読む人は(書いた時期
を考慮して) 2. や 3. の意味で解釈している。
よく印刷した資料に「最新版」とか書くひとがいるけどそれと似てるのかも
しれない。たくさんの最新版のうちどれが最新版なのか分からなくなる。
この場合の正解は版数を書くこと。
モダンの場合は、個別の技術の名称を書くことに相当する。
そうしないと「えっ?いまどきモダンPerl使ってるのかよ、お前w」なんて
ことになる。
2012/01/29(日) 11:38:31.81
個別の技術は是々非々で議論しましょう。
現状は、モダンという名のせいで盥水とともに赤子を流してしまっています。
現状は、モダンという名のせいで盥水とともに赤子を流してしまっています。
2012/02/03(金) 01:55:40.19
モダンPerlと呼ばれているものは、過去の一時期のスタイルと結びついていて
今はもう使われていない。一方、レガシーPerlと呼ばれているものは現在でも
利用されていて、その名とうらはらに全くレガシーな気がしない。
思うにこれらの名称は、実態を正確に示していない点で失敗だと思う。
そういえば、モダンRubyやレガシーRubyという言葉は聞いたことがない。
名前重要っていうのは本当なんだな。
今はもう使われていない。一方、レガシーPerlと呼ばれているものは現在でも
利用されていて、その名とうらはらに全くレガシーな気がしない。
思うにこれらの名称は、実態を正確に示していない点で失敗だと思う。
そういえば、モダンRubyやレガシーRubyという言葉は聞いたことがない。
名前重要っていうのは本当なんだな。
2012/02/03(金) 07:54:57.41
ルビーはバージョン毎に違うからなあ
新旧をバージョン番号以外で呼ぶ事は今後もないんだろう
新旧をバージョン番号以外で呼ぶ事は今後もないんだろう
2012/02/04(土) 00:24:55.23
83JISは新JISですね。わかります。
2012/02/04(土) 10:44:31.66
2012年なんだから、そろそろ新JISキーボード使おうよってスレですね。
わかります。
わかります。
2012/02/05(日) 16:28:37.59
問題を解決する方法がモダンかどうか、誰もこだわっていない件
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- ネット殺到「高市総理の責任」「完全に高市リスク」「負けるな」中国が水産物輸入停止→流石に総理批判の声も「どう責任取る?」 ★4 [樽悶★]
- 「“なり得る”って言っただけだから…」高市早苗“存立危機”答弁後に漏らした本音 ★3 [Hitzeschleier★]
- 【速報】 米大使声明 「日本を支えていく」「中国が威圧的手段に訴えるのは断ち難い悪癖」 [お断り★]
- 【🐼🇨🇳】「高市総理VS中国」で日本からパンダはゼロに? 上野動物園「パンダ返還期限」まであと3カ月… [BFU★]
- 歩道で93歳男性が女子大学生の自転車にはねられ意識不明 坂を下った先「気付いたときには目の前に」 [七波羅探題★]
- 中国外務省局長 「ポケットに手を入れていたのは寒いから」 日本との局長級会談で ★4 [お断り★]
- テレビ局各社が高市首相を一切批判せず中国批判を展開 安倍時代の報道完全復活 [633746646]
- 🍣にゃっはろ🌸~スシろ~🏡
- 高市有事、今度はパンダに飛び火wwwwwwwwwwwwwww [834922174]
- 海外大手メディア、高市が中国に宣戦布告したと次々報道し始める。どんどん外堀が埋められる [931948549]
- 中国人観光客のキャンセル率、ついに7割越えwwwwwwwwwwwwwwww [329329848]
- 国策芸人やすこさん、TBSサンデージャポンで高市首相を絶賛 [633746646]
