中国語の幽鬼

goblin Robin
fictional human perceived by people as negative being such as a devil (apparition, goblin, spook)

日本語の幽鬼は過剰なネガティブな意味ないよ

ちなみに「日本映画」も言わない

漢字の使い方や字義が微妙に違うから帰化してもなりすますのは難しいと思う
近くの似てるもの同士だから喧嘩できてしまうのよ
(白人からみたら同じ扱いされるけどね)