OpenBSDで日本語環境設定
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>394
# pkg_add scim-anthy ja-mplus-ttf-20060520p5 今でも継続いている日本語入力変換ソフトってscim-anthyぐらいか? emacsでSKK変換したのをコピペしておるわ
時代に取り残された爺の独り言じゃ
気にするな、前に進め skkって、句読点が『,』『.』なやつでしたっけ?
あれ、何か違和感あるんだよな。 >>393
*BSDのportsをどう説明するか、て話なのになんでWindowsのアプリが含まれるんだ?
スマホの「アプリ」にはWindowsアプリが含まれるのか? スマホのアプリには含まれないだろそりゃ
何言ってんだ? 俺も何言ってんだ? と思う
唐突に「Windowsのアプリとかも含まれる」なんて言い出した>>393に対してだが たまたま、intel製のファームウェア探してたら何と6.3/のディレクトリがあった。
もうすぐ、6.3でるのか? \raisebox のオプションを調べようとして、ターミナルでraisebox --help
と叩くと-bash: raisebox: command not found
と出ました。texdoc raiseboxとすると
If you are unsure about the name, try searching CTAN's TeX catalogue at
http://ctan.org/search.html#byDescription.と出ます。
どうすれば、このraiseboxについての説明をターミナルにださせることが
できるのでしょうか? >>407は誤爆です。見なかったことにしてください 知り合いから教えてもらったパソコン一台でお金持ちになれるやり方
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』
IRWS2 trueosにもきてるのに fcitx-mozcは openbsdに降臨してない! 日本人の怠慢か TrueOSはFreeBSDの1エディションなんで、portsをビルドするだけだからね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています