>>843
広辞苑とか大辞林で執権をひくと「政権を執ること」のほうが歴史用語としての執権より先に出てくるから
そんなに珍しい用法じゃない。
あとネチズンは別に韓国語とは関係ない。Netizenは英語で90年代のWeb創成期に作られてネット界隈だと
よく使われてた言葉で、韓国もそれをそのまま使ってるだけ。日本でも一部の意識高い系の雑誌(Wiredとか)では
当時から普通に使われてたよ。これは嫌韓系のコンテンツが流行り始めて韓国語の翻訳記事にネチズンがよく出てくる
ようになる2000年代半ばよりもっと前の話。
おそらく日本で定着しなかったのはネチの語感が日本語だとあまりよろしくないからだと思う。