#!/bin/sh
# >>614の拡張機能を使ってダウンロードした英語字幕をDeepLで翻訳するスクリプト
# 翻訳すると短いなと思ったら英文の適当なところに改行を入れる
# . $HOME/venv/english/bin/activate
python3 -c 'import glob, os, pandas; \
get_filename = glob.glob(os.getenv("HOME") + "/Downloads/*.xlsx"); \
read_xlsx = pandas.read_excel(get_filename[0], engine="openpyxl"); \
read_xlsx.to_csv(os.getenv("HOME") + "/Downloads/time_en_jp.csv", index=None, header=True, sep="~"); \
read_xlsx.to_html(os.getenv("HOME") + "/Downloads/time_en_jp.html", index=None, header=True)'
mkdir --parents $HOME/Downloads/Excel; mv $HOME/Downloads/*.xlsx "$HOME/Downloads/Excel"
xdg-open "$HOME/Downloads/time_en_jp.html"
cat "$HOME/Downloads/time_en_jp.csv" | cut --delimiter='~' --fields='2' > "$HOME/Downloads/en.txt"
# pandoc "$HOME/Downloads/en.txt" -o "$HOME/Downloads/en.docx"
# 英語字幕の文字数は30分動画で約2万
en_05k=$( cat "$HOME/Downloads/en.txt" | sed -z "s/\n/ /g" | cut --characters="1-5000" )
en_10k=$( cat "$HOME/Downloads/en.txt" | sed -z "s/\n/ /g" | cut -c "4900-9900" )
for subtitle in "$en_05k" "$en_10k" "$en_15k" "$en_20k"; do
if [ -z "$subtitle" ]; then break
else xdg-open $( echo '/pj/ne#rotalsnart/moc.lpeed.www//:sptth' | rev )"$subtitle"; sleep 21; fi; done