Rust part17

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2022/10/06(木) 22:43:13.96ID:Re0G7B20
公式
https://www.rust-lang.org/
https://blog.rust-lang.org/
https://github.com/rust-lang/rust

Web上の実行環境
https://play.rust-lang.org

日本語の情報
https://rust-jp.rs/

※Rustを学びたい人はまず最初に公式のThe Bookを読むこと
https://doc.rust-lang.org/book/

※Rustを学ぶ際に犯しがちな12の過ち
https://dystroy.org/blog/how-not-to-learn-rust

※Rustのasyncについて知りたければ「async-book」は必読
https://rust-lang.github.io/async-book/

※次スレは原則>>980が立てること

前スレ
Rust part16
464デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/23(水) 08:39:00.67ID:wkDaFc7P
>>463
どういたしまして
2022/11/23(水) 22:54:55.70ID:/vguy0QL
The Bookの日本語版がRust 1.58で英語版がRust 1.62っぽいんですけど、この差が問題になることありますか?
466デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/23(水) 23:36:05.63ID:Z55i7UcV
>>465 ほぼない
強いて言えば新しい書き方が載ってないぐらい
古い書き方でも問題なく動く
467デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 01:19:12.75ID:4Rr7WzTC
>>465
バージョンの差は問題にならないが日本語版と原文の差は大きい

英語が苦手で原文だと読むのに3倍時間かかるような人でも原文読む方がRustを理解するには圧倒的な近道
2022/11/24(木) 02:03:20.81ID:7DmT43os
英語が駄目って人は百倍かけても読めない。
2022/11/24(木) 02:06:19.42ID:L4U2ehwP
The Book自体がそんな一生懸命読むべきもんじゃない
別のそのへんの本屋で売ってるRust本でもいい
2022/11/24(木) 02:06:45.58ID:01gKjbzi
機械翻訳も良くなったとは言え普通に間違えるし英語読めない人なら日本語版の方がいいでしょ
471デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 03:11:31.83ID:7Kcsa8Zb
あの日本語版はないわな
Rust習得の弊害でしかない
472465
垢版 |
2022/11/24(木) 09:13:21.63ID:/ycVFx5q
様々な意見、ありがとうございます!
両方を見比べて大きな差がありそうなところは英語版を翻訳して読んでみようと思います
473デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 09:14:00.12ID:ZOGzuV/a
日本語版の一番の欠点は、基礎や概念を説明している項目が所々抜けてることだろうな
なんもわからないまま結論を覚えるだけになってしまう
474デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 10:04:24.95ID:wZ9/qcyF
Rustって難しくね?
できればライフタイムあたり意識しないでプログラミングしたいんだけど
2022/11/24(木) 11:37:21.52ID:rSYd8nrB
そういう難しいところに直に向かい合うための言語なので...
476デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 12:37:17.60ID:5MNsXfkj
Typeshareが1.0になったけどどない?
https://github.com/1Password/typeshare
2022/11/24(木) 13:01:03.30ID:lMxgdHP2
日本語版ダメだと思うなら添削してくれればいいのに
英語出来る俺スゲーとかマウント取りたいだけの人なんかな
2022/11/24(木) 13:14:00.92ID:rSYd8nrB
仮に貢献してても5chじゃなくて別のコミュニティで表明するんじゃね
2022/11/24(木) 13:18:22.75ID:B8EZvrTz
横からだけど義務教育で人並みの勉強をして英語がまったくできないっていうのは
本人の資質に問題があると思っている
(もちろん面と向かってこんなことは言わないけど)
2022/11/24(木) 13:26:27.68ID:rSYd8nrB
やっぱり>>477の意見が正しいわ
2022/11/24(木) 13:29:37.83ID:B8EZvrTz
マウント取りたいではなく、それくらい基本的なことなので
日本語版が無いと無理、英語版は無理、的なこと言うのは
それだけで足元見られる可能性がある、という話です
2022/11/24(木) 14:12:12.17ID:Td5Dmo+3
余計なこと書くからマウント取りに来てると言われる
やりたくない理由とかいちいち書かなくてもいい
483デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 14:16:41.96ID:ZOGzuV/a
まあ本当に必要なんだったら、翻訳してくれる人にお金を出したらいいんじゃないか?
2022/11/24(木) 14:22:39.63ID:B8EZvrTz
足元見られるとも知らずにRustに関する発言、情報発信はしないで欲しい。
背伸びしなくて良いよ、一発逆転なんて無いよと思う。
日本語版はそもそも無い方が良い。訳注満載の付加価値がない限り。(>>483には同意)
2022/11/24(木) 14:31:48.71ID:Td5Dmo+3
日本語版ダメだよ

だったら直してよ

金出して訳してもらえ

こんな感じ?「俺に金出せ!」でもないらしい。
2022/11/24(木) 14:36:47.65ID:L4U2ehwP
金出して本買え
2022/11/24(木) 14:39:33.49ID:B8EZvrTz
>>485,486
エンコーディング周り、OS毎の違いなど付加価値要素はたくさん有るので
誰かが有償orタダでやってくれるのには文句はない。
ところで、大人になって英語を敬遠している人って、学校時代、
授業で良い発音で教科書を読む人をクスクス笑ってた人でしょ?
2022/11/24(木) 14:50:48.56ID:7DmT43os
そりゃあ個々人としては英語を読めりゃあそれに越したことはないがなぁ。
だけど自国のコミュニティ、自国語の資料をそろえることが出来ないというのは格好悪い話であるのも確かだよな。
2022/11/24(木) 14:59:33.05ID:B8EZvrTz
>>488 クスクス笑ってた側の人ですか?
あと、このスレ、執筆家が何人かいる気がするのは何故?
2022/11/24(木) 15:18:32.24ID:/JtPgST+
>>479みたいな主張の人は能率の高低論を読める読めない論にすり替えている
日本の義務教育の英語レベルは英語の技術資料を日本語と同等にすらすら
読めるとはほど遠いだろう
英語が読めても日本語と比べたら低能率って人は少なくないという点を無視している
2022/11/24(木) 15:23:14.78ID:SV+v/fkD
ここはRustスレなので、英語の話がしたいなら英語スレへ
2022/11/24(木) 15:33:59.04ID:rSYd8nrB
一方rustコミュニティはコンパイラのdiagnosticの翻訳者を募集していたのであった
https://blog.rust-lang.org/inside-rust/2022/08/16/diagnostic-effort.html

>>484はこういうのもやらない方が良いと思ってる?
2022/11/24(木) 15:36:53.62ID:rSYd8nrB
bookもどんどん翻訳するなら支援するとのこと
> We'd love help translating the book!

https://github.com/rust-lang/book
494デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 15:41:27.99ID:3VG0Xg5C
とりあえず日本語で学びたいという人はちゃんとした日本語書籍を買って読むことをすすめる
とにかく最初からあの低品質の日本語訳読むのはオススメしない

ただThe Bookレベルの英語は読めるようにしないとリファレンスも読めないしStackOverflowや公式フォーラムも読めないからすぐ詰むよ
2022/11/24(木) 15:41:58.17ID:B8EZvrTz
>>490
>英語が駄目って人は百倍かけても読めない。
これを受けて、読める読めない論を展開していたんだけど、読解力の問題?
>>492,493
>まあ本当に必要なんだったら、翻訳してくれる人にお金を出したらいいんじゃないか?
なんにしても、必死に日本語版、自国語の資料を擁護する勢力がいることに新鮮な驚き。
クスクス笑ってた側の人ですか?
2022/11/24(木) 15:45:21.17ID:B8EZvrTz
>>494 前半、後半、ともに同意です
2022/11/24(木) 15:55:09.50ID:rSYd8nrB
個々人の生存戦略としてはそりゃ英語読めた方が良いけど
コミュニティとしては裾野を広げるために各種言語のリソースは用意されてた方が良い
bookの翻訳が不十分なのは課題だが、だからといって翻訳の取り組み自体を否定するのは違うんじゃないの?
それとも英語等のハードルを越えた人間のみ触れるものであるべきという思想なのかな
2022/11/24(木) 15:59:42.08ID:gyRXVBW5
Rustの翻訳コミュニティって以前から揉めてるけど
それがよくわかるスレだね
2022/11/24(木) 16:03:48.82ID:B8EZvrTz
>>497
いやいや、英語を奉り過ぎだって。
それくらい基本的なことなのに英語を敬遠する勢力がRustコミュニティで発言、情報発信はしないで欲しい。
クスクス笑ってた側の人かどうか、そろそろ表明してくれませんか?
2022/11/24(木) 16:11:10.23ID:rSYd8nrB
>>499
残念ながらその態度はCoCに反するのでコミュニティで行動していけないのはあなたの方なんだよなぁ
https://www.rust-lang.org/policies/code-of-conduct
2022/11/24(木) 16:19:22.01ID:B8EZvrTz
>>500
ポリコレを真に受けて衆愚コミュニティにしたいなら、あなた自らが翻訳を率先するのが筋です。
2022/11/24(木) 16:23:22.95ID:rSYd8nrB
>>501
平気でライセンス違反とかしちゃう人?
少なくとも自分がコミュニティで望まれてない人材とは自覚しておいてね
2022/11/24(木) 16:32:29.37ID:B8EZvrTz
>>502
多分それは別人です。
自分はRustコミュニティに何の貢献もしてませんが、
あなたは、The Book日本語版(Rust 1.58)に携わった方ですか?
それともライターさんですか?
2022/11/24(木) 16:38:28.16ID:WiL1nOOz
Rust は崇高なものであるべき
みたいな人がいるんだな…
2022/11/24(木) 16:39:48.68ID:t2djUU2z
てかそんなやつばっかじゃん。プライド高くてさ。
2022/11/24(木) 17:03:55.18ID:B8EZvrTz
>>504,505
そんな思い上がりは全くありません。英語一つでここまで必死に拒絶する、単純翻訳を崇め奉る勢力の存在、その資質に興味があるだけです。
こちらは翻訳の際の付加価値について認めているのに、翻訳活動を全否定されたかのような反応、読解力。
最初は冗談半分でしたが、本当にクスクス笑ってた側の人、うぇーい、したいだけの人のイメージが浮かんで来ます。
純粋に、資質に興味があるだけです。
それとも、本当にライターさん(ネットメディア?)か何かなんですかね。
2022/11/24(木) 17:36:37.60ID:rSYd8nrB
>>506
あなたの言う付加価値はローカライゼーションにまつわる固有事情の記事を追加せよという話だよね
付加価値があって初めて価値があるという発言は翻訳そのものには価値を認めてないんだから翻訳自体を全否定してるんじゃないの

あなたの発言は英語もできないやつは人間のカスだからrustに近づくんじゃないとしか読めないんだけど、解釈間違ってる?
2022/11/24(木) 17:46:15.18ID:B8EZvrTz
>>507
前半:全否定されたかどうかが気になってしょうがないのでしょうが、こちらはそこに含意は無く、付加価値が満載なら文句は無いです、有償無償問わず。
後半:ずいぶん卑屈な受け止め方ですね。なんでそんな感性が身にしみついちゃったんですか?拡大解釈し過ぎです。
2022/11/24(木) 17:49:09.85ID:B8EZvrTz
追加:自分は一言多いとよく言われます。誤解されやすい人です。
2022/11/24(木) 17:52:10.07ID:CxyqHr52
仮に日本語で読解に1時間かかるとする。英語だと読解に1.5時間かかるとする
100人いたらその差は50時間
これを英語は読めれば問題ないなどと正当化していたら競争力が落ちるのは当然であろう
511デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 18:12:49.43ID:/hunkqEb
俺は人に教える時に重宝してるけど
初めはざっくり理解できればいいし
2022/11/24(木) 18:13:50.45ID:B8EZvrTz
>>510
その仮定、その足し算に何の意味があるのか、誰の競争力の話か分かりませんが、とにかく頑張ってください。付加価値期待してます。
追加:1.5倍くらいなら英語で頑張り続けたら長くても1~2ヶ月くらいで、≒1倍になるのが適正な資質
その間の努力、時間配分が出来ないならタダの背伸び、無いものネダリ、わがまま、甘え
2022/11/24(木) 18:15:51.60ID:B8EZvrTz
>>511
わかります。ものになるかわからない人に時間を掛けたくないですよね。
2022/11/24(木) 18:16:33.16ID:7DmT43os
入門ってのは基本的な概念を知らん状態なわけだもんな。
母語の資料があってもそれなりにしんどいので英語は勘弁してつかぁさい。

基本理念がわかればそこから後はまあまあわかるよ。
515デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 18:19:43.47ID:tZHOriba
言うてまあこれが一発目の言語ならともかく
普通は(?)CもC++もやってからこれに手を出すやろ?
今更英語とかどうとか言う話になる?
プログラミング言語一般のリテラシーが英語を乗り越えてしまうやろ?
2022/11/24(木) 18:20:35.82ID:4/0XLjMc
Rust入門レベルを英語で読むって学部1年レベルの線形代数を英語で読むようなものだよ
2022/11/24(木) 18:46:40.03ID:VGz25HBF
>>512
その理屈が通るなら日本語に限らず母国語の資料なんて不要になる
もちろんそんなことはない時点であなたの主張は破綻している
2022/11/24(木) 19:08:31.32ID:B8EZvrTz
>>514 100倍の人ですね。
>>515 せめてPython/JavaScriptでも十分(失礼)ですから先にやっておいて欲しいですよね。
>>516 線型代数、高校のベクトル・行列とは何だったのかレベル。
新概念習得と外国語(英語)は相性が良いですよ。すべてが専門用語だとみなせます。むしろ日常会話の単語チョイスに支障が出ますが。
2022/11/24(木) 19:16:37.71ID:B8EZvrTz
>>517 拡大解釈し過ぎです。何の話をしている文脈なのか、読解力、国語力とは。
1~2ヶ月くらいの努力、時間配分を怠ると、一生ローカライズ産業(非最先端)の食い物にされます。食い物にする側に組する立場ですか?
ライターさん?今後のRust記事注目します。
2022/11/24(木) 19:18:22.16ID:RwBqHjG8
どうしちゃったの、このスレw
まあ、それほど王道と言えるルートが無くて
多少混沌とした落とし穴のある、いばらの道なのかな
521デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 19:31:21.34ID:tZHOriba
>>520
常にどうかしちゃってるのがこのスレ
意味不明なマウント合戦や
「所有権の複製」なる謎用語が平気で飛び交うスレ
2022/11/24(木) 19:34:18.21ID:gyRXVBW5
トレイト境界の翻訳で一生揉めてたから
翻訳の話題はNGにしないか?
2022/11/24(木) 19:44:14.11ID:wuF6EKEG
いっそのこと日本語での書き込み禁止で
524デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 19:50:46.51ID:5MNsXfkj
みこちは一兎(ぺこら)しか追ってないのに得られないよね…
525デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 19:52:52.93ID:5MNsXfkj
誤爆した恥ずかしい(*/□\*)
ちなみにこちらです↓
【バーチャルyoutuber】兎田ぺこら#254【ホロライブ/hololive】ID無し
https://egg.5ch.net/test/read.cgi/sugiuraayano/1669282879/
526479
垢版 |
2022/11/24(木) 20:23:00.17ID:B8EZvrTz
決して面と向かっては言えない私的な世界観ですが、予想以上の反応がありためになりました。
特に、執筆家・ライター・翻訳家・ネット記事・出版などと推測される、母国語資料勢・ローカライズ産業の存在を意識したことはこれまでなかったので。逆に英語一つで足元見る奴がいることに驚いた人もいるかもしれません。
自分的には、今後ネットのRust記事(日本語)と5chスレの関連性に注目してみます。
2022/11/24(木) 20:27:49.73ID:aQORibhF
この手の奴って英語なんて読めて当然だ言うくせに国語を英語にすればいいとか言わないよな
結局の所イキりたいだけの自己中なんだろう。社会にとって有害なタイプじゃね
2022/11/24(木) 20:33:45.50ID:sBZ5giiA
日本語版見て勉強してたけど英語版から欠落した情報があるんだな
よく分からなかったところを見比べてみるわ
2022/11/24(木) 20:45:47.88ID:ZPzzCY+f
英語読めるに越したことはないし翻訳怪しい所は原文見た方がいいけど日本語版あるのにわざわざ日本人が英語版を読む必要はない
英語の勉強するならそれ専用でやった方がはるかに効率的なので
530デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/24(木) 20:46:18.83ID:tqD1idY4
あの日本語訳はこういうのが盛りだくさん

「最後の違いは、定数は定数式にしかセットできないことです。関数呼び出し結果や、実行時に評価される値にはセットできません。」

時間を使って読むに値しない
2022/11/24(木) 20:55:01.86ID:V/Uo5ox3
英語もコンピュータ言語も全くできない人は無理せず日本語で勉強すればいいと思うけど、JavaScript を読めるレベルなら、英語読まないでコードから読んで英語は補助的に読んでみたりとか、工夫のしようはあるで。
2022/11/25(金) 00:02:56.61ID:HP+HUenZ
文句言うばっかりで誰もpull req出さないから変な日本語が放置されるという
変だなと思ったら気軽に修正案投げられるような仕組みがあるとよいね
533デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/25(金) 00:11:51.41ID:mKVQfMbx
プルリク何百個だせばいいんだよってなる
サンクコストとして捨てちゃったほうが日本のRustコミュニティにとってはプラスなんじゃないかな
2022/11/25(金) 00:14:11.06ID:9EBigD0X
>>530
確かにいい訳ではないけど
理解できない原因は
専門用語をちゃんと理解していないことに
起因することが多い

この文も「定数」「定数式」「セット」が理解できれば
そんなに難しいことは書いていない
2022/11/25(金) 00:32:29.91ID:HP+HUenZ
>>533
何百くらいなら一人一回PR送るだけでもほぼ直るんじゃね
2022/11/25(金) 00:39:08.22ID:+ImZ41H+
>>534
誰かが理解できないって言ってた?
537デフォルトの名無しさん
垢版 |
2022/11/25(金) 00:39:41.10ID:FYsweZxP
>>534
本当に書いてること理解できてるか
もう一度よく読み直そうか
2022/11/25(金) 07:45:02.58ID:HZEumDr5
>>536
理解できるなら問題なくね?
2022/11/25(金) 07:48:42.32ID:6Yi+j4c1
安心安全のために少し日本語がスパゲッティ状態になるのは仕方がないんだろ
2022/11/25(金) 08:02:50.13ID:v7fq4Pg1
プログラム一般論だけど
書籍抜きで進めて、分からない事をぐぐって行くと
最終的には stackoverflow 辺りにたどり着くんじゃない
2022/11/25(金) 08:11:39.93ID:m5nB+QH5
>>530
これ原文は

The last difference is that constants may be set only to a constant expression, not the result of a function call or any other value that could only be computed at runtime.

だけど、どう訳すのが適切なの?
2022/11/25(金) 08:12:56.32ID:ROoDFC7c
日本の商業技術書は中身がググるレベルのクソ雑魚なのはあるある
特に流行物はその確率が高く、下手すると同人技術書の方がマシまである
2022/11/25(金) 08:19:17.40ID:8BzXPUw/
日本での旧Xam○rinコミュニティの構図が思い出されます。
技術本位で勝負している人たちの大多数に見透かされましたからね。
Rust日本語訳勢の一部もそういう構図があるんですな。

英語苦手同士で助け合いましょ

わかる

機械翻訳を手作業で体裁整えました。すごい努力でしょ?

時間を使って読むに値しない

英語得意な人、普通に助けてくれるでしょ?一人一回PR送るだけなんだからね!

は?学生時代、クスクス笑ってた側を助けるわけないじゃん

私をマウントしないでください。英語苦手な人の方が多数派でコミュニティの裾野を広げるため...

は?繋がりピラミッド構図作ってマウントしたがってるのはそっち
2022/11/25(金) 08:23:37.14ID:tPlp31O1
学生時代にクスクス笑われたのがトラウマになってんのか、かわいそうに
2022/11/25(金) 09:06:15.37ID:fjezKZFE
旧Xam○rin(現MAUI)の話で言うと、多数の別スレで毎日大暴れのMAUI君、英語苦手なのにガンガン成果?を見せてくるあたりは技術志向が強くてバイタリティーがあるので、問題発言だらけだけど許容範囲かな(Flutter側にもバイタリティーが欲しい)
英語苦手って人もいろんな貢献の仕方があるよね。
2022/11/25(金) 10:07:23.50ID:9BOxb4Qm
>>544
あ〜あ言っちゃいましたね。Rustでガリ勉してる人の事も内心ではクスクス笑ってるんだろ。
2022/11/25(金) 11:07:23.77ID:vXLNQ2UM
機械翻訳使うなっていうのは志賀の件で合意得られたはずなのになんでやるかなぁ
2022/11/25(金) 11:15:50.25ID:cn0AfbS4
英語読めないやつはRustそもそも向いてないと思う
日本語の情報が充実している言語にしておいた方がいいよ
2022/11/25(金) 11:22:23.99ID:4bp1jaeM
被害妄想なんかにまじめに付き合ってられないよ
2022/11/25(金) 11:22:31.94ID:2L/AZJad
あれ?いつの間にか機械翻訳使ってるなんて証拠でも出たんか?
またいつもの人が妄想膨らませてるだけと思ってたけど
2022/11/25(金) 11:33:46.83ID:HP+HUenZ
>>541
定数は定数式にしかセットできない

定数には定数式しかセットできない
の方がすんなり読めるんだけどセットの意味合いが他と整合性とれなくなったりする?
2022/11/25(金) 11:47:02.77ID:PJRcnhAQ
そもそもの内容を理解していないのなら翻訳をする資格はないよね。
そっとしておいてほしい。機械翻訳なんてもってのほか。
2022/11/25(金) 12:05:22.61ID:v5uvIKgG
あるいは、原文の疑問点になりそうな箇所は須らくコードで実証すべし
機械翻訳がやってくれない人間による付加価値
2022/11/25(金) 12:17:11.54ID:9A6C+y48
>>548
これでいいと思う。
2022/11/25(金) 12:21:48.12ID:OY9VtEiW
>>548
現状はそれでいいと思う
2022/11/25(金) 12:24:24.73ID:tJ38pL4L
>>551
かく乱しないで欲しい。
2022/11/25(金) 12:32:01.12ID:pYHT3oH4
今構造体の勉強してんだけどユニット構造体ってどう言う時に使うの?
トレイトで使うって見たけどいまいちわからん
2022/11/25(金) 12:32:35.70ID:3NnLJm/9
マジで荒らすな
ここに来るな
単発Ngするぞ
2022/11/25(金) 12:32:54.94ID:hG6NI52Y
>>541
deepl下敷きにして修正すりゃいい。

最後の違いは、定数は定数式にのみ設定でき、関数呼び出しの結果や実行時にのみ計算される他の値には設定できないことです。

any otherが残念だけど、まあOKだろ。
2022/11/25(金) 12:37:02.65ID:9dhUDnXy
>>559
ダメだろ
ところで>>551 はSF時間で仕事している人かな?
2022/11/25(金) 12:39:37.74ID:hG6NI52Y
>>560
駄目な理由を指摘できない無能がマウントしてくるからRustは駄目なんだよ。
2022/11/25(金) 12:39:46.16ID:scn2u8sN
>>559
DeepL とか英語全く出来ない人の発想なので、他所では言わん方がいいで。
使うのはいいけど、コッソリ使ってね。
2022/11/25(金) 12:44:43.95ID:dNgwgIBZ
>>541
そういえば以前、全訳に挑んでいる、とかいう妄想を見たけど関連あったりする?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況