>>538
これかな?
カッサン女男爵: 貴族院議員
あなたがおっしゃったように、この条約は、あなたが特定したリスクと管理上の課題の一部を軽減することを目的としたメカニズムとしてGIGOを設立しており、英国に拠点を置くことになります。これは英国がリーダーシップを発揮する潜在的に前向きな機会と見ていますか、それとも毒入りの聖杯なのでしょうか?

ルシア・レッター(Lucia Retter): RAND研究所 ヨーロッパ リサーチリーダー
実際的な観点から見ると、英国にこのような国際機関があることには、おそらく政府や産業界とのより良い対面での交流が可能になるという意味で、真の利点があると思います。その生産物も英国に置かれることも重要です。1つの国、1つのタイムゾーンで物理的に近接することで、この関係においてより協力的で建設的な関係が可能になるのではないかと期待しています——

トレバー・テイラー教授: RUSI教授研究員
バランスをとるために、他の国にもGIGOのサブユニットが置かれるでしょう。イタリアに近いこと、主要なプレーヤーであること、選択されたと考えられる場所がヒースロー空港に近いこと、そして日本とイギリスの間の航空便が充実していることなどの観点から、英国は単に立地するのに最も賢明な場所であったに過ぎません——

利点はあるかもしれないが単に立地で選んだだけ、証人はリーダーシップを発揮するとは絶対に言わない