探検
OpenBSDで日本語環境設定
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1RAF
NGNG誰か、できる人いないかな。
345名無しさん@お腹いっぱい。
2015/09/07(月) 19:41:57.23 いえーい。OpenBSD最高。
346名無しさん@お腹いっぱい。
2015/10/16(金) 00:57:24.40 昔はmltermでskk入れたemacs -nw起動してコピペしてたなー
四苦八苦してたけど、色々と考えて楽しかった
四苦八苦してたけど、色々と考えて楽しかった
347あぼーん
NGNGあぼーん
348名無しさん@お腹いっぱい。
2015/10/16(金) 22:27:36.21 いえーい。5.8届いたぜ。
2015/10/16(金) 23:39:47.51
2015/10/25(日) 21:17:20.68
351名無しさん@お腹いっぱい。
2016/01/22(金) 04:20:24.14 shift jis <-> UTF-8の変換プログラムを組んでるんだけど、iconv回りのが使えなくて困ってる。
これって、自分でパッチ当てないとダメかな?
これって、自分でパッチ当てないとダメかな?
352名無しさん@お腹いっぱい。
2016/02/28(日) 12:48:50.822016/04/08(金) 20:37:11.99
OpenBSDなんか選んじゃう、選ばれた一部のエリートが
日本語環境設定するとは思えない
日本語環境設定するとは思えない
2016/04/09(土) 04:10:19.03
>>353
うるせーよ。いいかげんにしろ。
うるせーよ。いいかげんにしろ。
2016/04/09(土) 12:21:53.41
やっぱ物まねじゃぁ怒られるよね
2016/08/02(火) 23:16:57.07
英語はデフォー
2016/08/05(金) 04:03:05.78
BSD界隈四方山話 第62回 OpenBSD 6.0,リリースは9月1日
http://gihyo.jp/admin/serial/01/bsd-yomoyama/0062
Snapshotには来てるけど9月までにはまた変わるんだろう。
http://gihyo.jp/admin/serial/01/bsd-yomoyama/0062
Snapshotには来てるけど9月までにはまた変わるんだろう。
2017/03/08(水) 23:01:23.34
まだ戦える
359名無しさん@お腹いっぱい。
2017/04/09(日) 15:39:02.04 OpenBSDをデスクトップ環境として常用している人いるの?
使えるの?無理だと思ったら、
Linux Mint(MATE)に移行しなよ!使えるOSだよ
使えるの?無理だと思ったら、
Linux Mint(MATE)に移行しなよ!使えるOSだよ
2017/04/09(日) 23:19:59.58
Mintは例の人によって穢されてるっしょ
2017/04/10(月) 16:09:51.95
>>359
そこまで退行しなくても、FreeBSDにX入れて、Xfceでええやん。
そこまで退行しなくても、FreeBSDにX入れて、Xfceでええやん。
2017/04/14(金) 21:52:24.65
普通にOpenBSDにXFceで十分です
2017/07/23(日) 06:41:58.15
linuxに行くとしてもMintはないかな
364名無しさん@お腹いっぱい。
2017/12/29(金) 07:21:27.44 誰でも簡単にパソコン1台で稼げる方法など
参考までに、
⇒ 『宮本のゴウリエセレレ』 というブログで見ることができるらしいです。
グーグル検索⇒『宮本のゴウリエセレレ』
LN4KO08JUJ
参考までに、
⇒ 『宮本のゴウリエセレレ』 というブログで見ることができるらしいです。
グーグル検索⇒『宮本のゴウリエセレレ』
LN4KO08JUJ
365名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/05(月) 21:40:10.87 OpenBSDインストールしたら、日本語の入出力システムはどれ使ってますか?
2018/03/05(月) 22:06:02.11
kinput2 + Cannaは・・
OpenBSD 6.0 で簡単に日本語デスクトップ環境を構築する
ttps://qiita.com/kinichiro/items/dac58e29b7fca01de705
日本語入力ツール(scim-anthy)と日本語フォント(M+フォント)
OpenBSD 6.0 で簡単に日本語デスクトップ環境を構築する
ttps://qiita.com/kinichiro/items/dac58e29b7fca01de705
日本語入力ツール(scim-anthy)と日本語フォント(M+フォント)
2018/03/05(月) 23:20:57.45
メニューは日本語にしないほうがいい
設定する時にバグる時がある
フォントだけ入れておけばいい
設定する時にバグる時がある
フォントだけ入れておけばいい
2018/03/06(火) 18:40:20.53
>>366
ibus-anthyでも今のところ問題ないよ
ibus-anthyでも今のところ問題ないよ
2018/03/06(火) 19:48:09.26
2018/03/08(木) 18:55:52.26
371名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/09(金) 08:04:28.702018/03/09(金) 09:08:29.50
>>371
ちょっと意味がわからないのでもう少し詳しく
ちょっと意味がわからないのでもう少し詳しく
373名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/09(金) 09:46:22.14 >>372
.profileのLANG,LC_CTYPEとかだけど、この辺の設定が分からないんだよな。
.profileのLANG,LC_CTYPEとかだけど、この辺の設定が分からないんだよな。
2018/03/09(金) 10:09:55.17
>>373
ああ、そういう意味ですか、では私の.xsessionファイルを貼ります
#!/bin/sh
xset fp+ $HOME/.fonts,/usr/local/share/fonts/ghostscript,/usr/local/share/fonts/noto
export LANG=ja_JP.UTF-8
export ENV=$HOME/.kshrc
# for ibus
#GTK_IM_MODULE=ibus
#XMODIFIERS=@im=ibus
#QT_IM_MODULE=ibus
# ibus daemon
/usr/local/bin/ibus-daemon &
#
# for scim
export XMODIFIES=@im=SCIM
export GTK_IM_MODULE=xim
export QT_IM_MODULE=xim
scim -d
/usr/local/bin/xfwm4 &
/usr/local/bin/xfce4-session
ああ、そういう意味ですか、では私の.xsessionファイルを貼ります
#!/bin/sh
xset fp+ $HOME/.fonts,/usr/local/share/fonts/ghostscript,/usr/local/share/fonts/noto
export LANG=ja_JP.UTF-8
export ENV=$HOME/.kshrc
# for ibus
#GTK_IM_MODULE=ibus
#XMODIFIERS=@im=ibus
#QT_IM_MODULE=ibus
# ibus daemon
/usr/local/bin/ibus-daemon &
#
# for scim
export XMODIFIES=@im=SCIM
export GTK_IM_MODULE=xim
export QT_IM_MODULE=xim
scim -d
/usr/local/bin/xfwm4 &
/usr/local/bin/xfce4-session
2018/03/09(金) 10:15:58.96
>>374
なんか改行がいっぱいついたけど取ってください
なお私はkshを使ってますので$ENVを設定して
~/.kshrcに必要な$PATHの追加とかやってます
~/.kshrc
export PATH=$PATH:/usr/local/plan9/bin:/usr/local/jdk-1.8.0/bin
のように
~/.profileに設定しても読んでもらえません
なんか改行がいっぱいついたけど取ってください
なお私はkshを使ってますので$ENVを設定して
~/.kshrcに必要な$PATHの追加とかやってます
~/.kshrc
export PATH=$PATH:/usr/local/plan9/bin:/usr/local/jdk-1.8.0/bin
のように
~/.profileに設定しても読んでもらえません
2018/03/09(金) 12:34:24.54
377名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/12(月) 11:20:53.06378名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/12(月) 12:25:36.20 前から気になってはいたんだが、port(s)って日本語で何って訳したら良いんだろうか?
ここのスレにいる奴は訳さなくても分かっているって人多いかもしれないが、*BSD知らない日本人にどうやって訳して説明したら良いんだろうか?
・移植されたソフトウェア
・第三アプリケーション
・(単に)外部アプリケーション
・(単に)アプリケーション
ここのスレにいる奴は訳さなくても分かっているって人多いかもしれないが、*BSD知らない日本人にどうやって訳して説明したら良いんだろうか?
・移植されたソフトウェア
・第三アプリケーション
・(単に)外部アプリケーション
・(単に)アプリケーション
379378
2018/03/12(月) 12:33:17.22 純粋にこの意味だけ類推すると、
寄港する。→外部から来たあるものが、そこに停泊する(停泊する時間の長短は問わない)
↓
その場に設置しておくもの
↓
寄植(寄せ植え)ソフト
って感じでも間違いじゃないよな。
寄港する。→外部から来たあるものが、そこに停泊する(停泊する時間の長短は問わない)
↓
その場に設置しておくもの
↓
寄植(寄せ植え)ソフト
って感じでも間違いじゃないよな。
2018/03/12(月) 13:17:06.23
移植キットじゃないの?
381378
2018/03/12(月) 13:55:43.73382名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/12(月) 15:31:34.57 >>381
/usr/local/binに置かれるんだから外部プログラムじゃないの?
/usr/local/binに置かれるんだから外部プログラムじゃないの?
383378
2018/03/12(月) 16:34:17.06 >>382
外部プログラムの前の状態はキット状になってるだろ。
それをmake installしたらMakefileに従ってビルドしてくれるから/usr/local/bin/に入る前の所謂/usr/portsにあるものだから『キット』で間違いないと思うよ。
外部プログラムの前の状態はキット状になってるだろ。
それをmake installしたらMakefileに従ってビルドしてくれるから/usr/local/bin/に入る前の所謂/usr/portsにあるものだから『キット』で間違いないと思うよ。
384380
2018/03/12(月) 22:42:37.96 納得して貰えて良かった
キットは日本語じゃないだろとか言われるかなと思ってたw
センスあるまで言われると照れる///
キットは日本語じゃないだろとか言われるかなと思ってたw
センスあるまで言われると照れる///
2018/03/13(火) 08:20:59.35
>>384
納得してないんだけどどうでも良いとは思ってます
なぜ/usr/sys /usr/srcがあって/usr/portsが別になってるのか
それは移植ではなく、OpenBSDにとって外部だからでしょ
私の発言は気にしなくていいよ
納得してないんだけどどうでも良いとは思ってます
なぜ/usr/sys /usr/srcがあって/usr/portsが別になってるのか
それは移植ではなく、OpenBSDにとって外部だからでしょ
私の発言は気にしなくていいよ
2018/03/13(火) 09:24:32.32
「外部」だから「移植」するんでしょう?
なにを言ってるんだろうこの人。
なにを言ってるんだろうこの人。
2018/03/13(火) 10:49:39.34
*BSDを知らない人にとっては、移植されたかどうかなんてどうでも良いことだろうから、
「アプリのソース(群)」で良いんでないの?
「アプリのソース(群)」で良いんでないの?
2018/03/13(火) 12:16:42.21
>>386
移植とは限らないでしょ
OpenBSD用に書かれたとしてもportsにはなるんですよ
まぁ実質あるのかどうか分からないけど
portsの本質はOpenBSD内部の人は管理しないってことで
そのために必ず管理者の名前が分かるようになってます
移植とは限らないでしょ
OpenBSD用に書かれたとしてもportsにはなるんですよ
まぁ実質あるのかどうか分からないけど
portsの本質はOpenBSD内部の人は管理しないってことで
そのために必ず管理者の名前が分かるようになってます
2018/03/13(火) 12:37:14.73
>>388
>OpenBSD用に書かれたとしてもportsにはなるんですよ
それはソースの中身がってだけの話でしょう?
手を加えずにビルドできるとしても「外部」アプリじゃん。
「外部」アプリなら(管理方法含めて)「移植」するんじゃねーの。
>OpenBSD用に書かれたとしてもportsにはなるんですよ
それはソースの中身がってだけの話でしょう?
手を加えずにビルドできるとしても「外部」アプリじゃん。
「外部」アプリなら(管理方法含めて)「移植」するんじゃねーの。
2018/03/13(火) 12:38:00.11
>>387
OpenBSDでは動かない「アプリのソース(群)」も含まれちゃうよ
OpenBSDでは動かない「アプリのソース(群)」も含まれちゃうよ
391名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/14(水) 08:38:05.272018/03/14(水) 15:20:26.89
2018/03/15(木) 01:35:48.23
単純に「アプリのソース(群)」と言ったらWindowsのアプリとかも含まれるだろ。
394名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/17(土) 09:56:50.72 scim-anthyって、どこから持ってくるんだよ。
2018/03/17(土) 10:47:11.66
>>394
# pkg_add scim-anthy ja-mplus-ttf-20060520p5
# pkg_add scim-anthy ja-mplus-ttf-20060520p5
396名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/17(土) 14:37:02.42397名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/17(土) 17:01:35.84 今でも継続いている日本語入力変換ソフトってscim-anthyぐらいか?
2018/03/17(土) 18:12:28.82
emacsでSKK変換したのをコピペしておるわ
時代に取り残された爺の独り言じゃ
気にするな、前に進め
時代に取り残された爺の独り言じゃ
気にするな、前に進め
399名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/17(土) 18:21:20.44 skkって、句読点が『,』『.』なやつでしたっけ?
あれ、何か違和感あるんだよな。
あれ、何か違和感あるんだよな。
2018/03/18(日) 16:22:24.13
2018/03/18(日) 18:41:11.60
スマホのアプリには含まれないだろそりゃ
何言ってんだ?
何言ってんだ?
2018/03/19(月) 20:19:31.46
俺も何言ってんだ? と思う
唐突に「Windowsのアプリとかも含まれる」なんて言い出した>>393に対してだが
唐突に「Windowsのアプリとかも含まれる」なんて言い出した>>393に対してだが
403名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/19(月) 20:33:45.37 たまたま、intel製のファームウェア探してたら何と6.3/のディレクトリがあった。
もうすぐ、6.3でるのか?
もうすぐ、6.3でるのか?
2018/03/19(月) 22:24:08.68
>>402
使えない技術者の典型みたいな奴だな
使えない技術者の典型みたいな奴だな
405名無しさん@お腹いっぱい。
2018/03/20(火) 19:05:14.13 6.3は4/15リリースされるね。
http://www.openbsd.org/63.html
http://www.openbsd.org/63.html
2018/03/21(水) 20:51:35.17
>>399
デフォルトでは普通に、。だよ
デフォルトでは普通に、。だよ
2018/03/23(金) 18:53:32.05
\raisebox のオプションを調べようとして、ターミナルでraisebox --help
と叩くと-bash: raisebox: command not found
と出ました。texdoc raiseboxとすると
If you are unsure about the name, try searching CTAN's TeX catalogue at
http://ctan.org/search.html#byDescription.と出ます。
どうすれば、このraiseboxについての説明をターミナルにださせることが
できるのでしょうか?
と叩くと-bash: raisebox: command not found
と出ました。texdoc raiseboxとすると
If you are unsure about the name, try searching CTAN's TeX catalogue at
http://ctan.org/search.html#byDescription.と出ます。
どうすれば、このraiseboxについての説明をターミナルにださせることが
できるのでしょうか?
2018/03/23(金) 18:54:37.97
>>407は誤爆です。見なかったことにしてください
2018/05/20(日) 23:57:35.87
いいかも
410名無しさん@お腹いっぱい。
2018/05/22(火) 02:52:43.04 知り合いから教えてもらったパソコン一台でお金持ちになれるやり方
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』
IRWS2
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』
IRWS2
411名無しさん@お腹いっぱい。
2018/06/13(水) 16:00:36.80 trueosにもきてるのに fcitx-mozcは openbsdに降臨してない! 日本人の怠慢か
2018/06/16(土) 14:31:26.15
TrueOSはFreeBSDの1エディションなんで、portsをビルドするだけだからね
2019/01/30(水) 14:26:25.86
scimの設定が保存されないのだがなぜ?
414名無しさん@お腹いっぱい。
2019/03/13(水) 21:02:56.17 >>413
ggrks
ggrks
2022/03/10(木) 13:04:26.12
ウォン 1230
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 高市首相答弁を“引き出した”立民・岡田克也氏が改めて説明「なぜ慎重な答弁をされなかったのか。非常に残念に思っている」 ★10 [ぐれ★]
- ネット殺到「高市総理の責任」「完全に高市リスク」「高市さん負けるな」中国が水産物輸入停止→流石に総理批判の声も「どう責任取る?」 [樽悶★]
- トランプ氏「台湾侵攻すれば北京爆撃」“過激予告発言”報道がXで再燃「高市氏の1億倍やばい」 [七波羅探題★]
- 【為替】対ドルで157円台、対ユーロ181円台に下落 財政悪化を警戒 [蚤の市★]
- 「母の部屋に安倍氏が表紙の機関誌が」「(安倍氏が被害者なのは)不思議に思いませんでした」山上被告の妹が証言 ★2 [おっさん友の会★]
- 【ペルソナ・ノン・グラータ】中国総領事の早期国外退去を首相に要請へ 自民・保守系グループ「日本の尊厳と国益を護(まも)る会」 [ぐれ★]
- 山上の妹「母の部屋には安倍晋三が表紙の統一の機関紙がいつも置いてた」 [961870172]
- 中国報道、高市首相を「毒苗」と中傷😡 [399259198]
- 【高市悲報】🇨🇳中国「日本への報復措置? 他にいくらでも方法はある。 まだまだやめないよ」 😨😱 [485983549]
- 中国に喧嘩売ったジャップwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【悲報】日本、パンダ0にwwwwwwwwwwww高市さんありがとう🐼 [271912485]
- 安倍晋三さん、完全にチェックアウトしてしまう…「母の部屋に安倍元首相が表紙の旧統一教会の機関誌があった」 [405019576]
