>>409
飯田訳 暗闇のスキャナーは、まともな日本語になってないね
文章がおかしいので、内容がぜんぜん頭に入ってこない

 ? 尻でなくとも指輪にキスしようとする。
 ? 何者であるかという意識を本当に混乱させるときは、警官と一悶着起こったときだ。
 ? かれは、なにかいうことあるとすれば、原則としてこう警官にいった。

日本語の文才がない人が翻訳すると、文章全体に小説としてのリズムや流れが
なくなり、ブチブチと話が切れ切れになった読みにくい訳文になることが多い