当初、日本語版を出すつもりが内容が脚色されすぎていてどうしようもなく、タイトルのサムライの部分だけ使って
新たに坂井三郎と話あって高城肇が書いたから、「大空の侍」ではなく「サムライ」とカタカナ表記になってるわけで

坂井三郎本人が不満を表明してるアレな内容の本でも、自分の思い違いを認めたくないから著書扱い、苦しいねえ