>>175の続き

>原作になったネット小説は面白いのにアニメになるとどれもダメになる。
>中国のアニメに足りないのってアニメに合わせたストーリー構成力なのかもしれん。 模倣するにも作画と違ってハッキリとしたものが無い。

>原作メディアの特徴自体がなあ……ウチの国のネット小説って引き延ばして文字数稼がないと金にならない。しかしアニメという媒体でそれは無理だ。
>(訳注:中国のネット小説は文字数ベースの課金システムが基本で、書き手もそこでの稼ぎに集中することから人気になる作品のほとんどがかなりの
>長編作品です)

>言われてみれば構成の問題や文章で説明できない問題は大きいな。
>もしかしたらアニメ化最大の敵はウチの国のネット小説の商業構造から来る更新ペースにより増大した文章量なのかもしれんな。

>設定が多い、設定に関して地の文を読み込まなければならない作品でもアニメ化をやってやれないことは無いはずなんだが……
>例えば「境界線上のホライゾン」のアニメは普通に面白かった。

確かに日本でも長編ラノベ小説のアニメ化の際には地の文での長い説明台詞や状況説明を、短いアニメの尺でどう処理するのか?
というのは難しい点であり、演出脚本シリーズ構成の腕の見せ所でもあります。
中華ネット小説では、作者は文字数を増やせば儲かる仕組みなので、余計に映像化に向かない方向になっているらしいです。

>ただ説明しまくっても今度は好みが分かれるからな……
>今期の新作「Re:CREATORS」なんかは説明しまくってしかもそれでまだ足りていない感じだし、好みがハッキリ分かれて毎回炎上気味だし。

>「Re:CREATORS」みたいな炎上気味なのが欲しいわけではないが、もう少し国産アニメでも作品関連の議論が盛り上がって欲しいとは思うね。
>「Re:CREATORS」はオリジナル系で議論や予測で盛り上がれるってのはあるけど、国産アニメはなかなかその手の議論が盛り上がらん。

Re:CREATORSはあちらでも盛り上がってるみたい。
(続く)