ゲーム製作 雑談スレ【part8】

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1名前は開発中のものです。
垢版 |
2022/04/01(金) 05:55:57.10ID:fERwHj4P
楽しく雑談しましょう

前スレ
ゲーム製作 雑談スレ【part7】
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/gamedev/1645686054/
2022/04/25(月) 20:31:03.68ID:bzlvUn4V
ilustletion game makingとかでyoutube検索すればいいんじゃね?
2022/04/25(月) 20:36:00.66ID:w3TtZTzc
>>345
わからないのはグラデーションのかけ方とかの手段です
例えば塗りバケツでグラデしてから調整するのか、それともアニメ塗りの後ぼかしブラシでならすのか
3D風な塗り方のコツは難しい
2022/04/25(月) 20:45:41.56ID:/bBkRohC
海外のチュート動画買って観た方が早いんじゃない?
https://www.wingfox.com/c/8695
https://www.udemy.com/course/digital-painting-from-sketch-to-finished-product/
https://www.artstation.com/marketplace/p/6ln3q/mineko-raid
2022/04/25(月) 20:47:08.25ID:bzlvUn4V
外人のイラストメイキングなんて調べれば沢山出てくんだろと言ってるのだが
スルーするって事はやる気ないかなんかの宣伝だろう
2022/04/25(月) 20:48:46.00ID:bzlvUn4V
と言ってる先にurl貼って商品紹介してたわw
2022/04/25(月) 21:21:43.00ID:w3TtZTzc
>>348
ありがとうございます
海外のチュートリアル参考にします
2022/04/26(火) 05:11:24.00ID:0kPKc2gD
349の言うとおりYoutube漁ればいっぱい出てくる。上のリンクのやつもタイムラプスならある
https://www.youtube.com/watch?v=INaxOuKWOqI
ただ高速再生だったりするから等倍でブラシ何使っているのかとかレイヤー合成がどうかというなら有料のチュート動画が役に立つ。
UdemyやWingFoxのやつは塗り方の基本とか説明するけどPhotoShopや英語。
問題になってくるのは海外の塗りをやろうとするのなら、美術解剖学レベルの知識+ライティング、塗りの技術が必要になる。深入りするとゲーム作るより絵を描くのがメインになる。
2022/04/26(火) 05:42:56.10ID:0kPKc2gD
>>343
ラフのままぬりはじめる人もいるし、塗から入って最後に線画したり、きっちり線引いてセル塗りしてグラデ足したり作風や作家の気分で変わるから答えは無いよ。
試行錯誤して自分がしっくりくるの選択するのが良いね。
CG板で聞いたほうがいいかも
2022/04/26(火) 05:49:44.18ID:iAooVbJq
チュートリアル見ると仕上げのライティングで印象が全然違うとわかる
だけどこれは知識でどうにかなる話ではなく経験が必要だね
2022/04/26(火) 06:28:45.50ID:0kPKc2gD
おっしゃるとおり。これなんかいろんなライティングで塗っているけれど、○に3Dのシェーディング描いて塗ると把握しやすいです。
https://www.youtube.com/watch?v=UlfsqhZhuy8
まぁゲーム制作がメインならドット絵おすすめ。
356名前は開発中のものです。
垢版 |
2022/04/26(火) 07:46:44.89ID:xCS7KSqW
時代遅れのドット絵なんて薦めるなよ
まだ漫画ツールの方がましだわ
2022/04/26(火) 09:12:18.27ID:FJJxMWpY
自分の中でドット絵は絵画のデフォルメ(表現方法の一種)だと思ったから、絵の勉強は独学で1年くらいやったわ。
構図とかエスキースとかパースとか光源の意識とか、そういった基礎知識は今もゲーム製作で助かってる。
頭の中のイメージを上手くアウトプットできない人は、そういったスキルが足りてないんだと実感したね。

無知って時間と労力を無駄にするだけだわ。
2022/04/26(火) 09:45:38.00ID:6rDQJ5xL
まーた美術解剖学君か
2022/04/26(火) 12:13:19.10ID:cP3eMXkO
>>317だが

>>357
俺の場合、勉強の意識なんて無かったわ
ゲーム製作で素材の必要性に追われて自然と身についた
ゲームもアホみたいにやってたしな
強いていうなら最後の一文はいらんわな
2022/04/26(火) 12:22:57.47ID:0sTo9AtZ
自分が何を好きか、表現したいかって、分かってる?
自分はよく分からん

好きを明確にしたいね
2022/04/26(火) 12:43:15.82ID:2g9hClCj
まぁ流石に全くの無知なヤツがゲ製はしないと思いたい。プレイ視点でもゲームの知識はあるはずだし、絵の心得もある程度はあるんだろう。
技術的に追いつかない部分は考える時間が出るから手が止まるし集中力も切れるのは確かだな。闇雲に作ってても仕方ないから調べたり上手い人の技を盗みまくってる。

絵や音楽も自作してるから基礎やセオリーとかは抑えておきたい…んだが、今更感もある。困るのはやり方を聞かれた時に応えられない事くらい。
2022/04/26(火) 13:00:01.74ID:0kPKc2gD
個人で短期でゲーム開発するならドットが良い。
ほとんどのユーザーのPC(低スペックPC)で動作する。64X64pixぐらいなら絵を本格的にやっている人と画力に差があまり出ない。(へたでもドットが脳内補間してくれる。)
トップダウンで丁寧につくる人は武器もたせるから八方向描くけど、僕なら右斜前のみ(左は反転して使う)しか描かない。和風ドット絵の主線もモーションの修正が難しいから海外PixelArtスタイル。
Idleとrunモーションはヌルヌル描くけど、攻撃モーションはキー入力してすぐ出すために(気持ちよさを出すために振り上げ振り下ろしの2コマ。振り向きモーションも着地モーションも描かない。
2022/04/26(火) 13:08:13.97ID:cP3eMXkO
まあ理屈は個人で秘めてればOKな訳で
クドクド用語ならべてダラダラしゃべる人と一緒に製作活動しても
つらいってだけなんだけどさ
2022/04/26(火) 13:10:35.06ID:O7SjRVz3
>>359
まあ大抵はそんな感じでしょ
学校の勉強と同じでやみくもに詰め込んでも身にならないし
必要に迫られて得た知識はいつのまにか自分の技術として身に付いてる
2022/04/26(火) 13:12:44.78ID:FJJxMWpY
>>359
確かに最後は余計だったな。みんなスマン。

基礎を固めたいのは俺自身が理屈から入る性格ってのもあるかもな。
感覚だけでこなせるってのは俺には無いものだ。真似できん。
2022/04/26(火) 13:18:46.18ID:cP3eMXkO
>>364
それは俺個人は一理あるところかな…。

いやー実際、とあるドット絵師が製作仲間に説教くらわしてる場面に遭遇して
ドン引きした経験があるからかも知れんねw
結局そのドット絵師はハブられて多分そいつのゲームも完成したって聞いてないな
2022/04/26(火) 13:23:46.86ID:cP3eMXkO
>>365
上に何が好きかってレスあったけど
好きになったゲームを常にガン見してるからかもねw
(好きなゲームに引っ張られすぎないように気をつけるけども)
2022/04/26(火) 13:30:35.55ID:0kPKc2gD
>ドット絵師が製作仲間に説教
まじか。ドット絵とプログラマーでは、尊重することはあっても仲間に説教ってないんじゃね。
いやリリース後にあった。プログラマー「絵が上手かったらもっと売れた」、ドッター「ゲームが面白かったらもっと売れた」とか・・・
その後2年ほど出していないから、最初から個人で外注に出したほうがよかったのかもね。
2022/04/26(火) 13:40:13.34ID:0kPKc2gD
>>357
自戒の念を込めて書いたんならいいんじゃねって気はする。
作るゲームに最小限必要な知識身につけリリースしながら学習するタイプと、基本をしっかり身に着け作るでは開発期間が全然違うね。
2022/04/26(火) 14:17:38.61ID:0sTo9AtZ
rpg1作品創りたい
ウディタとかだと見た目が古いからゲームエンジン使ってる
2022/04/26(火) 14:30:05.76ID:tqK4AzQw
>ドッター「ゲームが面白かったらもっと売れた」
本当にゲーム内容が問題だったのでしょうか
ドッターの絵が時代遅れで微妙だったという可能性は無いのでしょうか
2022/04/26(火) 14:44:41.39ID:0sTo9AtZ
キャラを具現化するのはほんとむずい
2022/04/26(火) 15:35:32.35ID:0kPKc2gD
>>371 どっちもどっちだったよ。
プログラマーが途中で仕様変更や拡張を嫌ったり、グラ担当が描き直し嫌がるタイプだと、完成はするかもしれんけど・・色々ね。
2022/04/26(火) 15:41:00.20ID:0kPKc2gD
あ〜。流石にグラが特別に秀でていればそれだけで売れるサークルあるね・・
2022/04/26(火) 15:55:18.93ID:Y7Lxkccy
エロならグラありきやな。プログラムが楽で助かる
2022/04/26(火) 16:46:15.29ID:tjrv+7BZ
>>372
中編RPG一本作ってリリースすると分かるけどキャラの具現化とかよりNPCのテキスト打ちとかイベント配置が地獄だったぞ
あとアイテムの設定とか
2022/04/26(火) 20:53:12.93ID:0sTo9AtZ
テキストはなしでいいんじゃねと思う
キャラはしゃべらない

世界で売るなら
2022/04/26(火) 21:56:41.66ID:0kPKc2gD
ローグライクとか何度もプレイする仕組みならストーリーとかいらないだろうけど・・
体感だけど日本製のゲームは9割は日本人が買うし、同人的なゲームでも好意的で返金しない。ロシアと中国はBadをつけやすい。
2022/04/26(火) 21:58:28.54ID:tqK4AzQw
>>377
立ち絵が延々と喋るパートってなんだろうね
昔から心底うっとうしいなと思ってskipさせてたけど
あれを求めるのって民族的な嗜好の違いか子供の頃の刷り込みによるもんか謎
2022/04/26(火) 22:35:22.64ID:4ViNXKY6
>>379
> 民族的な嗜好の違いか子供の頃の刷り込み

子供の頃の刷り込みだろうな。
具体的には絵本。

Wizみたいな想像力でプレイするゲームはテキストは最低限しか出さない。
俺は自己満足だけで作ってるから、セリフ多めだけどw
2022/04/26(火) 22:39:30.13ID:fg6E71YH
>>379
そういううっとおしい長台詞じゃなくて町人の一言メッセージみたいなやつな
入力より文章考えるのが大変というか面倒
2022/04/26(火) 22:40:06.96ID:tqK4AzQw
>>380
でも自分絵本図書館で結構読んでたよ昔
2022/04/26(火) 22:57:42.07ID:6i1HdEOH
3マッチパズルとか倉庫番クローンとかいっぱいある印象だが
パズル作ってる奴は少数派なのか?
2022/04/26(火) 23:01:52.37ID:4ViNXKY6
>>382
うん。
最初に文字を覚えるきっかけって、他国では知らないけど絵本でっていう人は多いと思うんだ。
文字に絵が添えられているから視覚的にも覚えやすいから。
それも手伝って、キャラクターを作ったらしゃべらせたくなる。

でも……
>>381
こっちは確かに地獄だな。
大勢いる町人一人一人に個性なんてつけようがないし……
それをやったゼルダやマザーには頭が下がるよ。
2022/04/26(火) 23:03:03.54ID:tqK4AzQw
>>384
いや絵本好んで読むタイプだったけど立ち絵パートは糞ウザいとずっと思ってたからそこら辺は関係ないんじゃないかな
2022/04/26(火) 23:08:05.25ID:4ViNXKY6
追記:俺はRPGツクっているんだけど、ダンジョンまで敵の出現しない道を設定するほどの親切仕様だから、
    なおさら町人台詞の出番がなくなって困っている。
    しかしレベルをちゃんと上げないと後でドツボにはまるksg仕様w
    まあ、さすがにダンジョンでは普通に敵が出るから、取り返しのつかないドツボじゃないけどね。
2022/04/26(火) 23:13:40.24ID:tqK4AzQw
>>383
作ったことあるよ
特にこだわりないなら一からロジック作るよりテンプレート買っちゃった方がいいよああいうのって
2022/04/26(火) 23:13:47.97ID:4ViNXKY6
>>385
それは貴方が大人になったからじゃない?
最近では大人でも楽しめる絵本なんてのもあるけど、
やっぱり一般的な大人が読むのは絵のない(少ない)活字だからね。

でも、導入では立ち絵パートも必要だよ、やっぱり。
ウルティマオンラインみたいな手加減導入ステージでも置かない限りは。

……って、Ysって I、II ともに導入部の説明なんてあったっけ?
2022/04/26(火) 23:16:58.12ID:tqK4AzQw
>>388
いや違う子供の頃からあの手のパートスキップさせててまともに読んだことない
気付きづらいだろうけど心からああいうのうざいと思ってる人間は存在してる
2022/04/26(火) 23:41:04.86ID:LN0E45tX
オリジナルでパズル作っても、攻略法がすぐ見つかってこれだけやっとりゃ終わる、みたいになっちゃうんだよな。
昔トランプの落ちものゲーム作ってて、ポーカーの役が出来たら消えるシステムなんだけど、
マークの種類が4つしかないから同じマークごとに縦に積んでたら、それだけでフラッシュ連発して何のゲーム性もなくなった。
2022/04/26(火) 23:41:16.23ID:4ViNXKY6
>>389
たしかに。
中には攻略上必須なメッセージもあるけど、
大半はパーティメンバーがだべってるだけ。
テイルズ(ファンタジア&ディスティニー)はダンジョンのギミックや敵との戦術とかで好きなんだけど、
あの会話をはじめとする、パーティ内での無駄話が本当に無駄だったな。

ちなみに次(エターニアだっけ)は、別ゲームをクリアしないとコンプリート出来ないとかほざくもんだから
最初から買う気が失せた。
2022/04/26(火) 23:50:25.33ID:G7Uq+BY8
パーティー会話って、結局はスクリプト書いてる人間が脳内で会話してるだけだもんね…
独り言をぶつぶつ言ってる、終わっちゃった系おじさん予備軍って感じで、寒い
2022/04/27(水) 00:02:49.47ID:+tsY+EkP
格ゲー作るならセリフは3行まで後はSkipとか言ってたな。
2022/04/27(水) 00:07:16.55ID:z/uVuRwr
>>390
その例ならポーカーという縛りは緩めて、フラッシュを一番低い役にしてしまうとか
消えるんじゃなくて生成されるようにして、そればっかりやってると詰むようにするとか
縛りと緩和を繰り返していく過程自体がパズルと思うと製作が楽しくて仕方がないぜ
2022/04/27(水) 05:24:05.70ID:IT05MRQi
自分も長台詞はだいたい読み飛ばしてたけど、最近アニメを少し見るようになってから、前より長台詞読むようになったな
2022/04/27(水) 06:32:26.99ID:iRs2qbCs
>>395
ああ、アニメの影響って意外と大きいよね。
俺も昔はドラクエ(I)のような必要最低限のテキストで済むRPGを作ろうと思っていたよ。
PCごと大破したけどw

……ドラクエIIって容量が許せば、イベントごとに一枚絵を挿し入れるつもりだったらしいけど、
もしそれが可能だったならば、ドラクエは後のFFに近いグラフィック特化型のRPGになっていたのかな?
2022/04/27(水) 09:16:13.52ID:Dt2Lv14W
>>379
すごく分かる
よほど魅力的なキャラやシナリオなら読みたいけど、そこまでの魅力作れなさそうだし

文字を読ませるのは出来るだけ避けようと思ってる
ローカライズもしなくて住む
2022/04/27(水) 10:35:00.73ID:Dt2Lv14W
すごく初歩的な質問なんだけど、ゲームエンジンのアンカーって何?
3dの原点みたいなもの?
2022/04/27(水) 12:43:30.32ID:uj9450Ny
しらない何それ
2022/04/27(水) 13:11:16.55ID:EFc935J9
>>398
ゲームエンジン内で使われるアンカーのことだよな?
主にUIの基準点のことだよ
アンカーを設定すると常にそのアンカーを起点にUIが配置されるから画面解像度が変わっても崩れない
2022/04/27(水) 13:34:04.54ID:QupfWi9H
実際作ってると、文字で説明したくなる場面は多いよな
2022/04/27(水) 15:22:53.19ID:1pnMFUuX
文字を書くのが辛い
業務文書を書くのは得意だけどゲーム内メッセージはどんなテンションで書けばいいのかわからない
2022/04/27(水) 15:31:24.50ID:zrsHQAwi
>>388
無料ゲームだと導入で長々文章入れると離脱の原因になるから入れないのが正解。どうしても入れたいなら即スキップ出来るようにする事。
有料なら好きにすればって感じだけどユーザーの事を本当に気遣っているならガッツリスキップ出来るようにするべき
2022/04/27(水) 15:56:16.49ID:Dt2Lv14W
>>400
どうも
なんかいまいち理解しにくくて
ウインドウを拡大したときなんかに使われるってことですね
2022/04/27(水) 15:56:27.30ID:+PldK04V
NPCの会話とかイベントとかのメッセージ書くの楽しいけどな
演劇やってたからNPCの生い立ち妄想するのが好きなんよ
自然と頭の中で話しだすからそれアウトプットする感じ
2022/04/27(水) 17:16:45.90ID:Xh4miS6k
>>405
アウトプットするのはいいけど要は出力の仕方と量だよな
全部文字で出力してスキップもろくに実装してないと地獄だけど、要点だけかいつまんでそれにぶら下がる仔細は知りたい奴だけ読めるように別にしておくとか
2022/04/27(水) 18:34:57.58ID:+tsY+EkP
翻訳を外部にまとめて頼んだ後に、シナリオ修正の必要があって、再依頼する手間もあるからグーグル翻訳使ったらプレイした外国人が配信中にそこでゲラゲラ笑い出した事ある。よっぽど変な機械翻訳だったんだな。
アクションだと文章少なめで翻訳料金も少なく済むけど、RPGとかノベルとかローカライズ料金えぐそう。
2022/04/27(水) 18:36:13.76ID:SZsAH2uY
テキスト関連についてはRPGでもない限り会話は少なめにしてるよ。
その代わりフレーバーテキストは頑張って作ってる。プレイヤーに妄想させるのが好きだから、世界観やキャラの日常を感じさせる内容は観たい人にだけ伝わるようにしてる。
プレイスタイルに沿った設計もありだと思う。

小さい頃、ゲームの説明書とか攻略本の武具説明とか見るの好きだったんだ。
2022/04/27(水) 19:05:08.04ID:n3y3RZ+Y
>>407
まあ日本でもクソゲーハンターが海外のクソゲーで変な日本語翻訳見てゲラゲラ笑ってるから同じことだと思う
あれはあれで好きだけどな
2022/04/27(水) 19:19:53.31ID:Dt2Lv14W
ローカライズくらい中学英語で出来るでしょ
ちょっとしたゲームなら
2022/04/27(水) 19:27:36.24ID:Zm+apB0s
できないよw
冠詞の使い分けもできないレベルで翻訳しても
訛りのきついヘンテコ言語になるだけ
2022/04/27(水) 19:45:49.11ID:z/uVuRwr
シリアスなシーンでシリアスなキャラが突然おねえ言葉になったりしたらそりゃ笑うだろう
システムメッセージとかアイテムの説明文ならディープ翻訳を駆使して中学英語でも何とかなるけど
RPGやノベルの長々したセリフや描写となるとなあ
2022/04/27(水) 20:10:24.39ID:YAo65df2
>>402
脳内でイメージを固めたシチュエーションを文章に書き起こそうとすると
案外進まないんだよね、ついつい説明臭いテキストになるし
2022/04/27(水) 20:45:40.57ID:j45tDt2s
日本語だと私俺僕ワイおいどんアタシアチキワレワシうちなどいろいろあるが
英語だと全部ひっくるめてIだったりするんで、英訳時の言い回しとか
そこまで気にしなくていいのかと思ってしまうが、やっぱダメなんかね
2022/04/27(水) 20:53:18.67ID:Dt2Lv14W
変な翻訳でもクソゲーとして需要あると思うよ あっちの人のほうがリアクション動画とか好きでしょ
2022/04/27(水) 20:55:48.21ID:Zm+apB0s
おまえらはクソゲー作りたいのかw
2022/04/27(水) 21:38:09.82ID:uj9450Ny
>>407
機械翻訳したら一度逆に翻訳してみてる?
日本語→英語にしたら出てきた文章を翻訳機で日本語に変換しなおすみたいな
逆翻訳して通じる文章になってれば、そこまでおかしい翻訳になってないはず
おかしかったら元の日本語の単語を翻訳機が分かりやすいようなものに差し替えて行けば比較的使える文章になるはず。
ちなみに日本語⇔英語はこの方法でそこそこ使える文章になるけど、ロシア語とかはヤバかった
単語差し替えてもなんか上手く逆変換できない
2022/04/27(水) 21:54:05.26ID:QupfWi9H
普通に考えれば、日本語を直訳しても意味が通じるわけがないのは当然なわけで
セリフなんてそれこそ独特の良い回しが多くなるから怪文書になりやすい
2022/04/27(水) 22:44:49.72ID:+tsY+EkP
なるほど逆変換で確認は良いですね。
ただ専門書のドキュメントのような翻訳されても困るしゲームやアニメの物語に理解ある翻訳家に頼むのが一番確実かもしれないですね。
2022/04/27(水) 22:49:36.37ID:+tsY+EkP
そういやポリコレ的にSheとかHeとか性別ごとの代名詞を使わない流れみたいだね。
男も女もTheyとか使うようになると誰なんだっていうのがよくわからんようになるね。
2022/04/27(水) 23:40:24.47ID:z/uVuRwr
アニオタ外人いわく、アニメは日本語でなければアニメではない、らしいからターゲットを絞るなら日本語のみというの悪くはないかもしれないなw
2022/04/28(木) 01:09:44.71ID:CZtvks15
自分も機械翻訳よく使うけど、日本語って主語が抜けやすいから
よくIとWeがごちゃまぜになったり、theがaになってたり
逆翻訳しても違和感ないけどネイティブの人が見たら変な文章なんだろうなって思うことはよくある
2022/04/28(木) 01:37:55.20ID:7rvKM5d7
>>421
それって映画は字幕に限る、みたいな声の話では?
2022/04/28(木) 03:23:15.81ID:5uFz/4vd
ぶっちゃけエロゲ主軸だし翻訳なんて考えてもないけどな
日本人を主なターゲットにした場合、翻訳というゲームの面白さには微塵も関係ない部分に時間割いていられない
2022/04/28(木) 04:19:16.03ID:I1NfdUmf
アニメ見ててこれどうやって英訳するんだろうって気になって、英語字幕確認するとこれじゃニュアンス伝わないようなあってのはいくつか見かけた
2022/04/28(木) 04:38:52.20ID:eTFPjjTh
Deepl使ってるけど、IがYouになっていることは多いね。(その逆も)焦るね。
2022/04/28(木) 09:58:02.97ID:O/+3Qggd
がんばってrpg完成させよう
2022/04/28(木) 12:35:17.35ID:JKJpwD1U
最近話題の某審判と某投手のやりとりの映像、
翻訳ではないけど、あれに勝手字幕つけたのを信じてw
まんまと罠にハマってる時事系Vtuberやら見たけど、
ウソ字幕つけても映像に合ってれば通ってしまうんやなって思た
429名前は開発中のものです。
垢版 |
2022/04/28(木) 13:46:10.57ID:vbG+nGzl
>>416
言うじゃん、ならおまえが作ったゲームの中で最高ダウンロード数は幾つよ?
2022/04/28(木) 13:57:56.60ID:O/+3Qggd
おっさんだからかもしれないけど、ツクールっぽいrpgが味あって好き
3dもいいけど、疲れる
2022/04/28(木) 14:05:35.17ID:eTFPjjTh
ドットゲーのときは半年に一本のペースでリリースしていたけど3Dで出そうと思って学習+素材作りで数年経った。
2022/04/28(木) 14:14:28.75ID:eTFPjjTh
>>428 ウクライナ人のインタビューで「私達の勝利を願う。ウクライナに栄光あれ」って言ったのを「今は大変だが平和になるよう祈っている」って改変して放送して、ウクライナ語がわかる教授から指摘して発覚。
国営放送のNHKが字幕捏造するぐらいだから世も末よ。
2022/04/28(木) 14:37:56.66ID:uZS5+2ig
スパロボ
日本語「当てる!(意気込み)」
翻訳後「この弾は命中するでしょう!(予知・自信)」
どうせディティールやキャラ性なんか伝わらないんだから語数のテンポ感を維持するのがうんぬんでとにかく
勢 い が 大 事
2022/04/28(木) 15:14:31.42ID:KlHWFuR4
ゲームに限らずずっと疑問に思っていたんだけど
日本語みたいに一人称代名詞や接尾語でキャラクター性が強く出るけど、
とりあえず英語ではどうやってるんだろう?
加えてドイツ語もフランス語も女性名詞と男性名詞の違いくらいしかないみたいだし。
2022/04/28(木) 15:23:42.31ID:qHMsFSgK
>>429
いいなダウンロード数自慢やろうぜ
ここに居るのがどんな面子か分かるし
ちなみに自分はスマホで一万チョイ
パズルゲーム
2022/04/28(木) 15:55:22.30ID:2npWhY0v
なんか英語にも地方による訛りとかインド由来のヒングリッシュとか微妙に区別はあるっぽいよ

それはそれとして少し前に見たドラゴンボールの悟空の
「クリリンの事かー!!?」
って台詞が英訳だと
「Are you talking about kuririn?!!」
になるってのがちょっとわろた
2022/04/28(木) 16:14:40.00ID:AJSV0+RH
>>431
そらしゃーない
一からやるならモデリングだけでも大変だし
2022/04/28(木) 16:26:33.47ID:O/+3Qggd
数撃ちゃ当たる方式のほうが成功出来ると思ってるわ、最近
2022/04/28(木) 17:05:37.89ID:TXFS/Ch4
>>436
英語に堪能じゃないから面白ポイントがわからない
解説してよ
2022/04/28(木) 17:28:59.02ID:O/+3Qggd
おめぇクリリンのこと言ってるんか?
だから、別におかしくはないよな。
2022/04/28(木) 18:15:46.86ID:7tqIxtTz
勢いが伝わらない奴はこの部屋から出て行けアンポンタン
だから翻訳なんて嘘字幕だと言ったろーバーカ!このチクショーメーー!!
2022/04/28(木) 18:23:16.92ID:dRHxLSql
日本語はクリリン(名詞)の(接続詞)こと(形容詞)か?(疑問)で成立するけど
英語はAre you(疑問、対象) talking(動詞) about(前置詞)kuririn(名詞)になって冗長になるって話だろ
別に日本語だって正しく使うならあなたが今言ったことはクリリンのことですか?
になるし
英語だってアバウトに使えばYou mean kuririn?でも成立するし
別に面白いことは何もないと思うけど
2022/04/28(木) 18:42:57.73ID:wsw51gXh
勢い自体の認識が違うけどな。
洋画の翻訳あるあるで、喋ってる英文すべて翻訳したら字幕の文字数オーバーになる。
英語だとIとかYouとか使いまくりだが、それをいちいち私が貴方がって翻訳してたら長くなるからな。
そもそも日本語ではそんな私や貴方をつけて言わない。
かといって日本語風に訳すと、英語独特の言い回しじゃなくなる。
http://i.imgur.com/21yflsp.jpg
2022/04/28(木) 19:12:21.74ID:I1NfdUmf
>>436
怒りでブチ切れてるのになんか丁寧に言ってて変なんだよな

http://animesoku.com/archives/29938040.html
2022/04/28(木) 19:15:00.61ID:ACP62sxV
Fucking about kuririn!?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況