>>649
>Google翻訳の精度はディープラーニングとかで向上しているけど、『完成』には程遠いよね?
ここ十年以上、あんな出鱈目な結果を垂れ流している現状を見る限り、AI とかたいしたことはないと思いますね
というか未来予想で「日英の相互同時通訳ができる!」とかいうのが、どうして捻り出されたのか、その意図を問い詰めたいと思っています