>>571
韓国人はピもビも同じ文字を使って区別しないで発音してるけど、日本人が聞くとピビンバに聞こえるんだな。どっちの表記が正しいってこともないけど表記揺れはちょっともやもやするな。

日本語でも「パパ」って発音したとき1個目のパは有気音、2個目のパは無気音で発音するので、韓国人にしてみれば同じカナなのに別の発音してるって感じるはず。