>>246
昔から両方あるけど、違う意味で使い分けられていた。
障碍:じゃまな物があって進められないこと
障害:危害を加えられて進められないこと

当用漢字で碍を害に置き換えたせいで、この2つが衝突した。「妨碍」を「妨害」に統合した関係も似たような感じ。前者は邪魔な物を置いて、後者は傷を負わせて。