>>517
おおっと、先取りしてしまいましたか。すんまそん
>『太平洋戦争暗号作戦』(1987年)
日本語の資料を探していたので、早速確認してみます。

なにせ、英語の人名って読み方がよく分からないんですよね
>ランソン・フリンワイダー少佐
この人の場合、Ranson Fullinwiderなのですが、
フリンワイダー?フーリンウィダー?フッリンワイデル?で迷ってました。

本職の場合、彼の名前を出したのは、以前紹介しましたけど、
「ロシュフォートの言うことなんか信じられるか!」の原因は、
フレッチャー少将とビアード大尉の不仲にあったとの主張です。