>>495
コピー品とかそっくり品とかというより互換機って意味で使われてるからなこの場合
日本のクローンにはあまり互換機のニュアンスはないけど
Aメーカーの製品の競合品をBメーカーが出したらそれをAメーカー品のクローンと言うこと普通にあるし
日本でもIT関連やらデジタル系のガジェットではよく○○クローンって使われるがそれは互換機とか代替品とか○○系品ていう意味だしな
よく英語で言われるAR15cloneとかM4cloneってのはパクリ品とかコピー品とかレプリカとかというより
日本語で言う互換機とか代替品に近い意味だからな
勿論日本人の思い描くニュアンスも含むけどもね
こういう表現が増えたのは21世紀以降のIT用語が一般用語化した影響で特に米では
日本語でいう○○風、○○的、○○系という意味でも使われる
だから日本語の意味で一番しっくりくるのはAR15cloneならAR15系、AR15系列、AR15的、AR15風とかやろね
だからあまりクローンという場合厳密な意味の線引きは必要ない
アサルトライフルスレッド その76
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
500名無し三等兵 (ワッチョイ fbad-+XrI)
2021/03/07(日) 18:30:37.63ID:J6KwyDEl0■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【野球】大谷翔平、佐々木朗希、山本由伸らがWBC辞退なら広がる不協和音… 『過去イチ盛り上がらない大会』になる可能性も★2 [冬月記者★]
- 【国際】ロシアはすでに戦争準備段階――ポーランド軍トップが警告 [ぐれ★]
- 【news23】小川彩佳アナ「ここまでの広がりになるということを、高市総理はどれだけ想像できていたんでしょうね」 日中問題特集で [冬月記者★]
- 「町中華」の“息切れ倒産”が増加 ブームにも支えられ職人技で踏ん張ってきたが… 大手チェーンは値上げでも絶好調 [ぐれ★]
- 毛寧(もう・ねい)報道官「中国に日本の水産品の市場は無い」 高市首相の国会答弁に「中国民衆の強い怒り」 ★2 [ぐれ★]
- 立民・岡田氏の質疑「不適切」 維新・藤田氏、台湾有事答弁巡り [蚤の市★]
- 【悲報】日本、自民党(統一教会)で完全崩壊か?年金制度実質破綻、生活保護、国民健康保険廃止へ [383063292]
- ㊗157円 [194819832]
- 【高市売り】円安、止まらず!凄い勢いで暴落中。157円へ [219241683]
- なんでIDがHAPPYなの?
- 松屋博多駅南店にてナポリタンバーグ!
- ‎
