指輪物語−75

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2020/07/05(日) 00:09:07.85ID:gg1UvYfI
指輪物語−75

〜長命王アルドールの在位は『75』年間〜

かれの時代に指輪スレ住人の数はどんどんふえ、SF板の端にまだ残っていた荒らしの残党を
すべて駆逐するか鎮圧した。(中略)続く新スレについてはあまりいうことはない。
新スレの時代にはSF板は平和を享受し、繁栄を楽しんだからである。

J.R.R.トールキン教授の『指輪物語』他関連作品のスレッドです。『ネタバレ』あり。
関連スレは2-10あたり。

前スレ:指輪物語−74
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1563355889/
2020/12/28(月) 19:57:46.52ID:gkJJhlMT
そんな大ごとになってるのかよ
逆に心配になってきたぞ
ドラマがこけたらどーすんだ
2020/12/28(月) 20:09:05.52ID:JtcIfGKq
アマゾンにとっちゃ千億とかたいした金額じゃないからへーきへーき
2020/12/28(月) 21:15:19.86ID:tldi88QA
映画と違ってサブスクだからそもそも採算という概念がない
視聴者数があまりに少なかったらメリットないとして打ち切るだけ
多かったら喜んで続ける
2020/12/28(月) 21:36:30.85ID:4jvBCKo1
電子版でたら紙の本処分できると思ってたけど慣れ親しんだ訳だからむしろ大事にとっとかなきゃなんだな
昔のイセンガルドとかサルーマンのやつだし
2020/12/28(月) 21:40:21.19ID:JtcIfGKq
アマゾンだからあまり期待してないな
プライムビデオにあるオリジナルドラマは9割が駄作だし
2020/12/28(月) 22:22:53.67ID:HXwbxxQl
とはいえ出資側から、指輪が稼げないコンテンツと烙印を押されるのは、あまり嬉しくないな
2020/12/29(火) 02:21:33.58ID:mJ+X65Mj
仮にそうなってもホビットが出てこないお話に対する評価としては今に始まったことではないと言える
2020/12/29(火) 19:41:17.65ID:gPVcqcBi
アマゾンはこんだけ金かけて映画製作しているのに
Kindleで日本語関連書籍を出すつもりはあるの?それだけが重要
2020/12/31(木) 23:57:00.39ID:V/0mtq75
来年はこのスレどうなってるかな…
2021/01/01(金) 11:24:56.36ID:qcHgVVvU
ユールだね
2021/01/01(金) 18:52:57.40ID:TrBaBVqh
この調子だとドラマはどんなに早くても今年年末
CGに手間取れば2022年放送だから何ともならんよ
2021/01/04(月) 09:15:03.50ID:QvST0u4h
『ロード・オブ・ザ・リング』キャスト、ドラマ版が『ゲーム・オブ・スローンズ』のようになるのではと懸念
https://dramanavi.net/drama/news/2021/01/post-8344.php
2021/01/04(月) 13:00:53.16ID:7jHbA2ar
すでに翻訳にその兆候が
2021/01/04(月) 19:35:20.22ID:pK0l5UKl
アマゾンが劣化ゲースロにしそうってこと?w
2021/01/04(月) 21:34:14.34ID:hgcWfn81
いつかそのうち
フロドがプランシング・ポニーに泊まったり
スティングを身に帯びたり
ホワイト・レディーからファイアルを与えられたり
ストライダーがウィングフットと呼ばれたり
ミスランディルがシャドウファックスを駆ったりする新訳が
だである調で書かれるんだろうな
2021/01/04(月) 22:28:13.85ID:KNUmDDv3
あそこに聳えるのは、バラジンバル、すなわちレッドホーン、カラズラス・ザ・クルーです。
2021/01/04(月) 22:33:16.17ID:VsXrB59c
ミドルアース(片仮名)より中つ国の方が好き
中つ国って単語を打つだけで興奮する
2021/01/05(火) 03:32:38.05ID:D3MZwYMv
そのうちウィキに新参者が来て訳がおかしいとか言い出しそう
2021/01/05(火) 13:22:56.68ID:EtQZWNho
「ストライダーとはあまりにも貧弱な名」と彼は言った。「ウィングフットと申し上げたい」
2021/01/05(火) 13:32:50.90ID:oARkDW1d
英語になってるとこは各国語に訳さないとルール違反なんだよな
2021/01/05(火) 13:57:09.41ID:82g5lN2M
ストライダーが貧弱ってのがピンとこない
英語圏には「ダッサw」と思われるセンスなんだろか
2021/01/05(火) 14:02:32.55ID:Zg5TMiWz
ストライダーって英語で聴いたら浮かぶ日本語は「大股歩き」だべ
2021/01/05(火) 15:18:40.44ID:ZtBtMeQS
韋駄天だろ
2021/01/05(火) 15:33:14.68ID:oARkDW1d
最初の邦訳は1972年に出版
そのころでもちょっと古めかしいけどまだまだあり得た選択だな→韋駄天
2021/01/05(火) 15:36:00.58ID:oARkDW1d
同じ時期に訳されたコナンドイルのジェラール准将シリーズ読んだことあるけどこっちもそんな調子の訳語の選択だった
どう訳していいか判断しかねて講談風に訳したんだろう、そういう時代だったんだろね
2021/01/05(火) 15:38:29.64ID:O5ZctnqO
T&Tの呪文で「いだてん」があったから、80年代でもギリセーフ
2021/01/05(火) 17:12:49.62ID:IEz+pwa9
Striderは蔑称だから
韋駄天は神様なんだから蔑称にならない ナシ
2021/01/05(火) 17:31:24.92ID:Y7Ji5Pyb
チャラ夫さん!
2021/01/05(火) 18:40:41.93ID:6yLplDGC
のうなしあんよ
2021/01/05(火) 19:58:52.92ID:Izqx2t5O
日本語にない概念を日本語でとなるとやっぱり苦しいな
知らないだけで似たような言葉があるのかもしれんが
2021/01/05(火) 20:27:25.42ID:oARkDW1d
蔑称なら雲助かな
2021/01/05(火) 21:45:53.26ID:Y7Ji5Pyb
ブリー村では蔑称なんだけど
ホビット達は知ってか知らずか愛称のように使ってた
2021/01/06(水) 11:27:30.12ID:u/1dElYG
ぶりぶりざえもんとか、どう見ても蔑称
2021/01/06(水) 11:30:36.80ID:bO6SQfgN
でぶちゃんは愛称
2021/01/06(水) 15:50:23.39ID:aOikn8S6
戦争に行ったことがある人はデブは足手まといだと必ず知っている
トールキンも瀬田貞二もそれを踏まえた上でああいう風に表現している
2021/01/06(水) 16:20:22.66ID:Azu54XTL
バタバーおやじ有能だったのに
2021/01/06(水) 17:04:10.44ID:aOikn8S6
有能だけど忙しさにかまけて
あまりものを考えるタイプの人間じゃないだろ
2021/01/06(水) 17:34:37.86ID:QOaUDhuj
>>555
いい加減なこと言うな
2021/01/06(水) 18:03:17.34ID:aOikn8S6
いい加減なわけないだろ
戦争回想ものたくさん読んでみろ
デブがいかに行軍の足手まとい扱いされているか書かれている
2021/01/06(水) 18:23:44.59ID:QOaUDhuj
>>559
教授がそう発言してるならいいけど、なんで教授の気持ちを勝手に代弁してるの?
ちゃんと出典出してから言ってくれない?
2021/01/06(水) 18:41:52.82ID:kagxZbHu
でぶちゃんは有能だし、サムはデブのホビットだし
2021/01/06(水) 18:44:50.10ID:kagxZbHu
ふとっちょフォルロングも英傑だったな
2021/01/06(水) 19:05:03.01ID:aOikn8S6
フレデガーは教授の初期案では最初ついてくる予定だったが
物語のシリアス化の煽りを食らって留守番になったな
2021/01/06(水) 20:06:15.17ID:QOaUDhuj
またいい加減なことを…
2021/01/06(水) 22:12:10.44ID:wih4RtgG
いい加減てお前なんも知らないだろ
フレデガーは元はハミルカル・ボルジャーつって冒険についてく予定だったんたぞ
2021/01/06(水) 22:25:48.47ID:busXjL8b
シリアス化の煽りを食らってとは
2021/01/06(水) 23:23:23.78ID:aOikn8S6
ボンブールはまさに愛すべきデブだった
フレデガーが抜けたのは裂け谷まで書き進めたあたりだった気がするから
ホビットの遠足じゃなくなってから
2021/01/07(木) 02:23:50.81ID:diYX2aGl
>>565
知らないから出典書けって言ってるんだけど
2021/01/07(木) 02:31:15.85ID:26ECeMfo
HoMeの6巻だよ低脳
2021/01/07(木) 05:01:29.69ID:diYX2aGl
>>569
最初から書けよボンクラ
2021/01/07(木) 06:37:57.50ID:5W2KcSN6
日本語しかよめないクズが来るところじゃねえんだよ底辺
2021/01/07(木) 07:38:26.04ID:diYX2aGl
効いてて草
2021/01/07(木) 08:25:21.86ID:0avIxlgq
初期案って書いてあるのに
日本語すら読めないやつの言うことだからなあ
2021/01/07(木) 09:51:27.91ID:26ECeMfo
知らない事調べない事を威張ってるんでわざと書かないでいたらこの様
HoMe開いたこともないのになんでこのスレに居るんだ
2021/01/07(木) 10:32:47.45ID:zZd7IphW
おまえの書き方は個人的な意見と公式な見解が分かりにくいんだよ
ソースも無しに上から目線な横柄な物の言い方する奴をなんで信頼しないといけないのか
2021/01/07(木) 11:39:56.41ID:26ECeMfo
英語読めないだけだろ
こんなの常識なんだよトールキンオタ的には

たまに日本語翻訳しか読めないでオタでございと勘違いしてる奴がいるからいい炙り出しだな
577名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2021/01/07(木) 11:50:18.54ID:y7z3Fbd1
なんかイタイ人だな
2021/01/07(木) 12:12:02.31ID:heGnp4qF
ヲタクは総じて痛い

アオいいよね、くらいで済ましてくれればマシ
2021/01/07(木) 12:12:46.80ID:CV5qgG8q
こういうのは何ハラスメントと呼ぶべきか
2021/01/07(木) 12:43:07.31ID:3Aol7PWf
イタくはない
今回はID:zZd7IphWが無知を棚に上げて威張り倒してるんで煽ったが
これだけ大量の副読本が出ていて映画から何年経っている?

好奇心があるならHoMeを揃えるのも特に興味のある一冊を読んでみるのも当たり前だろう
設定オタクの書いたシリーズだ
しかも最近は文字列検索自在の電子版も出てるんだよ
紙めくって付箋紙貼りまくって当該箇所を行き来しなくていいんだ
2021/01/07(木) 12:44:11.93ID:VoDlqqEg
ネットの痛い人ですむ話
582名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2021/01/07(木) 12:44:38.10ID:8inP4zG7
やっぱりイタイ人だな
2021/01/07(木) 13:14:00.71ID:3Aol7PWf
以後HoMe一度も開いたことない奴はレス禁止w
584名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2021/01/07(木) 13:41:26.53ID:8inP4zG7
洋書は辞書片手に読むのも意外と楽しいよね
作品にもよるけど
2021/01/07(木) 16:13:54.52ID:5ADo2/9u
さすがに HoMe 必須はw
何冊出てると思ってるんだ。読んでも覚えてないわ。場所によって色々矛盾してるし。
読んだと主張する人でも、特定の記述しか見てなかったり、誤読してたり、独自解釈してたりしてて頭痛い。

巻とページくらいは最初から示してもらわないと横で見てて検証できないので参戦できない。
2021/01/07(木) 16:16:20.96ID:2AEGOu1u
>>550
研究社新英和大辞典(6版)によれば
strid・er 1.大またで歩く人 2.《昆虫》アメンボ(water strider)

てっきりトールキンの造語かと思ってたんだがちゃんと英語で常用されてた言葉だったのか?
辞書編纂者ですら「大またで歩く人」ならうまい言葉を日本語に見つけるのはかなり難しいかも…やはり馳夫か
2021/01/07(木) 16:41:46.90ID:a0skVizf
あめん坊
588名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2021/01/07(木) 16:51:24.68ID:wIGcBSIA
HoME読んだ人専用スレでも立ててそっちでシコシコやってればいいのにw
2021/01/07(木) 16:55:16.59ID:Bv3eY1OX
すまない、英語の長文を読んだら脳が爆発する病気に罹ってるんだ
2021/01/07(木) 17:31:34.91ID:qXJqXXCP
>>567
ホビットの遠足じゃなくなるのは風見が丘でナズグルに襲撃された辺りからだろ 裂け谷よりずっと前
HoMEとか関係なしにその無根拠に自己補完する癖がお前さんのいい加減なところなんだろ
そんなんだから他の人がこうだからトールキンもそうに違いないとかいう失笑もんの思い込みをするんだよ
その体たらくではHoME読んでても威張れない 知識はあっても知性が無いようでは正しい読解は望めない
2021/01/07(木) 17:53:14.00ID:0mNUgNLj
あのさ
言っとくけどID:aOikn8S6とこっちは別人だぜ
なるほどそれで余計に単発に煽られてたわけね
まあワッチョイ無し自演放題スレで何書いても仕方ないけどな
俺は「フレデガーが旅の仲間入りしてたわけねぇだろ」と威張ってたんで横入りw

「ホビットが多すぎる。サムとメリーとファラモンド(フロドの変遷名の一つ)で充分」
試行錯誤のメモ書きの一つ
その変遷を追うのもまた楽しい
2021/01/07(木) 18:10:46.40ID:qXJqXXCP
別人だとしても、同類ではある
2021/01/07(木) 18:22:41.81ID:0mNUgNLj
あっそ
594名無しは無慈悲な夜の女王
垢版 |
2021/01/07(木) 18:48:22.76ID:HYWIL5ex
そうだよ
自覚しようね
2021/01/07(木) 19:27:07.21ID:5ADo2/9u
私が手元のを簡単に調べた限り、ホビットが多すぎるので減らした記述はあるのだが、デブで足手まといなので減らした記述は見つからない。

とりあえず根拠となるページをまず示せ。
不毛な言い合いしてるんじゃんなくて。
じゃないと正しいのか、単なる頭おかしい独自解釈なのか区別できない。
2021/01/07(木) 19:27:33.43ID:heGnp4qF
荒らしに構うやつは皆荒らし理論
2021/01/07(木) 21:03:41.93ID:a0skVizf
「ホビットの冒険」のドワーフはもっと多すぎじゃ無かったのだろうか
2021/01/07(木) 21:05:43.55ID:heGnp4qF
児童小説なのだから多ければ多いほどギャグとして成立する
2021/01/08(金) 00:30:07.96ID:PHLPR7XY
101人ドワーフちゃん大行進
2021/01/08(金) 01:18:32.39ID:JyVYSXQQ
>>597
7人でよかったかもな
七人のこびと、七人の侍、七人の秘書とかいろいろあるもんな
その場合けずられる6人は誰だったろうか
そう考えるとやっぱ切ない
2021/01/08(金) 07:53:17.08ID:iEM+jnGO
トールキン「ボンブールは削ろう、
もし歩けなくなって6人ものドワーフの介添えが必要となるとトーリンもその中に入ってしまう」
2021/01/08(金) 08:22:33.80ID:6pJTUB2K
ミネラルウォーターの事を硬水って訳されてる作品とか時代を感じる
2021/01/08(金) 09:16:36.88ID:b8XhVwl3
え?
今でも普通に使わない?
2021/01/08(金) 09:37:06.05ID:rRkfI+7x
Varda が「ワルダ」になる理由を無理矢理考えてみた。
海外のエルフ語の研究者の中に以下の主張がある。
(a)(ノルドール族の)クェンヤ語の Varda はヴァンヤール語(ヴァンヤール族のクェンヤ語)からの借用である。(他のヴァラールの名前も。
(b) ヴァンヤール語では F の音が非常に柔らかくて HW (無声音のW)に近い音で発音されていたことから、V の音も W に近い音だったと類推される。
以上の2点より、Varda の本来の発音は「ワルダ」に近い音であった可能性が高い。

でも駄目だな。この論だと Valar や Yavanna がワラールやヤワンナになってないと駄目で、Varda だけ変える理由にはならないし、変化形の属格の Vardo は「ヴァルド」って訳してるので一貫してない。
そもそも中つ国に伝わっているのはノルドールの言葉であって、ヴァンヤールの言葉じゃないので、わざわざヴァンヤールの発音で訳す根拠がない。
ほんと擁護不可能…
2021/01/08(金) 11:28:51.07ID:fiQut0Yh
>>601
やはりデブは駄目だな
2021/01/08(金) 19:57:33.40ID:JyVYSXQQ
1箇所だけソーリン・オーケンシールドで他はトーリンになってるのは
どっちにしたかったんだろうな
2021/01/09(土) 09:18:10.53ID:r3EK6iyV
ファンから間違い箇所をたくさん指摘してもらいたくて
わざと間違えている気が

2chとかでもスレタイをわざと間違えて指摘レスの乞食しているスレ建てが居るし
ネトゲーでも目に付く場所にバグ置いといてベータテスターのやる気を煽ってくる運営がいるし
2021/01/09(土) 09:55:03.70ID:SaF9q3Js
つつつ、釣りなんだからねっ!決して間違えたわけじゃないんだから
2021/01/09(土) 15:58:53.31ID:ZoUOuz+F
>>603
硬水軟水という言葉使われてるけど店で買う時なんかにミネラルウォーターを指して硬水とは言わないね
2021/01/09(土) 17:55:28.52ID:clDvRdrO
>>603
軟水も売ってるからね
2021/01/09(土) 21:22:00.01ID:U7wXUWVJ
>>602,603,609,610
ミネラルウォーターの訳でしょ
硬水じゃなくて「鉱水」と書いてあったのでは?
2021/01/10(日) 02:59:18.25ID:UdZJqC5G
青の魔法使いのその後が映像化されることはないのかな…
モリネフタールとローメスターモの設定で…
2021/01/10(日) 08:30:22.37ID:lbjFnLRy
青の魔法使いってのはそもそもなんなのか
ということが明確にしないと映像化しても面白くもなんとも無い

草稿に書いてあるからただ出しますとかお粗末
2021/01/10(日) 10:23:49.25ID:5PsJgTKl
されるわけないよね
見てみたいのは確かだけど
2021/01/11(月) 14:41:04.43ID:pzSt5gZS
あああ電子版を読み始めてふと気づけば
俺の3連休が終わろうとしているw
カタカナ表記の変更は随所で気になったが
ラダガストのすみかロスゴベル(rhosgobel)が
リョスゴベルになってたのはどうにもムズがゆい
2021/01/11(月) 15:12:50.45ID:a8Q2guf9
ロヴァニオンがリョバニオンになるの?
ありえん
2021/01/12(火) 09:59:53.25ID:63sK3iO5
もう固有名詞はアルファベット表記してくれればいいよ
2021/01/12(火) 10:09:28.46ID:KTMpkcwZ
それだと西方語との見分けがつかないだろう
2021/01/12(火) 10:26:12.49ID:bVAtE76z
西方語はRoman Alphabetでその他はTengwarとCirthで表記
2021/01/12(火) 18:51:28.10ID:8n8QDFeG
>>615
この rh は無声音の r のはず。具体的にはウェールズ語の rh に音じゃないかな。
日本語に(英語にも)ない音なのでそのままカタカナにするのは無理だけど、ウェールズ語の翻訳式で無理矢理やると
「フロスゴベル」
になると思う。
他の言語の翻訳方式だと、また違うかもしれないけど「リョスゴベル」にはならない気がする。
2021/01/12(火) 20:47:45.16ID:RRgLNy8J
>>620
それってフランス語のRがハヒフヘホの音に聞こえるようなもん?
REGARDの発音がホギャーに聞こえる、みたいな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況