あの翻訳者の人ってヒアリングも自分でやってんの凄えけど海外ニキ達のヒアリングと対比すると全く違うから信憑性がまじでないよな
かといって海外ニキの翻訳も単純な訳のミスが見て取れるし結局自分らで納得する解釈するっていういつものフロムゲー

文句あるなら自分らで翻訳するしかない