workとwalkはワかウォかというよりrの発音の有無が決定的な違い
日本人には音だけで聞き取るのが難しい場合がある
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/walk
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/work

このくらい違えば大半の人がわかると思う
https://www.merriam-webster.com/dictionary/walk
https://www.merriam-webster.com/dictionary/work

でもAlt keyを「スズキの新型アルト」と同じように日本語でアルトと発音するのと
ネイティブが /ɑːlt/や /ælt/と発音するのとは全く音が違うから
日本人相手なら一般的に定着してて通じやすい方を使ったほうが良いと思う
ルーターをラウターと呼んだりSQLをシークウェルと呼ぶようなもん