Unix 辞書ソフト総合スレッド 第二版

2005/10/27(木) 03:00:36
イロモノと聞いて性辞郎を連想する俺がきましたよ
2005/10/29(土) 13:15:14
★★ livedoorブログの「美沙」さん応援板 ★★
http://love3.2ch.net/test/read.cgi/furin/1114658557
2005/11/02(水) 23:26:23
>>446
単語スクナス
2005/12/15(木) 10:08:15
英語圏では、どのような辞書形式のフォーマットがはやっているのですか?
日本ではEPWINGと独自形式ですが。

誰か知ってる方がいらしたら教えてください。
2005/12/16(金) 14:29:07
そもそも規格なんてもんが存在しないんじゃないの?
2005/12/16(金) 17:46:19
いろいろブックマークしてるけど、いまいちよくわかっていない。
暇があったらまとめてみるつもりだけど。
2005/12/17(土) 00:26:04
>>449
http://www.dict.org/announce.html の dictd 用の辞書は、

項目1 (単語)
 副項目1 (n.、vt.、発音記号など)

  本文1

項目2
 副項目2

  本文2

をgzipして、別途index fileを作った物。dictzip(1)で作成。

ちなみにdictdの喋るプロトコルは、RFC2229, A Dictionary Server Protocol。
ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2229.txt
2005/12/17(土) 00:37:15
日本では電子ブックみたいにハードウェアとデータの固定された規格があったから
epwingみたいな共通規格が広まったんであって、
はじめからパソコンが主な市場だったら
あえてデータの規格をまとめようという動きも起こらないんじゃないの。
2005/12/17(土) 07:57:26
そんなことは無いと思うが
2005/12/17(土) 11:08:34
XMLでISO認証受けたような辞書フォーマットないのかな?
文字コードの問題とかさえクリアすれば一気に世界標準規格に
出来そうだけどなぁ…
2005/12/17(土) 13:08:40
http://oup.dataformat.com/doc/OUP_DTD_Dictionary.html
っていうのがあったらしいな。このサイト消えてるが。
↓に例が乗っている。
http://www.macosx.com/forums/archive/index.php/t-49725.html

Mac OS X 10.4のDictionary.app用のデータ、
New Oxford American Dictionary
Oxford American Writers Thesaurus
は、この形式。
2005/12/17(土) 13:12:41
GNUがCollaborative International Dictionary of EnglishのXML版を配布。
http://www.ibiblio.org/webster/

http://www.ibiblio.org/webster/xml_files/gcide.xml に独自DTDが定義されてる。
458449
垢版 |
2005/12/19(月) 14:21:07
ありがとうございました>答えてくださった皆様

基本的に独自仕様なのですね。仕様を統一すれば串刺し検索できるのに・・・。
参考になりました。
2006/02/17(金) 22:14:09
hoshu
460名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/02/25(土) 22:02:50
「鍋田辞書」
Linux、WINDOWS 98/XPで動作。
ユニコード対応の多言語の外国語向け辞書ソフト
http://www1.udn.ne.jp/~yoiko/nabeta/nabeta.html
2006/02/25(土) 22:48:42
犬専倍也配布萎
2006/02/25(土) 23:02:53
つか、unicode対応の辞書形式と、epwingからのコンバータと、
それ対応のDDWinやjammingより便利な辞書ソフトがあれば、
普及していくんじゃないかな
2006/02/25(土) 23:27:18
それだけならコミュニティベースでも出来るが、
結局その unicode ベースの辞書形式の利点を生かした辞書を
出版社が出さないと
epwing だけをコンバートしても利点がないね。
464463
垢版 |
2006/02/25(土) 23:30:14
ビジネスsoft板の辞書スレと勘違いした。
話題的には似たものだけど。
2006/02/26(日) 00:18:37
>>462>>464の誤爆なの?
自演じゃなければ、何を突然言い出しているんだか、わけわかめ。
2006/02/26(日) 00:25:32
いや、外字部分をちゃんとunicode化する
個別コンバータが要るかもしれないけど、そこは泥臭い作業で乗り切る
2006/02/26(日) 07:44:03
まあ断言してもいいがそんな香具師は出て来んだろうな。
一つやれば全部に使えるならまだしも、現実には外字番号は各辞書バラバラ。
そもそもepwing対応の辞書自体が減る一方だし。

462は早い話が「普及しません」と言ってるわけ。
2006/02/26(日) 12:09:10
一人が一日くらい作業すれば辞書1つくらい対応できるだろ
で、広辞苑とかリーダーズとか主だったところが揃えば既に実用の域だ
2006/02/26(日) 12:34:03
>>462は自分が亀レスであることに気付いてないんじゃないか? > 「つか、」
2006/02/27(月) 02:35:49
>>468
そんなに簡単なら是非自分でやって公開をおながいします。
2006/02/27(月) 03:03:02
辞書版 wikipedia みたいなのがあると良いね。wikipedia と同じ問題を抱えそうだけど。
2006/02/27(月) 04:25:37
wiktionaryというものは既にあるが影は薄い。

私見だが、wikipediaは半可通が語りたがる心理を活かして成長しているので
語彙だけを地道に集める辞書との相性は必ずしも良くないようだ。
2006/02/27(月) 19:04:52
コンバートとマージでいいじゃん
2006/02/27(月) 21:30:31
>>468みたい奴を見るとぶん殴ってやりたくなる。
2006/03/01(水) 02:37:52
epwing形式で自作辞書を作りたいんですけど、書式などはどうすれば
いいですか?いったん別に形式で作成して、なんらかのツールで変換
した方が簡単でしょうか?
いつもはlookupを使っているので、それで検索できる形式ならepwing
にはこだわらないです。

例えば、以下のような形式をepwingで書くとどうなるでしょうか?
(画像、音声も表示、再生されるようにしたいです。)

Ruby
[読み] ルビー るびー
[分野] 鉱物 プログラミング
[意味1] 宝石の一種。
[意味2] プログラミング言語。開発者は日本人。
[例文1]
Rubyはスクリプト言語だよ。
[例文2]
I like Ruby very much.
[発音] /home/hoge/sound/ruby.mp3
[画像] /home/hoge/photo/ruby.jpg
2006/03/01(水) 03:39:04
とりあえずEBStdioのページ見て。
2006/03/01(水) 10:44:44
FreePWINGも
2006/03/01(水) 13:26:02
>>476
>>477
どうもありがとうございます。FreePWINGのドキュメントが参考になりそうです。
なかなか難しそうですね…。たぶんできそうだけど、面倒かも…、って感じです。

これこれこういう書式で書いて、このツールで変換すれば簡単にepwing形式にな
るよ、ってのを期待していたんですけど世の中あまくないですね。

それにしてもEBStdioって検索しても直接出てこないんですね。ちょっとビックリ。
2006/03/01(水) 13:53:28
EBStudio だからじゃないですか?

すたんだーどあいおー じゃないよ
2006/03/01(水) 14:18:02
> これこれこういう書式で書いて、このツールで変換すれば簡単にepwing形式にな
> るよ、ってのを期待していたんですけど世の中あまくないですね。
これがまさにEBStudioだと思うんだが
2006/03/01(水) 15:55:37
>>476はCプログラマ(w
2006/03/01(水) 16:19:22
>>479
>すたんだーどあいおー じゃないよ

ガビ━(゚Д゚;)━ン!
なんの疑いもなくEBStdioで検索してました…。C言語の勉強してたんで
それが影響したか…。

そうですか、EBStudioが簡単に変換できそうですか。できれば、Linux上
でやりたかったのでFreePINGでやろうと思ったんですけど、EBStudioも
いじってみます。wineで動くといいんだけどなぁ。

2006/03/02(木) 08:08:58
>>482
ふりーぴんじゃないよー
2006/03/02(木) 09:35:57
妙にチャンポンになるなぁ
2006/03/02(木) 18:56:13
>>483
>ふりーぴんじゃないよー

たびたびの勘違い、反省します…
(´・ω・`)
2006/03/17(金) 02:13:08
最近のIC電子辞書は安いお値段でアホみたいに大量の辞書が入ってるよなー。
何とかPCでも、できればうにくすでも使えるようにならんものか。
2006/03/17(金) 09:34:49
それができないから、ハード的にプロテクトされているから安く売れる
その代わり、新しくする時はまるごと買い替え
2006/03/20(月) 15:28:29
どうせならIC電子辞書にUNIX/LINUX載せること考えてみないか?
489名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/04/09(日) 11:21:14
age
2006/04/09(日) 22:04:33
辞書をgrepしたいなあ
perlでふぃるたかけたいなあ
2006/04/09(日) 22:36:48
そうやってしゃぶり尽くしてこその辞書なんだけどな
2006/04/20(木) 11:05:22
例辞郎はどう使ってる?
493492
垢版 |
2006/04/20(木) 22:07:02
EPWINGに変換し、Lookup から

* ndtp+localhost:ryaku/ryaku 略辞郎 =<>^

な風に見えるようにはなったけど、検索メソッドに「部分一致」や「全文検索」
を追加する方法がわからないので今一使い勝手が良くないです。

英辞郎やスーパー統合辞書98では部分一致や全文検索メソッドを有効にするに
はどしたらいいの?



494492
垢版 |
2006/04/20(木) 22:09:53

>>493 のは

* ndtp+localhost:reijiro/reijiro 例辞郎 =<>^

と書くつもりが間違えました。スマソ。
2006/04/20(木) 23:05:35

EPWINGの辞書には「部分一致」や「全文検索」の為のインデックスはないので、
少なくともちょっと設定だけしてできるようになったりはしません。
2006/04/20(木) 23:15:51
袋小路ですな。
497492
垢版 |
2006/04/21(金) 09:32:03

>>495 ありがとうございます。もやが晴れました。

英辞郎 on th Web や、namazu、grep などと併用するのが良さそうですね。
2006/04/21(金) 12:52:49
>>486
> 最近のIC電子辞書は安いお値段でアホみたいに大量の辞書が入ってるよなー。

PCと通信する手段はまったく何もないの?
2006/04/21(金) 13:19:33
>>498
ケーブルでつないで通信とかはできないよ。
2006/04/21(金) 13:32:43
分解してデータ読み出しは?

それなりに数が出ているのなら、ジャンク屋に壊れたのが
100円で転がっていたりしないかな。
2006/04/21(金) 13:51:49
>>500
ぜひやってみてくれ。
2006/04/21(金) 16:36:23
それより最近の電子辞書ってSDカードで辞書追加できるじゃん
あれの解析とかのほうが簡単そうじゃない?

EPWING版だと版が古いのばかりで最新のデータがなかなか
PC向けの媒体じゃ手に入らないのが多い
2006/04/21(金) 18:39:40
ただのマスクROMだしな
簡単な回路で読み出せるよ
電子辞書を読み出してテキスト化してepwing化すると、
なかなかおいしいと思う
2006/04/21(金) 22:29:11
あなあさまし
2006/04/21(金) 23:28:07
だってPC用辞書として売ってないし
新品購入即解体でも構わない
2006/05/05(金) 21:24:23
みんなで英次郎を買おう!
2006/05/05(金) 22:34:20
えいじろーって、たまに腐った訳語があったから、
二度と買わなくなった。
一応、報告だけはいれといたけど、反映されたかどうかは不明。
2006/05/05(金) 22:51:41
英痔瘻は中身は同じなんだろうけど
準フリーにしては驚異的に優れた辞書→プロプラにしてはどうしようもなく使えない辞書
と変化したんだな
2006/05/05(金) 23:03:16
今winnyで出回ってる最新はどれ?
2006/05/05(金) 23:06:59
モレは他の辞書と併用してるな

>>509 winnyで入手するのって違法じゃないの?
2006/05/06(土) 00:35:23
流すのは違法だけど、落として使うのはok
512名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/05/06(土) 00:54:55
そうだっけ?まあどうでもいいが
2006/05/06(土) 10:44:35
これだけ流出被害があるのに、
マスコミが「ウィニーは違法だから止めましょう」とは言わずに
「ウィニーを使うのはリスクがある」としか言わないのはそのせい
2006/05/06(土) 15:51:26
使うことは違法じゃない場合もあるから
としか言えないな
2006/05/06(土) 19:06:52
>>513
それはウソ。ウィニーそのものには違法性がないというだけ。
まあどうでもいいが。

知っての通り、某辞郎自体も中身はちょっと灰色だから
あまり強くは出られないだろうけどね。
2006/05/07(日) 11:25:50
つーか英辞郎って金出してまで使う辞書じゃないだろ
訳語そのものもパクりだし訳例なんか使えたもんじゃない
2006/05/07(日) 11:42:54
>>516
パクリなの?
例えば間違いがそのままパクられてるってこと?

2006/05/07(日) 12:15:49
>>516
作った人間が金よこせって言ってんだから
金出さないなら使うなってこった
違うか?
2006/05/07(日) 14:11:08
パクってない辞書なんかない
2006/05/07(日) 15:03:29
>517
英語板あたり行くとこれでもかって例があるんじゃないかな?
英語板自体痛いんで、見に行こうと思わんけど(w

用例とか思いっきりパクってますな。間違いもそのまんまってのあったと思う(どの語だったか忘れたが)
521名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/05/07(日) 22:07:59
Windows版FirefoxとかThunderbirdでebviewのポップアップ検索すると、
ebview落ちない?ウチだけか?
522名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/06/02(金) 13:12:00
広辞苑第四版 CD-ROM マルチメディア版を ebzip すると
以下のようなエラーにで止まってしまうのですが,
原因がわかる方おられますでしょうか?
ディストリは Gentoo Linux で ebzip は v4.2 です.

$ mount /dev/cdrom /tmp/a
$ cd /tmp/a
$ mkdir /tmp/b
$ ebzip -z -l 5 -k -o /tmp/b
...[snip]...
==> compress /tmp/k/FUROKU/GAIJI/GA48FULL <==
output to /tmp/k2/FUROKU/GAIJI/GA48FULL.ebz
completed (724992 / 724992 bytes)
724992 -> 233106 bytes (32.2%)

ebzip: failed to read the file, Invalid argument: /tmp/a/KOUJIEN/DATA/HONMON
2006/06/06(火) 00:20:22
>>522
こういう時のログはコピペで貼った方がいいよ。
コマンドとログでディレクトリが違う。

それは置いておいて、そのCD-ROMに特有の不具合があるという話は知らない。
・EB libraryを使用したツールでCD-ROMの辞書は直接ひけるのか?
・環境変数EB_DEBUGを指定してから実行した場合の出力は?(膨大な量になるので注意)
・大丈夫という事になっているけど、もしファイル名が全て大文字に
なっていなければどこかにコピーして全て大文字にリネームして実行。
524名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/06/08(木) 12:04:55
>>522
すいません. k=a, k2=b とみてください.

CD-ROM から直接引くことはできます.
エラーにもかかわらず HONMON.ebz はできていて,
CATALOGS だけがないようなので,
CD-ROM からコピーしてやると引けるようになります.

ファイル名は大文字になっていますし,
念のため CD-ROM の中身を /tmp/a にコピーしてみても
結果は同じでした.

EB_DEBUG を指定して実行してみましたが,
どこが有用な情報かよくわかりませんでした.
ログを抜粋すると以下のようになります.
525名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/06/08(木) 12:05:29
>>523
ログ

[EB] in: zio_close(zio=45)
[EB] out: zio_close()
[EB] in: zio_finalize(zio=45)
[EB] in: zio_close(zio=45)
[EB] out: zio_close()
[EB] out: zio_finalize()
[EB] in: zio_finalize(zio=-1)
[EB] in: zio_close(zio=-1)
[EB] out: zio_close()
[EB] out: zio_finalize()
[EB] in+out: zio_mode(zio=23) = 0
[EB] in: zio_initialize()
[EB] out: zio_initialize()
[EB] in: zio_open(zio=-1, file_name=/tmp/a/KOUJIEN/DATA/HONMON, zio_code=0)
[EB] in: zio_open_plain(zio=-1, file_name=/tmp/a/KOUJIEN/DATA/HONMON)
[EB] out: zio_open_plain(zio=46) = 5
[EB] out: zio_open() = 5
[EB] in: zio_lseek(zio=46, location=-2048, whence=0)
[EB] out: zio_lseek() = -1
ebzip: failed to read the file, Invalid argument: /tmp/a/KOUJIEN/DATA/HONMON
2006/06/08(木) 16:29:52
ebzipの最後にCATALOGSファイルをコピーするところで何故かHONMONファイルに
アクセスに行っているようなので対処としてはそれでokです。
可能なら4.2.2にバージョンアップして再現するか確認して下さい。

駄目ならCATALOGSファイルをcatdumpして晒して下さい。
527名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/06/09(金) 15:33:38
>>526
v4.2.2 でも同じでした.
catdump CATALOGS は以下のようになりました.

; 電子ブック/EPWING カタログ内容 (generated by catdump/Perl v1.4.4)

[Catalog]
FileName = CATALOGS
Type = EPWING3
Books = 6
BookSelect = 6

[Book]
BookType = 0003 (00:国語辞典, 03:EPWING3)
Title = "広辞苑 第四版"
Directory = "KOUJIEN"
InfoBlock = 0001
ZenGaiji = "GA16FULLGA24FULLGA30FULLGA48FULL"
HanGaiji = "GA16HALFGA24HALFGA30HALFGA48HALF"
BookFile = "HONMON"
Reserved1 = 002B002B

[Book]
BookType = 0001 (00:国語辞典, 01:EPWING1)
Title = "付属資料"
Directory = "FUROKU"
InfoBlock = 0001
ZenGaiji = "GA16FULLGA24FULLGA30FULLGA48FULL"
HanGaiji = "GA16HALFGA24HALFGA30HALFGA48HALF"
528名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/06/09(金) 15:34:33
>>527
[Book]
BookType = F003 (F0:ストリーム, 03:EPWING3)
Title = "「広辞苑」紹介"
Directory = "KOUJIEN"
StreamFile = "PLAY"
Reserved1 = 00500050

[Book]
BookType = F003 (F0:ストリーム, 03:EPWING3)
Title = "EPWING 紹介"
Directory = "EPWDEMO"
StreamFile = "PLAY"
Reserved1 = 00500050

[Book]
BookType = 6002 (60:一般書物, 02:EPWING2)
Title = "EPWING電子カタログ"
Directory = "EPWCTLG"
InfoBlock = 0001
ZenGaiji = "GAI16F\0\0GAI24F"
HanGaiji = "GAI16H\0\0GAI24H"
BookFile = "HONMON"
Reserved1 = 00090009

[Book]
BookType = F002 (F0:ストリーム, 02:EPWING2)
Title = "書籍選択"
Directory = "SCREEN"
StreamFile = "SELECT"
Reserved1 = 00100010
529526
垢版 |
2006/06/09(金) 16:22:54
すみません、こっちの推測が間違っていました。
"「広辞苑」紹介"の部分のコピーで止まっているようです。

とりあえずの対処としてはCD-ROMからの直接ebzipはあきらめて
CATALOGSファイルを作り直す必要がありそうです。

・catdumpでできたテキストから"「広辞苑」紹介"の[Book]ブロックを削除。
・先頭の
Books = 6
BookSelect = 6
をそれぞれ1つへらして5に変更してCATALOGSファイルを作ってみて下さい。
・もし、他のストリーム系の書籍の所でもエラーが出る様なら同様に削って
CATALOGSファイルを作ってみてください。
2006/06/09(金) 19:16:10
>>529
ありがとうございます.
おっしゃる通りに作り直したらエラーにはなりませんでした.
結局これは ebzip のバクだったんでしょうか?
531526
垢版 |
2006/06/09(金) 22:18:49
EB libraryのバグです、多分。
ストリームと辞書が同じディレクトリの中に存在する(今回の場合は
"広辞苑 第四版"と"「広辞苑」紹介")という構成を想定していないようです。
そのCD-ROMはおそらくebinfoでもエラーが出る筈です。
532m-kasahr
垢版 |
2006/06/17(土) 01:43:47
ひとまず、>>531 のバグは、手元のソースでは直しました。
で、修正版のリリースのついでに、

http://hishida.pro.tok2.com/bbs_ebppc/wforum.cgi?pastlog=0003&no=1075&act=past&mode=allread#1118

で語られている、データディスクマン DD-S35 の不具合 ([No.1075] のあたり)
についても一緒に直しておきたいのですが、どなたかこの CD か、あるいは
同種の症状を抱えた CD をお持ちで、ご協力頂ける方いらっしゃいませんか?
533名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/06/19(月) 15:09:06
英辞郎95を買おうと思うのですが、lookupで使えますでしょうか。
2006/06/19(月) 20:31:48
>>533
EBStudio か FreePWing で JIS X4081 形式に変換すると使用できます。
2006/07/09(日) 21:01:07
ロワイヤル仏和をdoze経由でepwing化。
さすがにクラウンじゃキツくなってたんだが、これであと10年はうにくすで過ごせそう。
ありがたや。
2006/07/10(月) 15:03:57
最近、lookupの開発盛んだね。
2006/07/12(水) 16:51:16
どこで?あわててcvsチェックアウトしてみたけど、更新ないみたいなんですが…
2006/07/12(水) 17:40:03
おなじく
2006/07/12(水) 23:20:56
ttp://green.ribbon.to/~ikazuhiro/lookup/lookup.html
ttp://tty0.exblog.jp/3830589/
ttp://tty0.exblog.jp/3839624/
ttp://tty0.exblog.jp/3847674/

eblookへのパッチも必要。
ザウルスでもちゃんと動いてるっぽい。
2006/07/13(木) 22:48:43
神降臨!!
是非メンテナに立候補して、本家でやってほしい。
2006/07/14(金) 00:32:41
げ、もしかしてザウルスってX動いてるの?
時代に取り残されてた。ショック。
2006/07/19(水) 21:12:13
LDOCE、COBUILDをEPWINGに変換するには
EBStudioが必要。つまりWin環境でないと駄目ってことですよね
2006/07/19(水) 23:15:55
FreePWingでもなんとかなるよ。
2006/08/04(金) 16:33:27
なんかもう全部DBに突っ込んでSQLで検索すればいいんじゃねぇかって気になってきた
545名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/09/11(月) 21:53:12
南山堂のプロメディカと医学書院の医学大辞典を使ってるんですが、UNIXでも使いたくて、何とかEPWINGに変換されないものかと考えています。
そんな方法は今のところないですかねぇ?
Jammingっていう辞書検索ソフトでは一応対応しているみたいなので不可能ではないかとは思うのですが・・・。
2006/09/12(火) 07:53:21
Jammingってプロプラエタリだからなあ。作者はがんばってデータ解析を
しまくってるみたいよ。
電子辞書オープンラボのMLに投げてみて、太田さんが興味を示して
くれたらどうにかなるかもね。

547名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/09/12(火) 09:05:26
>>545
> そんな方法は今のところないですかねぇ?

っ[それを欲しいものがそれを作る]
2006/09/15(金) 17:10:25
辞書の八苦なんて陳家なことやっとらんで、手っ取り早く翻訳ソフト頼む
2006/09/15(金) 18:10:30
>>548

っ「それを欲しいものがそれを作る」
2006/09/15(金) 19:26:20
辞書の解析と対応ってどちらかといえば開発というよりは土方作業になるから
後になるほどオプソモデルよりもプロプラ・シェアウェアモデルの方が機能するようになるというのは
わかるような気もする。
2006/09/16(土) 01:25:40
おまえら、ちゃんと日本語を喋ってくれ、頼む。
2006/09/16(土) 02:26:19
なんのための辞書だ
2006/09/17(日) 03:41:18
辞書引くアプリは何使ってますか?
自分はemacsではlookup、
firefoxではletmeseeです。
2006/09/17(日) 18:14:17
我輩は コマンドラインからも vi からも ndtpc を使用。
単独アプリとしては ebview を愛用。
2006/09/17(日) 22:52:39
CGI-BIN用perl script, forestをweb browserから。
556名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/09/27(水) 17:59:23
カタログを編集して辞書をひとつにまとめたいんだけど、EBXAとEPWINGが混在してて困ってます。
EBXAからEPWINGへの変換(もしくはその逆)ってどうやるか知りませんか?
2006/09/28(木) 02:13:31
>>556

http://openlab.jp/edict/epwutil/
2006/09/28(木) 14:47:47
>>カタログを編集して辞書をひとつにまとめたいんだけど
Catalogs ファイルが1つになって、1つの親ディレクトリ
の下に start と data/honmon が置けるだけで、それら
が1つのファイルの辞書になるわけではありません。
どうしてもと言うなら、EBXA と EPWING からデータ(テキスト等)
を取り出して、それらを1つにして、更にそれを EPWING に
変換する必要がありますョ。
559名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2006/10/01(日) 09:14:05
>>557-558
レスありがとうございます。説明不足だったようですみません。
ぼくがやろうとしているのは、カタログをひとつにまとめて整理するってだけのことなので、辞書がひとつになってほしいというわけではありません。
で、その為に557さんも教えてくれたEPWUTILですべてのCatalogsをテキストに直したんですが、どうもEBXAのCATALOGSはテキストに直らないみたいだったんで、EPWINGに直せないかなぁと思った次第であります。
EBXAとEPWINGは似たような規格だということだったので、すでにツールがあるのかもしれないと思い、質問させていただきました。
2006/10/02(月) 08:39:09
ebutilsはS-EBXAの非圧縮までは対応している筈。
ただし、対応していたとしても規格が異なるもの同士なので、
EPWINGと一つのカタログファイルにはできないと思うけど。

2006/10/04(水) 12:57:25
本文ファイル (EBXA の start, EPWING の honmon) のデータ形式は、微妙に異なります。
なので、カタログファイルを一まとめにすることはできるかも知れませんが、閲覧ソフトから
はまともに読めなくなると思います。

>>560 の言いたいことも、たぶん同じかな
2006/10/04(水) 13:20:12
>>559
その失礼な態度はやめたほうがいいと思われ
2006/10/04(水) 13:33:37
失礼というより馬鹿そうな書き方はやめた方がいいだろな。
2006/10/04(水) 14:02:14
>>559
少し手間をかければやりたいことは出来るんだから
カタログだけに拘る必要ないでしょ
2006/10/04(水) 15:34:25
訪問販売 員の解説みたいでキモイ。
2006/10/04(水) 15:58:29
>訪問販売 員
この隙間はどういう意味?
2006/10/04(水) 16:09:55
>>566 君の5年後を予言してるのだろう。気にするな。
2006/10/04(水) 16:14:57
馬鹿そうな書き方はやめた方がいいだろな。
2006/10/10(火) 20:08:18
お、おにぎりが欲しいんだな
2006/10/20(金) 00:09:44
CobuildConv.rb を使い、Cobuild4版をとりあえずEBstudio用ファイルにしようと思うのですが
エラーがでてまともに動かないんです。COBUILDのISBNも対応してるし、Rubyのバージョンも1.82で
使用条件を満たしていると思うのですが。ちなみにMacOSXで試しています


エラーメッセージはこんなのです

〓J〓n〓〓〓〓: 2006-10-19 23:49:39
Collins COBUILD English Dictionary 〓〓〓o〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓...
cobuildconv132/CobuildConv.rb:906:in `initialize': No such file or directory - cobuild/hcp_en-cc3(C).html (Errno::ENOENT)
from cobuildconv132/CobuildConv.rb:906:in `open'
from cobuildconv132/CobuildConv.rb:906:in `printCopyright'
from cobuildconv132/CobuildConv.rb:960:in `printFile'
from cobuildconv132/CobuildConv.rb:954:in `open'
from cobuildconv132/CobuildConv.rb:954:in `printFile'
from cobuildconv132/CobuildConv.rb:1067:in `main'
from cobuildconv132/CobuildConv.rb:1063:in `each'
from cobuildconv132/CobuildConv.rb:1063:in `main'
from cobuildconv132/CobuildConv.rb:1122


どうしたらよいでしょう
2006/10/20(金) 02:03:10
まんま、やらなきゃいけないことがメッセージに出てるじゃん。
それぐらい読めよ。
2006/10/21(土) 12:24:43
やらなきゃいけないことは出てないが
確認すべきモノはまんま書いてあるな。
573570
垢版 |
2006/10/21(土) 13:26:57
実は先ほどようやくEPWING化成功しました

DOS用ドキュメントに
ruby -Ks D:\work\CobuildConv.rb X:\ E:\EPWING\cobuild

とあったので引数?を同様に3つ指定していたのですがそれで駄目だったようで2つにしたら
上手くいきました
2006/10/26(木) 18:37:01
つまんね
2006/11/06(月) 14:12:21
OALD7のCD-ROM上のソフトcompassはLinuxも対応していますが、
リナザウでも使えたりするのでしょうか?
2006/11/07(火) 03:30:41
>>575
* OS: Redhat Linux 9 以上
* CPU: Intel Pentium 233 MHz 以上のプロセッサ
(および同等の互換プロセッサ)
* メモリ: 128MB以上

どう考えても無理。< りなざう
素直に EPWING な辞書を探した方がいいと思う。
577575
垢版 |
2006/11/07(火) 10:06:55
>>576 どうもありがとう
2006/11/07(火) 11:08:35
>>575
知らんかった。今日買ってこよう。
579名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2007/01/11(木) 23:37:56
age
2007/02/13(火) 03:40:19
EBライブラリの乗り換えではまってしまいました。help希望です。

EBライブラリ version 3.2.3 な環境にて「新英和・和英中辞典」を使ってます。
この辞書データを、同ライブラリ version 3.3.2 な環境に引っ越そうと
してるんですが、どうにもうまくいきません。

3.2.3 な環境にて ebinfo すると

disc type: EPWING
character code: JIS X 0208
the number of subbooks: 1

subbook 1:
 title: 研究社 新英和・和英中辞典
 directory: chujiten
 search methods: word endword multi menu copyright
 (以下略)

と出ます。が、まったく同じ辞書データを 3.3.2 な環境で ebinfo すると、
"search methods" の行が "search methods:" だけになってしまいます(他に差なし)。
catalogs を catdump で適当にいじってみたものの、よく分からずじまいでした。

既知の問題だったりするんでしょうか?
2007/02/13(火) 21:22:44
ebzipしているのだったら元のCD-ROMからebzipしなおすと
直ったりすることがあります。そうでなければわかりません。
ところでなんで3.3.2?
EBライブラリの最新は4.2だし3.3系列のの最新は3.3.4のはず。
582581
垢版 |
2007/02/13(火) 22:45:01
s/4.2/4.3/
2007/02/13(火) 23:08:28
>>581
ありがとうございます。
確かにebzipをかけた辞書ですね。しかし元のCD-ROMはどこへ行ったやらorz
一応、ebzipしたものをebunzipしたりしてみましたが、改善しませんでした。

3.3.2な理由は、Debian sid on PPCを使っていて、ndtpdとの連鎖インストールを
ディストリビューションお任せにすると3.3.2になるからです(今は、ですが)。
それ以上の深い理由はありません。お任せでメンテできると手間がないなあ、と。

まあでも動かないのでは困るので、以前のままのバージョンを
手動インストールしてお茶を濁しました。お騒がせしました。
584m-kasahr
垢版 |
2007/02/22(木) 11:59:56
最近ここ見てなかったので見逃してしまってました。
>>581 さん、ありがとうございます。

3.3 系列最後の 3.3.4 をリリースしたのが 2003年 7月なので、もはや
どんなバグを仕込んでしまったのか覚えてません。すみません。

もし 4.3 でも症状が出るようなら、なんとかしたいと思いますが、
たぶん直っているんじゃないかと...。
2007/04/16(月) 09:15:54

既出だけどikazuhiroさんがすごい開発してたのね。

http://green.ribbon.to/~ikazuhiro/lookup/lookup.html

ndestエージェントには驚いた。すばらしい。
2007/04/17(火) 09:17:54
せっかくだから俺はHyper Estraierを使ってEPWINGに全文検索を
かける話の方が気になると言っておくぜ。
2007/04/17(火) 11:20:23
ndestもすごいけど、俺には「ターミナル上での外字表示の変更」が助かった。
ものすごく感謝している。
2007/04/17(火) 18:30:35
ndebsエージェントがものすごく嬉しかった。
# これのおかげでlookupの起動が劇的に高速化したんで。
2007/04/17(火) 18:53:52
メモリに優しいってのも嬉しかった。< ndebs
2007/05/04(金) 13:54:07
kzhr タンの成果って本家には持ってかないのかな。
2007/05/05(土) 06:22:59
ていうか本家をのっとってほしい。
2007/05/07(月) 05:39:35
現代用語の基礎知識 2007 Windows版ってepwing?
2007/05/07(月) 05:59:23
これ見ろ。
http://www.amazon.co.jp/gp/product/images/4426102308/
2007/05/07(月) 06:39:14
全然判らん
2007/05/07(月) 15:53:46
「ViewIng付き」のViewIngが何をするソフトか調べてみ。
2007/05/07(月) 18:11:24
喪前が調べてまとめてレポートすること
2007/05/08(火) 02:31:51
おまえらその前に、パッケージに
EPWING
と書いてあるのが見えんか?

「EPWING対応」と書いてある場合は検索ソフトがEPWINGに対応しているだけで
データ自体はEPWINGでない可能性がある点だけ注意


ちなみに、ViewIngはEPWINGにしか対応していないソフトです。
2007/05/08(火) 08:03:26
>>597
2007/05/08(火) 22:54:15
そりゃ、紙の大安売りに等しいな。
2007/05/09(水) 08:03:33
epwingで売ってるならwindows版ではないのでは
2007/05/09(水) 08:31:04
EPWING + 検索ソフト
検索ソフトはWindows版
あたりまえだよね
2007/05/10(木) 21:03:45
辞書メーカの立場からすれば
いまどきepwingでやるのには何かメリットがあるから?
それともデータ可搬性を重んじるユーザ向けのサービスなの?
2007/05/10(木) 23:45:19
現代用語なら外字無しでも書ける気がする
2007/05/11(金) 09:57:16
epwingでやらないとすれば何かメリットはあるのか?
2007/05/11(金) 09:59:59
大ありだろ。まず多国語。
2007/05/11(金) 10:10:52
まあ、どうあがいてもunicodeに対応した規格に淘汰されていくのは間違いない
2007/05/11(金) 12:32:08
>>605
現代用語で多国語なんて使ってたか?せいぜいアクサンか中国人の人名くらいだろ?

>>606
そんな規格が出てきてから言ってくれw

2007/05/11(金) 13:24:12
あるがな
2007/05/11(金) 15:01:09
スレ名物因縁君キター!
610名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2007/06/17(日) 05:04:17
dictていうコマンド・・・・・今どこ行きました?
611dictd
垢版 |
2007/06/21(木) 23:33:48
俺の横で寝ているぜ。
2007/06/27(水) 00:02:40
わけねーだろーーーーー
2007/06/27(水) 08:09:25
寝てないで仕事しろ
2007/06/28(木) 14:35:03
どのdict?
DICTプロトコルのクライアントであるdictなら
dictdのソースに入ってるけど。
2007/06/29(金) 10:09:50
>>611
dictdキター!
2007/07/31(火) 21:14:56
wikipedia-fpwの変換済み辞書ってどこかにないですか?
2007/09/12(水) 19:52:21
lookupで過去に引いた単語一覧って出せない?
2007/09/12(水) 23:38:59
そんなことしたら恥ずかしくて死んじゃうだろ
2007/09/13(木) 07:15:33
lookup-input-history
620名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2007/10/10(水) 11:22:59
ebview-0.3.6を、FreeBSD, Solaris, Windowsで使っています。
Solaris, Windows版は問題なく動作しているのですが、
FreeBSD版の場合、dictgroup.xmlに記載されている辞書が多すぎると
% ebview
xml.c:88 CRITICAL : fopen: Too many open files
pref_io.c:844 ERROR : Failed to parse ~/.ebview/searchengines.xml. Check contents.
xml.c:88 CRITICAL : fopen: Too many open files
pref_io.c:1079 ERROR : Failed to parse ~/.ebview/shortcut.xml. Check contents.
xml.c:88 CRITICAL : fopen: Too many open files

というエラーが出ます。
xmlファイルのサイズか、オープンできるファイル数に制限があるのかと思ったのですが、
大きな辞書だと一つ減らせば正常に動作する一方、小さな辞書だと2つ減らさないといけないので、
オープンできるファイルの大きさに制限があるのではないかと疑っています。

ちなみに、xml.cの88行目辺りは
86 fp = fopen(filename, "r");
87 if(fp == NULL){
88 LOG(LOG_CRITICAL, "fopen: %s", strerror(errno));
89 return(NULL);
90 }
となっています。

同じソースコードで、FreeBSDでだけ問題が発生するのが不思議なのですが、
解決方法はないでしょうか。
2007/10/10(水) 11:38:09
limitsと打って、openfilesの値はいくつになってる?
2007/10/10(水) 13:34:33
How many files(0-15)?
623名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2007/10/10(水) 20:40:24
>>621,622
大当たりでした。 .cshrcで、
limit descriptors 64
となっていたのを、
limit descriptors 256
にしたら、正常に動くようになりました。
ありがとうございました。
2007/10/19(金) 09:21:47
wikipediaをndtpプロトコル形式に変換させて
リアルタイムにlookupで引くとか
そういうことやってる人いる?
統一したクライアントから
いろんなネットワーク辞書引けたら面白そうなんだけど。
2007/10/24(水) 01:19:33
そういうことはやってないが
ndest + emacs-w3m で、ひけなくはない。
2007/10/24(水) 03:24:00
最近愛人宅(firefox)にも長居するようになったので、
そういう欲求が低くなってきた。
他はterminalとimage/movie viewerくらいだな。
2007/10/24(水) 11:19:31
自分もemacs一辺倒から
firefoxと拡張機能とウェブアプリみたいになってきた。
辞書もブラウザの単語引くにはletmeseeの方が早いし。
2007/11/01(木) 13:09:36
royal-fpwでロワイヤル仏和をFreepwing化したいのですが、
(OS X tiger)
ここで止まってしまいます。(実はcgraphs.txtを生成するときも問題があったのですが、
手で書きました)OS Xでは作れないのでしょうか?


test -d work || /usr/local/libexec/freepwing/mkdirhier work
/usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwhalfchar \
-workdir work
/usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwfullchar \
-workdir work
test -d work || /usr/local/libexec/freepwing/mkdirhier work
/usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwcgraph \
-workdir work cgraphs.txt
/usr/local/libexec/freepwing/perl.sh fpw-royal \
-workdir work cdrom
Reading README.PKG...
Done.
Reading Midasi index...
Done.
Reading Seiku index...
Done.
Reading Conjugation index...
Done.
Reading Conjugation table...
Done.
/usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwsort -workdir work
/usr/local/libexec/freepwing/perl.sh /usr/local/libexec/freepwing/fpwindex -workdir work
Modification of non-creatable array value attempted, subscript -1 at /opt/local/lib/perl5/site_perl/5.8.8/darwin-2level/FreePWING/Index.pm line 226.
gnumake: *** [work/index.dep] Error 255

629628
垢版 |
2007/11/01(木) 21:09:48
試行錯誤の結果、

fpwmake SRCDIR=/Volumes/Royal_FJ
でいっかいつくり、
fpwmake catalogs
して、
さらに

fpwmake install SRCDIR=/Volumes/Royal_FJ INSTALLDIR=/usr/local/share/dict
とやるとできました。(もういっかいインデックス作ってましたが)

installのときも
SRCDIR=/Volumes/Royal_FJ
をつけるのがコツです。
630名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2007/11/17(土) 19:44:51
>>101
> StarDictで英辞郎が使いたい。
> 誰か変換スクリプトを作っている人いませんか?

ttp://sel.ist.osaka-u.ac.jp/~y-hayase/
このサイトのご主人が「普段使いの自作スクリプト」
と題するウェブページ上に公開しておられますよ。
rubyによるスクリプトのようです。
631名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2007/11/19(月) 01:08:04
>>630
そのスクリプトを試したけど、うまくいかない。
自分がもっている英辞郎がヴァージョンが古すぎるためかも。
やっぱ、自分でスクリプトを書くしかないみたい。orz
2007/12/23(日) 17:43:33
すごい亀レス記念
2007/12/23(日) 18:24:19
じゃ子亀でレス記念
2007/12/23(日) 21:05:43
亀頭レス
2007/12/24(月) 09:43:39
亀頭擦れ?
636名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2008/01/12(土) 23:44:49
なねぬな
637名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2008/01/16(水) 02:40:13
広辞苑第六版使える記念age
2008/01/16(水) 05:21:29
百科事典のおすすめある?
ブリタニカ、世界大百科、日本大百科くらい?
いずれにしてもepwing化しようと思うけど。
2008/01/16(水) 12:26:39
つ平凡社
2008/01/16(水) 22:51:34
平凡社もいい加減古い
2008/01/18(金) 02:23:15
国際: 役に立つが大百科がないし古い
世界: おもしろいけど古い
日本: そこはかとなくイマイチ感
最新データをWebで補って世界がおすすめ
たとえば荒俣宏が書いたものを逆引きで全部読むとか
2008/01/18(金) 05:05:48
wikipediaもepwing化できるんだよね。
常時ネットに繋ってるなら辞書化しなくてもいい気もするけど
同じクライアントから画一的に引けるのはちょっと面白そう。
2008/01/18(金) 08:31:54
Wikipediaは記述に信用ならないから、webだと各国語をすぐ比較できるから
まだマシなんだけど、日本語だけepwingに切り出すとそれは難しそう。
2008/01/18(金) 12:12:15
俺は読み物と割り切ってるよ。
2008/01/18(金) 13:20:28
最近、スピードを気にしなくなったよね
2008/01/19(土) 16:18:00
http://d.hatena.ne.jp/wthkstk/

犯罪者メールアドレス一覧
2008/01/19(土) 20:06:56
揃いも揃って、捨てakaばっかりじゃん。
で、この人、何をやったわけ?
2008/01/19(土) 21:34:22
それ以前に646の恣意的な発言の方が悪意があるのだが
2008/01/20(日) 05:08:14
>>647
市販辞書データの変換ソフト開発と配布。
2008/01/20(日) 05:25:25
変換ソフトって、EPWINGへの変換ツールなどいっぱいあったのにねぇ。
狭量な開発会社ってこと?

2008/01/20(日) 08:37:09
>>650
体験版が通常版と同じデータを持っていた。
2008/01/20(日) 11:11:49
辞書の体験版のデータが通常版と同じだったってこと?
それでそのツールで体験版の辞書ソフトのデータを変換すれば
まるごと使えるようになると。
法的立場はepwing変換ソフトとあまりかわりなくない?
2008/01/20(日) 12:07:28
情状は判らないでもないが、抜けてるな

そういう事態は当然予想しただろうから、
約款で禁止してあっただろうとは思うけど

配布する方も、これやったら製品版売れなくなるって判るから、
禁止してないか調べる筈なのに、こっちも抜けてる
2008/01/20(日) 12:25:39
>>652 本気で言ってるの? 体験版なんて金払ってないだろ?
2008/01/20(日) 13:35:25
金払うか払わないかじゃなくて
体験版や製品版を利用するライセンスがどんなもんかということでしょ。
ライセンスにのっとった利用や変換なら問題ないし
禁止されてるなら問題になる可能性があると。
2008/01/20(日) 17:51:00
そういや、大昔に体験版が雑誌に掲載、これを
EPWING に変換してうまーというのがなかったっけ?

体験版じゃなくて、製品版の変換ツールだったらよかったって落ち?
2008/01/21(月) 01:50:02
製品版でもどうせ変なことするなって約款になってるだろうけど、
道義的には問題ないし恐らく訴えてもこない
そんなとこでせこさをアピールするとマイナスになるから

体験版が存在しているのが全ての元凶
2008/01/21(月) 02:05:20
体験版のデータを製品版と同じにしたボケ会社が悪い。
2008/01/21(月) 02:59:14
おめでたい犯罪者ばかりだな
製品版は著作権者の許可も取らずに勝手に解析して、勝手にその情報を元にしたプログラム作りを勝手に第三者に配布していいのかよ。
無茶苦茶な理論だな

まとめて死ねや犯罪者
2008/01/21(月) 03:06:50
>>659 日本語を勉強して出直してこい。

2008/01/21(月) 07:00:42
海外の電子辞書に
epwingに相当する共通フォーマットみたいなのあるの?
2008/01/21(月) 14:27:49
無い可能性があり得ると、本気で思ってるの?
2008/01/21(月) 15:04:48
ない可能性があり得ないと、本気で思ってるの?

2008/01/21(月) 15:07:10
ないです
2008/01/21(月) 15:09:53
あるなら例示すればおk
666名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2008/01/21(月) 16:06:27
ない
2008/01/21(月) 16:10:07
・dictd形式
・Mac OS XのOxfordの辞書が採用しているXML形式
 /Developer/Extras/Dictionary Development Kit/documents/Dictionary Development Kit.rtf
668名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2008/01/21(月) 19:56:01
・すたーぢくと
・とむらいだー
・えヴぇれすと

2008/01/22(火) 09:27:17
>667
初めて知ったが、Googleで"Dictionary Service XML"で検索しても全然ヒットしないなぁ。
何か別の公式名称があるのか、それともやっぱり全然知られていないのか・・・
2008/01/22(火) 12:34:12
dictdって在野で作られたオープン規格で
商用では使われてないんじゃないの?

どうせ汎用フォーマットに変換するんならepwingに
こだわらなくてもいいんだよな。
ただ商用でも使われる共通規格があるおかげで
利用者にも利便がでてくるわけだけど。
2008/01/22(火) 13:52:38
それこそ ISO 辺りとかでなにか入れ物を作って欲しいところだが
2008/01/22(火) 14:00:05
>>669
ここ。
http://developer.apple.com/documentation/UserExperience/Conceptual/DictionaryServicesProgGuide/access/chapter_4_section_1.html
2008/01/30(水) 15:08:12
http://d.hatena.ne.jp/wthkstk/
>2007-12-18 著作権侵害ツールに対する謝罪とお知らせ

>今回は株式会社ジェイマックシステム様の保有する「PDA版Yearnote2008」「PDA版外来医マニュアル」「PDA版当直医マニュアル」「右腕くんVol.3(略語編)」の著作権を侵害するプログラムを作成・掲載してしまったことを深く反省し、お詫び申し上げます。

>今回警告文を受け取り、初めて著作権侵害行為であるとことの重大さに気づき、浅はかな考えで軽率な行動をとってしまったことを後悔しております。
>二度とこのようにデータの解析をすること、変換ツールの作成をすること、変換した画像データを掲載しないことを誓います。

>開発したソフトウェアおよびソースコードはハードディスク上、ネットワーク上から確実に削除させていただきました。

>また、自分も含め他の方々も辞書のデータを他の形式に変換するプログラムを書くことは、その辞書を作成した方の保有する著作権を侵害する行為であるということを自覚し、注意する必要性があると考え、注意を呼びかけたいと思います。
2008/02/03(日) 03:01:45
さげ
2008/02/03(日) 10:08:06
これで売上げ下がったりしてなw
676名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2008/02/08(金) 10:13:13
http://d.hatena.ne.jp/wthkstk/20071119
のキャッシュとか持ってる人いない?どんな内容だったか見てみたい
2008/02/08(金) 10:41:42
>>676 www.archive.org
678名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2008/02/08(金) 11:16:12
>>677
のこってなかた
2008/02/08(金) 18:53:09
>>676
yahooで"http://d.hatena.ne.jp/wthkstk/20071119"で検索すると

>げれげれ
>トラックバック - http://d.hatena.ne.jp/wthkstk/20071119. 2007-11-18 [iPod Touch Hack] 00:29.
iPod Touch のHack解説サイト 制作中~ みんな来てね!そして買ってね! ...
>d.hatena.ne.jp/wthkstk -ブックマーク:2人が登録
があった。

11/25のキャッシュはあった。辞書変換ツールの宣伝もあり。
http://cache.yahoofs.jp/search/cache?p=wthkstk+%222007-11%22&ei=UTF-8&fr=top_ga1&x=wrt&u=d.hatena.ne.jp/wthkstk/20071125&w=wthkstk+%222007+11%22&d=N1TgJHDuQAXD&icp=1&.intl=jp

あと、弁護士事務所から例の件で配達証明の不在通知が来て心あたりないがどうしようという質問ページ。(キャッシュではない)
http://q.hatena.ne.jp/1197636216

辞書変換ツール作成の件だと知って、違反なの?と質問しているページ(キャッシュではない)
http://q.hatena.ne.jp/1197952051

辞書変換ツール作成者(げれげれ、wthkstk)のVectorプロフィールページ(キャッシュではない)
http://www.vector.co.jp/vpack/browse/person/an035468.html
2008/02/08(金) 19:22:19
>>673の辞書、特にその体験版について良く知らないんだけど、
>>651の「体験版が通常版と同じデータを持っていた。」は本当なの?
もし本当なら、

> PDAで使える辞書ソフトウェアの辞書ファイルを、他の機種やWindowsなどで使
> えるようにするソフトウェアは、著作権法のどの条項に違反するのでしょうか?
(略)
> また、これが違法となると世に存在する「EPWING化ツール」といったものはす
> べて違法になると考えていますがいかがでしょうか。

って書き方はどうなのかなあ。
2008/02/08(金) 19:58:36
>>680
体験版の存在は違法かどうかとは関係がない。
たとえば今日体験版が出たとしたら、変換ツール作成者は昨日まで合法で今日から犯罪者になるというおかしなこと起きる。
つまり体験版の有無は関係ない。
著作権法の同一性保持権:著作物の公表の際に著作者の意に反して改変されない権利
を破ってその人は改変をした。
また、不特定多数の人に対して改変の幇助をした。
また法律で禁止されているリバースエンジニアリングもした。
著作権者に無許可でのEPWINGへの改変ツール配布はリバースエンジニアリングで違法。
それプラス同一性保持権侵害幇助で違法。
自分が殺人をしなくても殺人幇助という罪はある。
自分が変換したものを直接配布しなくても、変換ツール配布という形で同一性保持権を侵害することを幇助すれば罪になる。
同一性保持ができないためにプロテクトもアクチベーションもユーザー認証もないことが確実なデータがwinnyなど裏で出回れば損害賠償も求められることもあるだろう。
残念ながらEPWINGはプロテクトもアクチベーションもユーザー認証もないことが確実なデータであり変換ツール作者は悪意があるとしか取れない。
どのようなデータで配布するかは著作権者が決める権利があり、著作権者が望まない変換を幇助することは法律では認められていない。
望まない変換かそうでないかは勝手に判断せずに、連絡して許可を得るのは当然。これは最低限の礼儀。
許可を得ようとしない人がいるならそれは悪意があるからと解釈される。
悪いことをしていると思っている人は許可など取ろうとしない。
許可をとって空き巣泥棒する人などいないのと同じ。
悪いことをしていると自覚がある人間は必ず黙ってやる。
2008/02/08(金) 21:04:07
著作権侵害は、著作者が訴えないと問題にならないし、
体験版があるかどうかでも、著作権者の受け取り方もずいぶん変ってくると思う。
2008/02/09(土) 00:10:14
>万引きは、店が訴えないと問題にならないし、

そう考えたらもう何やったっていいってことだろw
話にならん
2008/02/09(土) 00:38:19
万引き(変換ツール開発配布)するときに店の人(著作権者)に「やってもいいですか?」とは聞かない。
聞いたって許可が出るわけないからだ。
だから黙ってやる。
何も言われなければ問題ない。
勝手にポケットに商品つっこんどいても(勝手に解析して変換ツール開発配布しといても)
仮に店員(著作権者)が何か言ってきても
「あ゛?、俺が何か悪いことしたとでもいうのかよ。おい」と睨み返してやるだけだ。
そんな俺は45才。
自分勝手な法律解釈を俺のホムペに書いたからいいべ。
万引きしたってつかまらなければどーてことねーべ。
世間の目?気にならないね。フルチンで外歩けるぜ。
2008/02/09(土) 00:50:28
コンビニの前でウンコ座りして唾吐きまくって万引きや恐喝や強姦とか平気でやっているヤンキーのインターネット版が
勝手に解析して変換ツール作って配布する基地外ってとこか。
腕力がないキチガイはこういうところできちがいぶりを発揮
どこにでもキチガイっているもんだな
顔見てみてーよ
住所とか晒してくれないかな
リアルでシメてやんねーと理屈がわからない馬鹿なんだろ
2008/02/09(土) 02:11:50
窃盗は親告罪じゃないでしょ?
2008/02/09(土) 06:28:06
リバースエンジニアリングって、具体的にどの法律が禁止してる?
2008/02/09(土) 08:20:31
>>680
そっちより

> 弁護士を通してある会社からそのプログラムが
> 「著作権侵害プログラムであり、製作者は侵害者である」と
> 削除するよう要請があり削除しました。

こっちのほうがびっくりだ。
どう見ても著作権法上の問題ではないだろうに。
2008/02/09(土) 08:29:31
著作権法30条1項2号で著作権保護技術の回避は禁止されている。
リバースエンジニアリングはこれに触れる場合がある。
独自のデータ構造で作られたデータは著作権を保護するために故意に仕様が公開されていないデータ構造を選んでいる場合がほとんど。
リバースエンジニアリングされるとEPWINGのようなまがい物データの複製が可能になる。
独自データ構造が著作権保護技術であるかないかの解釈は人により違うが解析者や変換ツール配布者は自分に都合のよい解釈を勝手にしているようだ。
著作権を保護するために仕様非公開の独自データ構造にしているのであれば
それを別のソフトでも読めるようなデータに変換しようとする行為は著作権法30条1項2号に触れる。

EPWINGへの変換幇助行為は、これだけでなくいろんな法律に触れると思う。
「○○社の○○データをぼくがEPWINGに変換できるようにしました。」って宣伝していては
無断で勝手に○○という名称を使用していいのかとも思われるし、
まるで他人のデータを自分のデータであるかのようにもとれる言い方をされると本来の著作権者からみると著作権を侵害されたと思われる。
EPWINGに勝手に変換している人の真似をして行った行為が弁護士事務所から内容証明の郵便が届き告訴されそうになった人が今回出た。
その人は自身のホームページを閉鎖など多大な損失、精神的なダメージも受けた。
このような被害者が二度と出ないように、
EPWINGへの無断での変換は違法性の問題があるということは正直に伝えるべき。
ある変換幇助者は自身の勝手な法律解釈を自身のホームページに堂々と書いているが、
これを信じて真似した人の被害のことを真剣に考えて欲しい。
責任があるし責任も取るべきだ。
心当たりがある人は謝罪して欲しい。
2008/02/09(土) 08:35:28
>>687
禁止してない。

ソフトウェアは、ほとんど「販売」されているのではなくて、
「利用契約」の形になっているから、契約違反になる。

ただし、試験・研究のための実施は、特許法に倣い、
著作物においても規制の対象にならないって考えが支配的。
その結果を利用するとなると話は違ってくるんだけど。
ただしまだはっきりとした判例はないはず。

要するにリバース・エンジニアリング禁止条項にはほとんど意味がない。
2008/02/09(土) 08:39:03
>>689
「リバース・エンジニアリング」そのものと、
「著作権保護技術の回避」という行動を混同している。

前者を行った情報で、後者が可能になった、
また回避するソフトウェアの配布が可能になったという事例は、
「リバース・エンジニアリング」そのものが、
「著作権保護技術の回避」に「触れる」ということではない。

2008/02/09(土) 09:29:37
>>681, >>689
PDAの電子辞書スレだけでは荒らしたりませんか?

もうちょっと日本の法律を勉強してから書き込むことをお勧めします。
2008/02/09(土) 10:13:43
この手のキチガイに勉強しろっつって勉強してくれた例を知らないぞw
2008/02/09(土) 12:03:36
>>688
著作者人格権の問題かなと言ってみる。
基本的には権利保持者が止めてくれと言えば止めるしかない。
(公益の観点から権利の濫用と見なせる場合は別)

というか当事者同士で既に解決したものを穿り返して
執拗に晒してたら名誉毀損に当たる可能性があるぞ。
権利保持者の方も印象が悪くなると商売上困るからな。
2008/02/09(土) 12:22:26
せめてEDICT MLとか逝ってその熱い思いをぶつけてくれよ
2008/02/09(土) 12:47:15
改変する道具をつくっても人格権の侵害にあたるはずがない。
三百代言に脅されて引っ込めた奴が負け。
オレなら所属弁護士会に懲戒請求する。
2008/02/09(土) 16:30:12
使用許諾にあからさまに禁止してあっても
解析して変換ソフト配るバカいるけど
頭の中どーなっててんだろね
2008/02/09(土) 17:19:41
自分の頭のなかを覗いてみろよ。
2008/02/09(土) 18:30:09
>>694
いや、ソフトウェア配布が問題になっている。
体験版(しかしデータは全部含んでいる)の有無は、非常に大きく状況を左右する。

2008/02/09(土) 19:31:18
>>699
同一性保持権と思ってたけど、改めて読み返したら
第三十三条第三項に当てはまるかもしれんな。

いずれにしても素人判断は非常に危険だから
話を続けるなら法律関係の板に移動した方が良さそうだ。
2008/02/09(土) 19:40:19
>>697
使用許諾を受け入れなければ違反のしようがない。
2008/02/09(土) 19:43:10
著作権法 第三十三条第三項

> 文化庁長官は、前項の定めをしたときは、これを官報で告示する。

>>700
お前の判断が非常に危険なのには同意する。
2008/02/09(土) 19:44:49
ワロタ
2008/02/09(土) 23:14:52
>>702
十二年の見てた orz
>700は第二十条2の三ね
2008/02/09(土) 23:38:19
それは保護除外規定なんだが orz
2008/02/10(日) 00:57:11
同一性保持権の侵害じゃね

いやまて除外規定で認められてるんじゃね ←イマココ

頭が悪いのはたしかだ orz
背伸びして不正競争防止法なんかも読んでたから過負荷状態
2008/02/10(日) 01:03:47
> いやまて除外規定で認められてるんじゃね
改変しなくても正規版買えば実行可能なので、認められない。
2008/02/10(日) 14:42:43
とりあえず勝手に正当化して変換ツール配布を煽るのはやめとけ。
配布者が危険な目にあう可能性大だからな。
無理して人聞きのいいイメージを作ろうとしなくていいよ。
悪いものは悪い。
2008/02/10(日) 15:34:28
そんなこと主張している奴は誰もいない。
>>691辺りを理解できない馬鹿が騒いでいるだけ。
2008/02/10(日) 18:50:05
>>708
全ての行が「俺はバカだ」と主張しているw
まともに議論できないもんだから「勝手に正当化」とか苦しい決めつけに逃げるわけだw
2008/02/10(日) 20:04:48
でも京都府警はデタラメな解釈で逮捕するから面白半分で作るのは止めておいたほうが良い。
712名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2008/02/10(日) 22:04:04
自信がある香具師は
株式会社ジェイマックシステムの「PDA版Yearnote2008」「PDA版外来医マニュアル」「PDA版当直医マニュアル」「右腕くんVol.3(略語編)」
を変換するツールを作って配布して裁判して勝って見せて欲しい。
勝てるんだからできるよな。
2008/02/10(日) 22:09:14
そんなこと言っている奴はいないのに頭悪いね。
2008/02/12(火) 15:17:54
2ヶ月ぐらいこのスレは使えないと考えたほうがよさそうだね
2008/02/12(火) 18:42:57
数ヶ月おきにしか書き込みがないスレで何を言うか
2008/03/02(日) 05:14:37
http://www.epwing.or.jp/

EPWINGコンソーシアムの末路がついに来たかw
2008/03/02(日) 10:51:28
日本語でおk
2008/03/02(日) 15:57:45
まー、幼児はこうやって間違えながら言葉を憶えるものだよ……
2008/03/02(日) 21:51:39
辞書ソフトのスレなんだから辞書くらい引く習慣をつければいいのにね
2008/03/12(水) 16:30:48
リバースエンジニアリングの研究の為に、
ワインを3本ほど買ってきた
2008/07/07(月) 12:59:16
リバースエンジニアリングの禁止が使用権取得時の契約に違反しているとしても
それは民事上の不法行為か否かの話。

ペット禁止のアパートでペットを飼ってれば大家に民事で訴えられて
追い出されるかもしれんけど、警察の出る幕はない。

著作人格権とも著作財産権とも関係ない。
722名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2008/07/10(木) 20:48:44
takano32,TAKANO Mitsuhiroこと高野光弘の『32nd diary』はひどい。
26歳の日立製作所エンタープライズサーバ事業部(秦野地区)社員で、日本UNIXユーザ会幹事とわかってるのに、
日立を誹謗中傷、障害者差別発言、殺人予告までする始末。

批判されてコメント欄を閉じ、まだ更新し続けている模様。
2008/08/02(土) 13:41:39
ttp://stardict.sourceforge.net/Dictionaries_dictd-www.dict.org.php

下のほうは真っ黒っぽい気がしてしょうがない。

2008/08/05(火) 15:54:02
stardict形式の辞書ファイルをewping形式に変換するツールってありませんか?
2008/08/05(火) 19:55:26
ttp://openlab.ring.gr.jp/edict/fpw/

オリジナル・データが dict- で始まってる奴。
726名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2008/12/07(日) 11:13:02
Qolibri
http://sourceforge.jp/projects/qolibri/

コリブリ(ハチドリ, colibri) かな。
2008/12/07(日) 12:59:32
ダウンロード数: 2 って…

せめてどういうソフトなのか書いてくれ…

"EPWING Dictionary/Book Viewer"

だけじゃ特徴も何も分からないよ…
2009/01/14(水) 16:02:31
>>724
できるよ。
以上。
はい次の方。
2009/01/14(水) 16:16:07
ツールがあるかどうか訊いてるのに、できるとしか答えないということは、
作ればある的な小学生の発想しかできてない
2009/01/14(水) 17:26:28
いつもの人だから相手しないで。
2009/01/24(土) 18:26:10
lookupで、"for each"を引きたいのですが、どうやればいいのでしょうか。
2009/01/24(土) 21:10:41
辞書にもよると思うが、for*eachじゃダメ?
lookup自体はスペースを特別扱いしてないと思う。
2009/01/25(日) 13:56:10
>>732
> 辞書にもよると思うが、for*eachじゃダメ?
> lookup自体はスペースを特別扱いしてないと思う。

EBWinで"for each"を英辞郎で引くと、

for each beat of the heart
心臓の1拍ごとに
for each degree rise in temperature
温度1度の上昇に対して
for each occurrence
一事件に対して

等、複数のエントリーが出てくるのですが、lookupで"for*each"とやると、

forereach
vi.,vt. 追い越す、追いつく

と単語がヒットします。EBWinのような検索はlookupでは出来ないのでしょうか。ちなみにlookupは以下のものを使わせて頂いております。

ttp://green.ribbon.to/~ikazuhiro/lookup/lookup.html


2009/01/25(日) 14:03:31
英辞郎は持ってないから試してないけど、
他の辞書ではスペース入りのエントリを引けてるから、
;; 例えば「summer time」とか
英辞郎特有の問題なのかもね。
形式は何なの?
2009/01/25(日) 14:32:30
>>734

epwing
2009/01/25(日) 14:44:32
for each*だとどうなの?
2009/01/25(日) 15:27:30
>>736
> for each*だとどうなの?

うぉ、出来た。有り難う御座います!
738名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2009/01/26(月) 01:36:49
質問なのですが、Debian sidでlookupがインストールできません。
自分でコンパイルしたemacs-22.3で、
http://openlab.jp/edict/lookup
のlookup-1.4.1をmakeすると、以下のエラーが発生します。

In stem:match:
stem-english.el:40:22:Warning: reference to free variable `str'
stem-english.el:41:10:Warning: assignment to free variable `stem'

In stem:m:
stem-english.el:47:75:Warning: reference to free variable `stem'

In stem:*v*:
stem-english.el:63:61:Warning: reference to free variable `stem'

In stem:*o:
stem-english.el:68:54:Warning: reference to free variable `stem'
Wrote /home/taku/src/lookup-1.4.1/lisp/elc.19099/stem-english.elc
make[1]: *** [elc-stamp] エラー 1
make[1]: ディレクトリ `/home/taku/src/lookup-1.4.1/lisp' から出ます
make: *** [all-recursive] エラー 1


このstemって何でしょうか?
2009/01/26(月) 14:55:46
Warningは気にしなーい!
Errorになったのは別の原因だね。

それにdebianならlookup-elってパッケージがあるかと。
2009/01/27(火) 09:08:04
>>739
そのパッケージも試したんだけど、変換できずにエラーになってしまった。今日、別マシンで試してみます。
2009/01/27(火) 11:31:00
エラーさらせば?
辞書設定がおかしいって事はないの?
辞書設定のやり直しが効かず、再起動になるので面倒なんだけど。
2009/01/27(火) 13:38:41
> 辞書設定のやり直しが効かず、再起動になる

そんなことないよ。
743738
垢版 |
2009/01/27(火) 18:45:35
debianのemacs22にlookup-elのdebパッケージ組み合わせでは辞書ちゃんと引けました。
しかい、tarballではビルドに失敗する。
なんでだろ〜。

2009/02/02(月) 19:02:02
英語すらほとんどできないんですがマニュアルとかある程度翻訳できる
オープンソフトの翻訳ソフトって何か定番無いでしょうか?
あるいはそういうプロジェクトでもいいです。
2009/07/27(月) 21:38:46
最新のロングマンとかの英英辞書をpdicに変えたいんだけど、
スクリプトとかどっかに転がっていませんか?

古いロングマンなら、すぐ使うんだけどな〜
2009/07/28(火) 23:57:25
英英なんて簡単な単語を引いて勉強するのにしか使わないから、
古いので余裕で間に合ってる
2009/08/02(日) 21:43:14
このへんじゃないか → http://hp.vector.co.jp/authors/VA005784/
748名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2009/09/10(木) 12:41:01
emacs23でlookup 1.99.5がmakeできません。
emacsはCVSの昨日のもの、OS X 10.5.8で --with-x --without-nsで作ったものなので
ふつうのX版のemacsです。

Making all in lisp
Loading /Users/eguchi/src/lookup-dev/lisp/lookup.el (source)...
(26行省略)
Loading /Users/eguchi/src/lookup-dev/lisp/ndpdic.el (source)...
Wrong type argument: symbolp, 4294967040.0
make[1]: *** [lookup.elc] Error 255

lookup.elをM-x byte-compile-fileしようとすると

lookup.el:26:1:Warning: cl package required at runtime
lookup.el:31:9:Warning: reference to free variable `lookup-byte-compiling'

In lookup:
lookup.el:51:8:Warning: function lookup used to take 0-1 arguments, now takes
0
lookup.el:55:23:Warning: reference to free variable `lookup-search-history'

In lookup-debug:
lookup.el:72:9:Warning: reference to free variable `lookup-enable-debug'
lookup.el:72:34:Warning: assignment to free variable `lookup-enable-debug'
lookup.el:131:4:Error: No setf-method known for lookup-session-module

というエラーです。

749748
垢版 |
2009/09/10(木) 12:46:35
lookupは1.99.95でした。
CVS先頭のを試しても同じです。
2009/09/10(木) 12:48:44
江口w
751748
垢版 |
2009/09/10(木) 12:50:05
あら。呼ばれてしまった。
2009/09/10(木) 21:27:11
フリーな日本語の類語辞書データってありませんか?
2009/09/10(木) 22:39:58
日本語WordNetは?
2009/09/10(木) 23:31:35
>>753
こんなのあったんですね。サンクス。
2009/09/11(金) 00:19:54
>>748
lisp/ndpdic.el
にある、 #xffffff00 を -256 にすれば多分通る。
756748
垢版 |
2009/09/11(金) 07:58:43
>>755

いけました。ありがとうございます。
edebしか使ってないのでndtpが使ってないので動作するかは未確認です。
2009/09/11(金) 08:02:22
良かったな、江口
2009/09/30(水) 12:35:24
部屋を整理していたら、Collinsコウビルド英英辞典のCD-ROMがでてきた。
EPWING化しようと調べたら、要EBStudioな話ばかり。FreePWING的な話が
見つからない。
2009/09/30(水) 16:41:28
http://kazuo.fc2web.com/dic/ddwin2.htm

ここにある方法じゃだめなんですかね。

できるようなら、買った見ようかなと思うんですよ。
英英はもってないんで。
2009/09/30(水) 16:50:07
>>759
ありがと。でも、具体的にどのリンクorページ?
wine+EBStudioでやれっとこと?
2009/10/02(金) 03:59:10
>>760
よくわかってなかった。
rubyスクリプトだけで変換できるのかと思ったけど、
さらにEBStudioで変換する必要があるのか。
762名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2009/10/25(日) 11:00:49
EBView の引き取り手が出たんだな。乙

http://www.mhatta.org/diary/?date=20090819

2009/10/31(土) 11:09:42
1週間経ったけど、反応がないんだな。
たしかに EPWING は終わってるよね。いまどき辞書は web が主流か?

めげずに、もうひとつ見つけたので。
EBView からの fork で eb123。
http://eb123.sourceforge.jp
2009/10/31(土) 11:30:59
>>763
ebviewは毎日使ってるよ。off-lineで使えない辞書は要らない。
2009/11/01(日) 15:49:17
lookup.sf.netから、cvs先端をcoして、makeしようとしたら、

$ make
Making all in lisp
make[1]: Entering directory `/home/taku/cvs_work/lookup/lisp'
make[1]: *** No rule to make target `support-wikipedia.el', needed by
`lookup.elc'. Stop.
make[1]: Leaving directory `/home/taku/cvs_work/lookup/lisp'

この、support-wikipedia.el って、どこで入手すればいいの?
2009/11/02(月) 07:58:45
>>765
作者じゃないけど、多分Makefile.amからsupport-wikipedia.elを削るのが正解。

ファイルがいるんなら
http://lookup.cvs.sourceforge.net/viewvc/lookup/lookup/lisp/support-wikipedia.el?hideattic=0&view=log
から落とせるけど。
767765
垢版 |
2009/11/02(月) 20:49:53
>>766
なるほど、ありがとうございます。
2009/12/21(月) 19:40:10
Wikipedia091211(99%画像付)EPWING
2009/12/24(木) 23:50:00
lookup1.99はndtp.el 削除されてるみたいだけど、ndtpは対応しないの?
2010/01/24(日) 12:49:30
PCの辞書ソフトについてのスレ探していて見つからないのですか、
現状ではこのUNIX板のものしかないですか?
2010/01/24(日) 23:22:58
>>770
> PCの辞書ソフト

プラットフォームは何よ?
2010/01/25(月) 02:20:20
EPWINGとか、ロゴヴィスタのとか、まとめて扱ってるスレってないですか?
2010/03/30(火) 20:09:15
PASORAMAって、UNIX系から使えないの?
2010/05/04(火) 16:48:45
気のせいかもしれないけど、emacs23.1.97.1でlookup-2.0 CVS先端をビルドしたら、辞書リストが文字化けするようになった。
2010/05/16(日) 20:09:00
気のせいって事はないだろw
776名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/09/02(木) 17:16:29
ubuntu10.04でlookup1.4.1を使っているのですけど、
いつの間にか調子が悪くなって、そのままだとうまく検索できない単語がでてきました。
例えば、lookという単語が引けません。でも"look"とダブルクォテーションをつけると引けます。
looやlooksだとそのままで引けます。
Lookup Default Methodはexactになっています。
原因が分かる方いらっしゃいませんでしょうか。
2010/09/11(土) 21:31:17
>>776
Emacsが23系なら、Lookupを1.99.95かCVSから
新しいのを持ってこないとうまく動かなかったような・・・
2010/09/15(水) 09:09:46

>>776
eblook を使ってるんなら

http://d.hatena.ne.jp/toshiharu_z/20091114/1258209867

あたりはどう?
779776
垢版 |
2010/09/16(木) 14:56:31
>>778
これで直りました!ありがとうございます。

>>777
そのうち1.99.95にしてみます。ありがとうございます。
2010/10/27(水) 22:26:24
ubuntuでBookends(http://sourceforge.jp/projects/boookends/)のja版をebview 0.3.6で使ってます。折角数式とか入ってるのに表示してくれない...同じ環境で広辞苑第六版を使うとちゃんと図も表示されるのに...何でかわかる人いますか?ご存じの方いたら教えてください。
781名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/11/01(月) 17:27:55
仕様です
782名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/11/28(日) 11:10:36
sage
2011/02/12(土) 09:45:11
wiktionary を ローカルに保存して
firefox でオンラインと同様に閲覧したり
様々なアプリケーション上で特定のキー動作でカーソル下の単語の
definition のところだけポップアップ検索させたいんだけど
作るの大変ですか?
gtk とかは素人だけどプログラムは一応できます
2011/03/25(金) 11:48:38.25
$ apt-cache rdepends libeb13
libeb13
Reverse Depends:
ndtpd
libeb13-dev
libeb-ruby1.8
ebview
eblook
ebhttpd
eb-utils
eb-doc
前からこんなに少なかったっけ?
2011/03/25(金) 17:08:42.88
>>784
そんなもんだったような気がする

>>783
ノシ 需要がここにあるのでぜひ作ってくだちい

むしろ、自分のローカルにあるwiktionaryぽい辞書データを投下できる仕組みがワタクシ知りたいであります
まさか自動化されたスクリプト爆撃は受け付けないとか…手作業で追記とかやだわあ
2011/04/10(日) 03:37:17.98
久々に eb123(svn)をコンパイルしてみたら、落ちなくなってた。
まだシンプルだが、ebviewの後継として頑張ってほしい。
2011/05/29(日) 02:59:14.52
漢詩の勉強に平仄を調べたいんだが、そんなデータどこにも落ちてない
それどころかデータベースもみつかんない。自分でコンバートしようと思ったのに
2012/04/22(日) 19:39:11.41
http://fallabs.com/blog-ja/promenade.cgi?id=151

ここらを参考にしてなにか作れや
789名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2012/10/20(土) 11:48:51.50
Freepwingはお終わってしまったの?
790名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2012/10/20(土) 11:55:48.46
Freepwingはお終わってしまったの?
2012/10/21(日) 01:09:49.83
素直にunicodeに拡張したような規格は無いのか
2013/04/04(木) 19:28:39.14
<d:dictionary
xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml";
xmlns:d="http://www.apple.com/DTDs/DictionaryService-1.0.rng";
localizable="true">
なんとかはかんとかだ
</d:dictionary>
で幸せに暮らしてます。
2013/04/06(土) 13:05:05.32
antimoonっていうサイトで知ったんだけどLDOCE 5th 用の
オープンソースソフトを作った人がいる
linuxで動いたよ
http://hakidame.net/ldoce5viewer/
2014/02/16(日) 16:30:05.68
freeuwing?
2014/06/02(月) 22:27:04.22
LDOCE 5th をemacsから使いたくて
http://d.hatena.ne.jp/niitsuma/20080102/1401536607
に書いてあるように変換したのですが
>>793
のソフトみたいに例文を検索できないです
変換の設定を変更すればemacsで例文検索できるのでしょうか
2014/06/03(火) 11:17:57.06
>>795
emacsのスレでも尋ねたけどさ、
そもそもeblookで、条件検索できなければ、lookup.elでもできないのでは?
(1) 辞書が対応しているのか
(2) eblookが対応しているのか
(3) lookup.elが対応しているのか
の順に確認した方がよいよ。
全てに対応してれば、検索文字列の先頭に"@"をつけて検索してみて。
常に例文を検索したいなら、lookup-default-methodの値を変更する。
2014/06/03(火) 16:14:02.94
>>795
http://www.geocities.jp/taka_depo/
> 同梱のreadme.txtを参照してください。
798名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2015/04/28(火) 22:57:29.30
ndtpのコマンドラインクライアントndtpcのperl版ソースが見つかりません。

誰か入手方法知らない?
2015/04/30(木) 10:31:09.03
>>798
Perlのソースとはこれは面妖な。
800名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2015/05/01(金) 01:49:42.81
ここにあったの探してます。
http://www.tanu.org/~sakane/doc/public/howto-ndtp.html#ndtpc

どこかにない?
2015/05/01(金) 10:56:04.05
直リン一発でお願いします
802名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2017/06/13(火) 10:45:28.35
oneswingの場合、どうやったら使える?
何かツールはある?
803名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2017/12/29(金) 07:40:15.35
誰でも簡単にパソコン1台で稼げる方法など
参考までに、
⇒ 『宮本のゴウリエセレレ』 というブログで見ることができるらしいです。

グーグル検索⇒『宮本のゴウリエセレレ』

5LM45PAYV0
804名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2018/05/22(火) 06:10:55.10
知り合いから教えてもらったパソコン一台でお金持ちになれるやり方
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』

CFIBW
2020/12/09(水) 09:28:10.76
https://i.imgur.com/PF5oPrM.jpg
2021/03/11(木) 11:18:30.28
dict/dictd使ってたんだけどdico/dicodと共存させようとするとケンカしやがる…
インタプリタモードがすごい魅力なんだけどやっぱgnu臭えわ
2023/09/21(木) 11:06:31.86
工エェェェ━━━Σ(○・Д・○)━━━ェェェエエエ工
808名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2023/10/09(月) 00:39:50.60
Ubuntuを23.10に上げたら、ebviewが消えた。
とほほ
809808
垢版 |
2023/10/09(月) 01:03:38.39
GoldenDictという代替ソフトを見つけた。
問題なくepwing辞書を使えた。
2024/02/06(火) 22:26:11.71
なんか新しいネタないの?

なおGoldendictはpyglossaryでいろんな辞書を変換して浸かってます♨

PyGlossary
https://github.com/ilius/pyglossary
2024/02/21(水) 15:06:46.11
00年代半ばごろから、とにかくUnix / Linux で辞書を使わせないっていうメーカーが酷かったもんな
2024/03/16(土) 22:18:04.83
日本語学習者向けと思って無視してたけど、Yomichan/Yomitanって中国語とかにもマウスオーバー辞書として使えるんだな。
813名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2024/03/27(水) 19:36:40.08
システム自体に意味がないという意で、原因が存在しないんだねえ
酷いのはどこやろな
というか日本人の不満解消にも立たんよ
814名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2024/03/27(水) 19:54:45.40
パヨクは嫌いだよ
値上がりボーナスもしっかりと出るような企画始まったことだからな
2024/03/27(水) 20:35:28.64
一気に劣化した!
川重とインバで含んでるの?おばちゃんにならなかった。
はじめてなんとなくジェイクカメラの前では含んでて草ですよ 2022/08/28 06:55 ~ 2022/08/23(火)
816名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2024/03/27(水) 20:51:41.90
悔しかったんだが
ざっくり
俺の車のドラレコ探してたわ
どこからおかしくなった人っているのかを見ること
だからでしょ、逮捕されてて焦りがなかったら死んでるしシティの優勝だったから仲良くしてるのに
2024/04/12(金) 22:34:49.22
3方法くらい併用

フリーソフトはdico
フリーな辞書データ形式を色々使えて便利
dicoのせいじゃないけど、フリーな辞書データが概ね古いのが玉傷
ラテン語とかfoldoc(computing dictionary)とか電子辞書にも無いヤツが為になる
まあコマンドいっぱいあって、無駄に高機能なのを使い熟せてない

次にdicoのinfo読んでdictなるネットワークプロトコルが結構面白いのに気付いた、RFC読んで勉強中、もう辞書ソフトじゃないね…
dict.orgとかの公開サーバへ生やcurlからリク送りまくって遊んでる、楽しい


あと一番使うのはやはり英和なのでシンプルに自作
gene95とeijiroを適当にスクリプト整形してawkやgrep掛けるシェルスクリプトをば
フィールド分けてるから逆引きも
毎回先頭のaから舐めるとお尻のzの項が遅くなるかもと思ってa-zと記号の頭文字でファイル分割し、其々を並列プロセスで検索&waitするまで実装してみた
しかし英和だけなのでファイル全部舐めても瞬時に終わることに組んでから気付いた…
eijiroはむかしむかしCDパッケージ買ったやつ、同梱辞書ソフトPDIC?(win版)からテキスト形式でエクスポートできた
有料かつ常に進化中だけあって出来がよい、ただし10年以上前のだけどアップデ出来ないんよな…
2024/04/27(土) 00:52:55.06
Yomichan/Yomitanの辞書の仕様がよくわからん。
どっかにわかりやすい説明ないかな。
ちゅうかjsonもよくわからんし。
2024/06/25(火) 16:14:21.75
疲れた…
2024/06/25(火) 22:08:31.79
カレー食べた。
2024/10/04(金) 21:04:51.86
Yomitanが英語以外に対応できるフリーで唯一のマウスオーバー辞書(Chrome/Firefox)だな。
中国語とドイツ語で使ってる。
822名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2025/06/24(火) 22:08:34.95
舟を編む ~私、辞書つくります~(2)★1
レスを投稿する