Emacs Part 51

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2017/12/30(土) 11:44:54.97
前スレは落ちていないみたいだけど。

GNU Emacs - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)
https://www.gnu.org/software/emacs/

EmacsWiki: サイトマップ
http://www.emacswiki.org/emacs/

前スレ
Emacs Part 50
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1482097785/
2019/07/08(月) 21:52:21.84
パネルにタブを表示している人いたら、拡張は何を使っているか教えてほしい。

自分はVertical Tabsというのを使ってる。プライベートウィンドウできちんと動くから。ファビコンをちゃんと表示してくれたりとかね。
ただ、タブを一気にたくさん開くと、タイトルが表示されるまでが遅いのが気になってる。まあいくつか試した他の拡張でも同様だった。
2019/07/08(月) 21:53:26.89
ごめん >>726 は投稿先のスレを間違えた…。
2019/07/09(火) 01:31:22.68
>>725
helm使ってます。helmは外せないけど、他のpackage外して切り分けしてみます。
2019/07/18(木) 11:56:52.11
Emacsの設定で
(global-auto-revert-mode 1)

(custom-set-faces ...)
より前に記述するとフォント設定が反映されないのですが、なぜそうなるのか分かりません。
仕組みを教えていただけますか。
730名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/07/18(木) 12:17:03.89
設定が上書きされておりますからでしょう
2019/07/18(木) 12:56:58.40
>>730
うーん。素人考えですが,global-auto-revert-modeが
custom-set-facesを上書きするようには見えませんね。
片やファイルの読込み、片やフォント設定ですから、
設定の上書きというのはちょっと考えにくいんじゃないでしょうか?
2019/07/18(木) 13:16:58.20
フォントの設定は、UIがいくつかあって、
欧文だけだったら、一番 low なところで叩けば十分に設定可能。
もし日本語フォントもレンダリングさせたかったら、もうちょっと上側から設定を書くほうがいい。
また、いわゆる和文の等幅フォントだったら、らくーに終わるけど、
和欧混植にするんだったら、まぁー、めんどいしという感じ。
なので、上書きされちゃうーっていうフォント設定が全部明らかにならないかぎり、
どないしようもないと思います。
733731
垢版 |
2019/07/18(木) 14:01:05.65
>>732
和欧混植とかもできるんですね…。

設定はこんな感じですね。
ていうか実を言うとEmacsをマトモに触ったのが昨日なので
設定は↓これとあと背景透過くらいしかしてません。

(custom-set-faces
'(default ((t (:family "更紗等幅ゴシックJ"
:foundry "CYEL"
:slant normal
:weight normal
:height 120
:width normal)))))
; ↑↓この上下を入れ替えるとフォント設定が反映されない。
(global-auto-revert-mode 1)
2019/07/28(日) 16:52:31.35
https://i.imgur.com/y2dlJKG.jpg
2019/08/01(木) 22:31:13.06
久しぶりに twittering-mode 使ったら、
curl.exe がエラーを御吐きになられるんだけど、
twitter の仕様変更で TLS1.2 になった所為ですかね。

(略) twittering-mode-3.1.0/win-curl/curl.exe exited abnormally (exit-status=35) for POST https://api.twitter.com/oauth/request_token

Curl Error 35
CURLE_SSL_CONNECT_ERROR
A problem occurred somewhere in the SSL/TLS handshake. You really want the error buffer and read the message there as it pinpoints the problem slightly more. Could be certificates (file formats, paths, permissions), passwords, and others.

それで、とりあえず何とかしようと、curl-args に "--tlsv1.2" を足してみたんだけど、
全然ダメでした。誰か偉い人、このURLを見ろとかでいいんで、どうか教えてください。

2480c2480
< `("--include" "--silent" "--compressed" "--tlsv1.2"
---
> `("--include" "--silent" "--compressed"
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)
736735
垢版 |
2019/08/01(木) 23:04:02.08
なんということでしょう。
--tlsv1.2 で TLS1.2 が使える curl とは、win10 1803 で標準インストールされる
アンチクショウ(Invoke-WebRequest)だったのです。

win-curl に入ってる curl.exe は、TLS1.2に対応してないじゃん。
737735
垢版 |
2019/08/01(木) 23:14:29.88
ということで、↓の windows 64bit binary配布の curl 7.65.3 を
win-curl に突っ込んだら、無事、動きましたとさ。スレ汚しでゴメン。
https://curl.haxx.se/download.html
738735
垢版 |
2019/08/01(木) 23:18:53.13
補足ですが、↓のような感じで twittering-mode が
呼び出す curl を指定してあげないと駄目です。
(setq twittering-curl-program "(略)/twittering-mode-3.1.0/win-curl/curl.exe")
2019/08/15(木) 22:31:29.03
Emacsプレゼンよろ

Vim vs Emacs
https://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1565778723/
2019/08/16(金) 02:06:35.78
>>739
盛り上がってるね。vim and emacs vs vscode って感じで vscode の勢力が強い。
2019/08/16(金) 02:16:56.10
trampも使ってなさそうなkidsにemacsの先駆性を伝えてあげてほしいです。
2019/08/16(金) 02:21:16.19
>>741
trampのことは 252 に書いておきました
2019/08/16(金) 08:56:06.25
ちょっと煽ってきますたw
2019/08/16(金) 10:23:09.06
>>743
もっとやれw
2019/08/18(日) 01:22:35.92
GUIのEmacsで文字間を調整する方法はありませんよね?
等幅フォントで欧文が詰まり過ぎないように、
やや幅広の欧文フォントを日本語より小さめのサイズに調整してるのでバランスが良くないです。
文字間を広げて欧文もサイズを揃えた方が良さそうなんですが、
何か方法があるでしょうか?

https://i.imgur.com/8TaVv1J.png
2019/08/18(日) 03:18:46.34
サンプルファイルをもらってくる
https://gihyo.jp/book/2017/978-4-7741-9235-2/support

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; 5.6 表示・装飾に関する設定 ;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

;;; P95 フェイス
;; リージョンの背景色を変更
;; (set-face-background 'region "darkgreen")

;;; P96-97 フォントの設定
;; AsciiフォントをMenloに
(set-face-attribute 'default nil
:family "Menlo"
:height 120)

;; 日本語フォントをNoto Serif CJK JPに
(set-fontset-font
nil 'japanese-jisx0208
(font-spec :family "Noto Serif CJK JP"))

;; ひらがなとカタカナをNoto Sans CJK JPに
;; U+3000-303F CJKの記号および句読点
;; U+3040-309F ひらがな
;; U+30A0-30FF カタカナ
(set-fontset-font
nil '(#x3040 . #x30ff)
(font-spec :family "Noto Sans CJK JP"))

;; Notoフォントの横幅を調整
(add-to-list 'face-font-rescale-alist '(".*Noto.*" . 1.2))
747745
垢版 |
2019/08/18(日) 10:17:50.84
>>746
ありがとうございます。
私の環境でフォントサイズに合わせて日本語と欧文の幅がぴったり2:1になるように微調整して、
同じファイルを表示しています。

https://i.imgur.com/xr0xGzq.png

私の最初の設定はDejavu Sans Mono/Migu 1Mでこの設定はMenlo/Noto Sans CJK JPなので、
Notoフォントの高さのせいで行間が広くなりますが、
日本語と欧文の文字の大きさの比率はほぼ同じだと思います。

face-font-rescale-alistは横幅だけでなくフォントを一定の比率で拡大するので、
それぞれのフォントサイズを直接指定した場合と同様、
拡大率に応じて日本語と欧文の文字の大きさのバランスが崩れてしまいます。
748745
垢版 |
2019/08/18(日) 23:55:05.18
サイズを調整すると少し体裁よくなりましたが、
文字間が調整できず詰まってしまうのは仕方がありません。

https://i.imgur.com/GnLLWzr.png

emacs -nwだとターミナル側で最初から文字間が広く空いて調整もできるので、
詰めがゆったりして日本語と欧文のバランスもよく美しく見えます。
GUIのEmacsで同程度に調整できるといいんですが。

urxvt+Emacs
https://i.imgur.com/Tj1G9mx.png
2019/08/19(月) 08:35:48.94
自前で文字間隔を直したフォントを作るって手はある。
すべてのアプリで使えるので最も汎用の解にはなる。
2019/08/19(月) 21:02:54.53
でもエディタ以外で必要かな?
エディタで使う等幅フォントは半角の欧文の詰めがどうしても見苦しいから、
バランスをとるために全角の文字間が余分に空いててほしい。
桁数とか気にしなければプロポーショナルでもいいけど。
751名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/08/19(月) 21:40:01.82
Debianスレから誘導されてきました
Debianでstretchからbusterに上げたら
emacs(anthy)で日本語の一部が
入力とともにオンラインで化けるようになりました
化けるのは以下をはじめとした記号で日本語は化けません
(コロンの前の文字を入力すると右のように化けます)
(: 鐚\210
): 鐚\211
ー: \343\203\274
?: 鐚\237

以下情報です
- emacs lucid 1:26.1+1-3.2
- 日本語はeuc-jpを使用
- (set-input-method "japanese-anthy")のみの.emacsで化けます
- .emacsがないと化けません
- libreofficeでanthyで入力しても化けません
anthy-elに原因がありそうなのですが直し方が分かる方いますか?
2019/08/19(月) 22:00:58.80
sjis, euc-jp は国際化されていないから、外人は知らない。
世界中で知っている人は、まずいない

日本人が、何百もある外国語のエンコードを、誰も知らないのと同じです

UTF-8 を使ってください!
2019/08/19(月) 22:25:45.91
かなり板違いだけどlocaleを変えたくないのであれば一度emacsをpurgeしてからapt install
それで駄目なら諦めてUTF-8にするかemacs-mozc等に乗り換えるしかない
2019/08/19(月) 22:39:08.85
>>753
>かなり板違いだけどlocaleを変えたくないのであれば一度emacsをpurgeしてからapt install
駄目ですね
困った困った
2019/08/20(火) 05:58:29.18
>>754
ならば繰り返しになるけどemacs-mozc等を試してみるか、諦めてlocaleをja_JP.UTF-8にするしかありませんな。
今時eucJPに拘る理由はよくわかりませんが。
2019/08/20(火) 17:37:22.45
>>755
emacs-mozcで直りました
今はこんなのあるんですね
まだまだeuc-jp生活が続きます
2019/08/20(火) 18:05:14.51
よく分かりませんが、
全体の locale は ja_JP.utf8 であってもよくて、
必要なファイルのみ euc-jp にしておけばいいんじゃないですかね。
2019/08/20(火) 21:03:05.15
localeでja_JP.UTF-8を作っといて
export LANG=ja_JP.UTF-8
し,中身が
(set-default-coding-systems 'utf-8)
(set-input-method "japanese-anthy")
のみの.emacsで起動したら>>751の症状です.
anthyに問題あるような...
2019/08/20(火) 21:04:11.01
-anthyに問題あるような...
+anthy-elに問題あるような...
2019/08/20(火) 22:38:42.49
>>757
ファイル名がeuc-jpでエンコードされたファイルがたくさんあるのです
ファイル名がutf8のファイルと混在するのでなかなか移行できない
diredでutf8とeuc-jpをキーひとつで切り替えて見られると随分良いんだけど
ないかなぁ?
2019/08/21(水) 00:45:03.12
unixで日本語ファイル名を抵抗なく使っている時点で運用を見直すべき。
個人の感想です。
2019/08/21(水) 02:53:59.26
nkf使えばええやんと思ってしまう
2019/08/21(水) 07:56:41.13
http://www.ice.is.kit.ac.jp/~umehara/misc/comp/20090423.html
こちらとか有用かと
2019/08/21(水) 08:21:04.16
.emacsという事はバイトコンパイルはしない派なのかな?
好き好きだけど
2019/08/21(水) 08:22:49.77
>>761
賛同はするけどデスクトップとして使うと
日本語ファイル名からは逃れられないよ
2019/08/21(水) 08:28:04.74
>>762,763
有難う御座います
これまでのファイル数が膨大なので
一括変換は躊躇いますな
diredでエンコードをキータイプ1つで
切り替えられればhappyなんだけど
2019/08/21(水) 08:46:09.56
utf8に変わったときにみんなそれやったんだよ。あなだけじゃない。解決策も対応も出揃ってるから後は好きにすればいい
2019/08/21(水) 09:23:21.89
file-name-coding-system を dired のバッファ単位で自動判別して設定するって
わりと簡単そうだし、どこかにパッチとかないのかな。
まあパス名に関しては混在はトラブルのもとなので、やるなら一気に全部変換した方がいいとは思うけど。

全面移行するまでの当面の間はIMだけUTF-8で動かして、
default-file-name-coding-system は euc-jp のままでいいんじゃない?
2019/08/21(水) 10:39:00.18
変換が怖いなら環境をクローンしてテストしてみればいい。
それすら面倒ならeuc-jpに固執し続ければいい。
それで不便じゃなければ。
とりまEmacsでの文字化け問題は解決したみたいですからな
2019/08/21(水) 11:14:03.51
>>766
https://www.google.com/search?q=dired+文字コード+切り替え
2019/08/21(水) 23:20:13.69
>>763
結局convmvで一括変換しました
pdumpfsで取ってきた15年分のバックアップを今から変換します
2019/08/22(木) 03:08:04.65
>>771
大変ですね。頑張って下さい。
最後に、望んだ手法かどうかに関わらず、お世話になった方にはその都度お礼を言ったほうが宜しいかと。
実はDebianスレから貴方を見てきましたが、誰に対しても一度もお礼の言葉がありませんね。
PCには頭を垂れなくても仕事しますけど、貴方が接してきたのは単なる文字情報ではなく人間なのですから。
2019/08/22(木) 11:06:47.54
>>772
全くないかと言えばそんなこともないと思うのですが...
会話のように書いてますので書面よりは少ないかもしれません
御忠告有難うございます
おかげさまでだいたい望み通りの環境になりました
774751
垢版 |
2019/08/23(金) 00:47:42.40
むしろ、2ch(5ch)でお礼とか強要している方が感覚がズレてるだろ..
ここはfjじゃねえぞ。
2019/08/23(金) 07:29:06.71
所詮便所の落書きだからな
2019/08/23(金) 10:57:28.22
バキュームカーと勘違いしてんじゃねえのか
2019/08/23(金) 11:47:41.65
>>772
うわぁ
778751
垢版 |
2019/08/23(金) 20:54:26.18
いちいちお礼なんかしてたらスレの
半分がお礼になるのではないだろうか。
2019/08/23(金) 20:56:34.56
報告は欲しくね?
2019/08/23(金) 22:44:31.96
報告は欲しい。
礼はいらん。(礼があっても構わんが)

礼はするが報告がないってパターンは割とイライラする。
礼とかどうでもいいから結果を書けよと。
2019/08/23(金) 23:01:57.57
俺って感情がないからお礼とか全然ありがたみ感じないんだよね。
2019/08/23(金) 23:02:06.64
>>765
たとえばUbuntuとかなら
LANG=C xdg-user-dirs-gtk-update
とか、しないの?
2019/08/23(金) 23:16:12.36
5chでお礼なんて要らないな
だけど上手く行ったかの報告は絶対必要
それさえ聞ければ十分
2019/08/24(土) 00:41:04.30
>>782
「日本語ファイル名からは逃れられないよ」の主な意味は
他人からメールに添付して送られてくるファイルが日本語ファイル名ってことです
私自身は基本的にはファイル名にascii文字しか使いませんが
他人から送られてくる日本語名のファイルをいちいちリネームする訳にはいきせん
2019/08/24(土) 10:34:29.55
>>784
なるほど。私はファイルシステムに取り込む時には体が自動的にリネームしてしまうのがで、そこまで考えが至りませんでした。失礼しました。
まあ、日本語ファイル名で何の問題もない世界に、いつかはなってほしいものです…
2019/08/24(土) 11:36:59.73
>>785
WSLでemacs使っていると、DrvFsにもアクセスするから普通に漢字ファイルにアクセスしますしね
2019/08/27(火) 23:29:20.40
妙な質問ですみませんが、Git for Windowsのgit.exeを、WSL1のemacs -nw上のMagitやeshellから使うことってできませんか?
理由は、WSL1のgitより数十倍速いからです。
WSL1でgit statusが20秒以上かかる巨大レポジトリでも、Git for Windowsだと一瞬で終わる。

しかしWSL1のbashでgit.exeを呼び出しても、あまり正常に動きません。
ましてWSL1のEmacs -nw上のeshellやshell-modeだと、全く何も表示されません。

MSYS2にGit for WindowsとEmacsをインストールすると正常に動きますが、今度はEmacs自体の挙動にいろいろ問題があって…。

以下は参考リンク

git bash for windows is based on MSys2. Why not just use Msys2 and it's git? : git
https://www.reddit.com/r/git/comments/ama1j0/git_bash_for_windows_is_based_on_msys2_why_not/

Install inside MSYS2 proper git-for-windows/git Wiki GitHub
https://github.com/git-for-windows/git/wiki/Install-inside-MSYS2-proper

【Windows/msys2】Emacs 26.2の64bit版をインストール | The modern stone age.
https://www.yokoweb.net/2019/06/18/msys2-emacs-26-2-install/

NTEmacs @ ウィキ - アットウィキ
https://w.atwiki.jp/ntemacs/
> 本サイトは NTEmacs の情報サイトなのですが、私が WSL版 emacs に乗り換えたため(略)…
> 今のところ、Windows で emacs を使うには WSL emacs on VcXsrv がベストな選択だと思っています。
2019/08/28(水) 12:02:36.70
>>787
shell-modeでexeコマンドが動かないのは、Windows 10 1809で埋め込まれたWSLのバグだと思います。
https://github.com/Microsoft/WSL/issues/3895
git.exe status | cat とすると表示すると思います。
git.exe "$@" | cat のようなシェルスクリプトを作ればOKと思います。
また、少なくともWindows 10 1809までは、VolFs上のディレクトリをカレントディレクトリ
としてexeコマンドを動かすことができません。
Windows 10 1903からはできるかもしれませんが、今手元にある環境が1809のため確認できません。
とりあえず、今分かる情報です。
2019/08/29(木) 03:37:57.78
>>788
丁寧なレス、ありがとうございます。ご返事が遅くなりましてごめんなさい。

まずこちらの状況に進展がありました。以下のページを参考に
Magit User Manual: Git Executable
https://magit.vc/manual/magit/Git-Executable.html

・~/.bashrcに export PATH=/mnt/c/tools/msys64/mingw64/bin/:$PATH
・~/.emacs.d/init.elに (setq magit-git-executable "git.exe")
と書くと、どうもMagitがGit for Windowsを利用して動いているようです。正直、自分でも驚きました。
shell-modeとすら連携できなかった git.exe がMagitと連携できるなんて。

M-x magit-version
Magit 20190817.1623, Git 2.23.0.windows.1, Emacs 25.2.2, gnu/linux

しかも、WSL1の素のbash上でも機能しないGit for Windowsの一部の機能が、Magit上では動いているように見えます。
例えば bash上で git.exe stash list を実行しても何も表示されないのですが、Magit上ではstashもちゃんと表示されている。不思議です。

とりあえず恐る恐る使ってみることにしますが、今のところSSHのGitレポジトリのpushやfetchができないですね。
これらの機能だけMSYS2のbash上で使うことにします。

----

貼っていただいたissueはまさに自分も悩んできたことで、大変ありがたかったです。
init.el に (setq process-connection-type nil) と書くことで、shell-modeでgit.exeが動作するようになりました。
ただeshellの対応法が載っていなかったのは残念です。

なお、自分の環境はWindows10 1903でして(May 2019 Updateを手動で入れました)、VolFs上(~ や /)でgit.exeが動作することも確認できました。
ただ自分はふだん、Windows版Eclipseとファイルを共有するため、WSL1でもDrvFs上でファイルを編集していて、VolFsはあまり使いません。
2019/08/29(木) 18:15:42.08
Emacs 26.3 released
https://lists.gnu.org/archive/html/emacs-devel/2019-08/msg00577.html
2019/08/30(金) 01:27:00.56
26.3ビルドしたお
今はdoom emacs使ってるけど快適だお
792名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/08/30(金) 22:00:24.44
「GNU Emacs 26.3」リリース 2019年8月30日16:30 末岡洋子
https://mag.osdn.jp/19/08/30/163000

 テキストエディタGNU Emacs開発チームは8月28日、最新安定版となる「GNU Emacs 26.3」を
公開した。「令和」のサポートなどが加わったメンテナンスリリースとなる。

 EmacsはLispの方言であるEmacs Lispを中核にし、拡張性、カスタマイズ性などの特徴を備えた
テキストエディタ。Windows、macOS、GNU/Linuxなどさまざまなプラットフォームで動作する。

 Emacs 26.3は、2018年5月に公開されたEmacs 26系の最新版。メンテナンスがメインのリリースと
なる。

 コードポイントU+32FFが加わったUnicode Character Databaseをコンパイルすることで、新元号の
「令和」をサポートした。

 また、help-enable-completion-auto-loadオプションを導入、kろえを利用することでEmacs 26.1で
導入した新機能(C-h fとC-h vのコンパイル時にファイルを読み込む)を無効にできるという。そのほか、
GNU ELPAパッケージの署名チェックのための新しいGPG鍵も含まれている。
2019/08/31(土) 02:41:55.18
令和をサポートってなんだ?
日付の変換とかそういうこと?
2019/08/31(土) 02:54:34.29
考えにくいが、日本の年号変換の関数がが組みこみ?
2019/08/31(土) 06:08:46.83
潤A~、&#13055;←これに対応したってことじゃないの
796名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/08/31(土) 11:57:15.14
U+32FF を C-u C-x = したとき

name: SQUARE ERA NAME REIWA
general-category: So (Symbol, Other)
decomposition: (square 20196 21644) (square '令' '和')

っていう風に名前などが表示されるとか
同じく U+32FF に対して M-x ucs-normalize-NFKC-region で
令和
に変換されるとか
2019/09/27(金) 05:45:13.34
ソースコードの整形をしてくれるパッケージってないの?
インデントとかはやってくれるし使ってるが、例えば等号の前後はスペーシングするみたいな整形をやってくれるパッケージ
2019/09/27(金) 11:50:48.10
>>797
[Home] Align Commands
https://www.emacswiki.org/emacs/AlignCommands

自分はこれで用が足りている。
2019/09/28(土) 22:38:51.86
clang-formatを入れられる環境なら、Emacs上でclang-format.elを使えばいいのでは
2019/09/30(月) 13:06:03.99
C-u M-| 使って、インデントしてくれるプログラムに処理させてる
2019/10/03(木) 20:50:24.79
emacs 26.3を使っているのですけど、C-h tで日本語のチュートリアルが出ます。
英語のチュートリアルはどうやって出すのでしょうか?教えてください
2019/10/03(木) 21:40:02.42
LANG=C でemacs起動するとか
803名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/10/03(木) 21:40:26.92
>>801
言語環境を English にする

M-x set-language-environment
または C-x RET l
あるいはメニューバーから
Options > Multilingual Environment > Set Language Environment
2019/10/03(木) 23:26:03.37
>>801
C-u C-h t で言語を選べる
2019/10/04(金) 18:31:01.77
>>804
ありがとうございます。英語に切り替えることができました。

>>802
>>803
さん
ありがとうございます。
2019/11/04(月) 00:42:55.21
起動時のスプラッシュ画面をもう一度出すにはどうすればいいかググると、

M-x display-startup-screen

をすればいい、って出てくるんだけど、26.2でやろうとしてもできない。

M-x display-about-screen

はできるんだけど、起動時画面じゃないしなあ。

26.2で起動時のスプラッシュ画面をもう一度出す方法どなたか知りませんか?
807名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/11/04(月) 06:57:57.61
>>806
M-: (display-startup-screen)

かつての display-splash-screen はコマンド(M-x で実行可)だったみたいだけど
いまは display-startup-screen (非コマンド) の alias になっている
2019/11/05(火) 17:33:14.39
>>807
情報どうもです。

やってみたんですが、nilが返ってくるだけっす…。
念の為scratchバッファでもやってみたけど一緒(nilが返ってくるだけ)でした。
809名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/11/05(火) 21:13:48.47
>>808
*GNU Emacs* バッファが存在している状態だとそうなりますね
確認に使ったのが emacs -Q だったので気づきませんでした

emacsのバグっぽい気がするけど…
いずれにせよ対話的コマンドとして M-x で使えたほうがいいだろうし、こんなのでどうでしょう:

(defun my-display-splash-screen ()
(interactive)
(let ((splash-buffer (get-buffer "*GNU Emacs*")))
;; スプラッシュ画面のバッファが既に存在している場合それを削除す
;; る。(`display-startup-screen' が既存バッファの表示を行わない
;; 問題の回避)。
(when splash-buffer
(kill-buffer splash-buffer))
(display-startup-screen)))
810名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2019/11/05(火) 21:50:42.49
(normal-splash-screen t)
2019/11/06(水) 10:00:46.60
>>809
あそうか。
*GNU Emacs*バッファが存在してるからか。
確かにバッファ消してやってみたらうまくいきました。
謎が解けました!
作っていただいたコマンドは、ありがたく参考にさせていただきますー。
ありがとうございました!
2019/11/07(木) 01:27:27.64
splash という文字列を思いつかないとコマンドにたどり着けないの?
2019/11/21(木) 00:28:40.57
diredでファイル名に空白を含むファイルを対象に!(dired-do-shell-command)を
使おうとしてもうまくいかない。いい対策ある?
2019/11/21(木) 19:06:53.46
>>813
自分の環境とエラーメッセージも書いた方がいいよ。
どう「うまくいかない」のか分からん。
普段 dired 使わないけど、うちの環境で試したら
空白を含むファイルに何も問題なく dired-do-shell-command が通った。
2019/11/22(金) 04:06:15.62
diredってみんななんて読んでるの?
ディレッド?
2019/11/22(金) 07:40:41.94
>>815
ダイアードだと思ってた
2019/11/23(土) 00:56:38.35
>>813
失礼、Ubuntu19.10でsofficeにスペースの前までしか渡らなくて、と
書こうとしてよく考えたら自分でwrapperかませててこれが空白を想定してなかった。

状況としてはメール添付されてきたzipをほどくと中にスペースを含むファイル名の
docやらpptやらが沢山含まれていて…という場面。

>>815
頭の中ではディーエドと読んでいるけど一度も発声したことはない。
2019/11/23(土) 09:14:03.43
>>816
正解
https://youtu.be/vm-FvNdYFcc
2019/11/24(日) 09:00:41.26
ディアレッドまたはダイアードって言ってるね
2019/11/24(日) 10:14:56.28
ぼくはでぃるえどちゃん
2019/11/24(日) 18:55:16.29
読み方は最初にしっかり覚えた方がいい
恥をかく
2019/11/24(日) 23:23:42.36
ディレクトリーエディタ
2019/11/24(日) 23:39:17.16
ディレイーディー
2019/11/25(月) 00:46:29.57
>>822
そう呼ぶのが一番無難かつ正解な気がする
2019/11/25(月) 01:11:42.14
「便利なツール Emacsらくらく入門」に
ディレクトリ・エディタ(dired)
と書いてあるからそういうもんだと思ってた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況