あまり翻訳に自信がないけど(特に一文目)島の防衛のために戦闘機を強化し
その目的は島自体を防衛しないと力が発揮できないからって言ってない?

I thought you were referring to the fighters carried aboard the Japanese carriers
that were slated to fly from Midway once it was captured, rather than the U.S. fighters on the island.

貴方が言っているのは島のアメリカの戦闘機のことというよりむしろ
占領されたミッドウェーから飛び立つ予定の日本空母により運ばれた戦闘機のことであると思う

The latter certainly would have factored into Nimitz’s planning,
and were part of the general beefing up of the organic airpower on Midway itself.

後者(the U.S. fighters on the island.?)は確かにニミッツの計画に織り込まれ、
ミッドウェーそれ自体の空軍力の一般的な強化の一部である。

They were intended for base defense, though - in order for Midway to be able to project power,
the basis of that projection had to be protected itself.

しかしながらそれらはミッドウェイが力を発揮するための基地防衛を意図したものである。
その計画の土台(ミッドウェー基地)そのものが保護される必要がある