プリンの当て字として「風鈴」が使われるという事は誰もが知っている事だけれども、
これ別に根拠が無い訳じゃなく江戸時代に入ってきた時にひっくり返した時の容器の形が風鈴に似てるって所から付けられたりする。
大正時代に出た料理本にプリンの作り方が書かれた時に「名前風鈴にしたら本物とややこしいからこっちはカタカナだけにすっべ」となって、それが広まった時に風鈴の当て字は消えカタカナだけが残ったという次第。




まあ二行目以降は今適当に考えた嘘なんですけどね