>>397
「境界」は辞書を引くとわかるけど
「何かと何かの境界」という二者間の意味二次的であって
「対象となる範囲の境界」が原義なんだよ

これは古語辞典だとよりはっきりして
境界は「自分の認識の及ぶ対象・範囲」が原義で
更に「自分の能力の及ぶ範囲」という意味が加わってくる

トレイト境界はもちろん二者間ではなく原義の方