0001この名無しがすごい! (ワッチョイ 2fb3-bcII)2017/10/19(木) 21:49:04.96ID:AHliAK7E0
!extend:checked:vvvvv:1000:512
↑冒頭に、コレを2行重ねてスレ立てして下さい。
ここは文芸書籍サロン板においてライトノベルの新人賞について語る総合スレッドです。
気楽に雑談やら状況報告、情報交換でもしましょう。
・次スレは>>950が(規制等の際には有志が)必ず『宣言』して立てる事。
・ライトノベル作家志望者が集うスレ XXXが含まれないものが建った場合、これを即死させ新規に作り直す。
・投稿作一字晒しはラ板スレ、または各レーベルスレでどうぞ。
※文章を発表したい時、批評を受けたい時はこちらへ
【ラノベ】自作を晒して感想をもらうスレ・議論スレ91
https://mevius.2ch.net/test/read.cgi/bookall/1491366009/
【ラノベ】あらすじ.プロットを晒し感想を貰うスレ9
http://echo.2ch.net/test/read.cgi/bookall/1455426592/
※前スレ
ライトノベル作家志望者が集うスレ 224
ttp://mevius.2ch.net/test/read.cgi/bookall/1506834484/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured 0953この名無しがすごい! (ワッチョイ ffb8-iT/q)2017/11/14(火) 16:53:47.65ID:cP1fWdC90
>>952
有能おっつんこ
お礼に最終までいける(かもしれない)呪いをかけよう
ところで地の文書いてるとやたらと「こと」を使うことが多い気がする……
「そういうことだ」「ということだった」「とのことだ」みたいに「こと」が結構入る
「事」じゃなくて「こと」って書いてるから目立つのかな・・・ 0954この名無しがすごい! (ワッチョイ 5fb3-SwpZ)2017/11/14(火) 17:06:05.23ID:xPCHrclB0
文章の前後や地の文の視点が分かりませんが、そもそも「〜こと」という表現を削っても問題なかったりしません?
0955この名無しがすごい! (ワッチョイ ffb8-iT/q)2017/11/14(火) 17:09:04.41ID:cP1fWdC90
>>954
イエス
無意識に使ってしまうので気づいたら修正している。
「こと」が入る文章を書いてしまうのがクセになってるんだと思う。
好きな作家の文体を真似ているからその影響かもしれない…… >>953
俺がネット検索で見つけた「推敲に役立つウンコ変換法」というのをお教えしよう
一括置換で「こと」を「●」にする
→あら不思議!ウンコがどこにどれだけあるか一目で分かる!
→無くても問題ないウンコを修正したら「●」を「こと」に戻す
主語がうるさいときとかも便利よ 0957この名無しがすごい! (ワッチョイ 5fb3-SwpZ)2017/11/14(火) 17:23:19.83ID:xPCHrclB0
好みで使うならなんというか、仕方ない部分もあると思います。
「〜とのこと」とか「〜ということ」から察するに、何かひとつの情報があって、それを視点主が受け取っている
場面のように思えます。であれば「〜とのこと」という説明で終わるより、その伝聞しているシーンそのものを書いたほうが
キャラクターに動きが出るのでは、と思うのですが……。
>>952
乙です
>>953
ことことでこんなコピペあったな
俺も気を抜くとこんな文になりがち
687 名前: おさかなくわえた名無しさん [sage] 投稿日: 2009/11/05(木) 00:00:20 ID:jflNHxZt
>>684
国会中継を見たことがないのか知らんが、参議院は結構な空席があるということが普通ということを知らない人がいることにも、びっくり
そりゃ、定数を減らせば、空席になるだろ
688 名前: おさかなくわえた名無しさん [sage] 投稿日: 2009/11/05(木) 00:04:58 ID:k/n/IQUL
ことことうるせぇよシチューかお前は レっスンありがとん
まさに>>958みたいに一文に「こと」を入れるんじゃなくて、
地の文や台詞など、一文置きに「こと」が入っちゃっている感じ
今は意識して書いてるから、これを機に直していこうと思う。
もひとつ質問だけど、
1.「今更あたしのビボーに気づいた?」
2.「今更あたしの美貌(ビボー)に気づいた?」
個人的には1にしたいんだけど、わかりにくいんじゃないかって気がする。
できれば読者の目や思考を止めさせないためには2が妥当なんだろうか 0961この名無しがすごい! (ワッチョイ 5fb3-SwpZ)2017/11/14(火) 21:13:48.63ID:xPCHrclB0
作品やキャラによっては「ビボー」もアリなのでは? 読みやすくはないですが……。
私だったらキャラにしゃべってもらって補足するでしょうか。
「今更あたしのビボーに気づいた?」
鼻を鳴らしてふんぞり返る○○。
「美貌って……どんだけ自分に自身があるんだ、お前」
とか。
>>960
ビボーはなんていうか、単純に古くね?
15年ぐらい前のラノベのギャグセンスを感じる
いや、作品全体を読んでみないとわからんけども 0963この名無しがすごい! (ワッチョイ ffb8-iT/q)2017/11/14(火) 22:25:40.31ID:cP1fWdC90
>>962
あ、ラノベそれくらいに読み始めたからおっさんですわ
正確には影響受けたのは漫画からだから、キャラのセンスはそうかも
もちろん設定や文章は今風を意識してるけど
>>961
やっぱりそうか。素直に美貌にしておこう 自分もパロディでコロッケ好きのキャラに「ナリよ」とか言わせようと思ってたけどやっぱ古いよな
最近の流行りがわかんないよ
ドンッ
とか
「なん……だと……」
くらいならいけるかな
語尾で個性を出そうとするのは誰もが通る道やね
俺はふと冷静になって使うのやめた
別に使ってもいいんだけどさ
俺の初ラノベはミミズクと夜の王だったな
あれをラノベの基準と思ってしまって
他の作品読んだ時はだいぶ混乱したわ
でも商業だけどとある魔術シリーズってキャラが多いから語尾だけでどのキャラが喋ってるのか見分けられるようにしてるんでしょ
「〇〇は言った」みたいな文を省略できるしなるほどなーと思ったな
>>967
鎌池和馬はあれ才能の暴力だから
リゼロにしろ禁書にしろ、明確なキャラが立ってるからこそ語尾でキャラ付けしてもキャラが薄くならない……禁書の場合はキャラが薄い場合即退場するからもっと問題ないし >>964
時代とか以前に、その辺が使いたいなら漫画描いたら……?
いや、生徒会の一存みたいなパロディギャグでネタとして出すならまだいいけども >>963
分かりやすいように、漢字で『美貌』と書き、ルビは『びぼう』ではなく、敢えて『ビボー』にするのも手だよ。
煙草をタバコ、山車をダシと読み、月と書いてライトと読ませるルビ振りは日本語の特権だ。
……英語にも多少は、近い表現手法があるようだけどね。 何の気なしに思い付いた話を書いてる最中だけど、話が勝手に進む事ってあるんやね。
>>972
あるある、理性じゃなくて感覚で書いてるからそういう時は筆が進むわ
長編はさすがに難しいけど、短編ぐらいならめっちゃ早く書き上げられつつ質も良かったりするからそういうの書けそうな時は書くようにしてる むずかしいこと考えずに俺tueeee
ハーレム最高ううううをうまく見せる感覚を研ぎ澄ませときゃいいのに・・・
0975この名無しがすごい! (ワッチョイ ffb8-iT/q)2017/11/15(水) 12:56:09.26ID:BC2hmJbk0
>>972
あるある過ぎるw
そういう時は筆が進むんだよね
ネタが思いついていたはずなのに感覚で進めるから「あ、ネタ入れ忘れた!」ってのが多い
>>971
ありがdクス。ライトと言えば月と書いてルナって読ませるラノベがあった。山本月(やまもとルナ)って風に。 0976この名無しがすごい! (ワッチョイ ffd3-9uDq)2017/11/15(水) 22:49:05.88ID:1M9AqnP+0
語尾でキャラ付けするとか言うが、逆輸入で英書にしたら語尾で差別化できないから誰か分からなくなるよな
やはり語尾で区別を付けるのは邪道
0978この名無しがすごい! (ワッチョイ ffd3-9uDq)2017/11/15(水) 23:10:56.11ID:1M9AqnP+0
「〜馬鹿ナリ」
英語に変えたらナリなんて語尾入ってこねーから地の文で誰が語ったか補足入れてやらねーと誰が語ってるか分からなくなるって話だろ
アホ過ぎる>>977 0980この名無しがすごい! (ワッチョイ ffd3-9uDq)2017/11/15(水) 23:20:32.93ID:1M9AqnP+0
>>979
SAOとか海外展開してるからな
勿論翻訳されてるわけだ
その程度も知らん情弱だったか
ちなみに中国なんかだと結構翻訳されて出版されているらしい
中国語で語尾が表現できるのかは知らん まず海外展開が先じゃなくて日本で売らないといけないんだが?
saoは売れたから海外展開したんだろ
やっぱり池沼は池沼だな
特殊な語尾でのキャラ付けの良し悪しはともかく
有るとも知れない海外翻訳を考慮してやらないってのは流石に本末転倒だと思うが
0983この名無しがすごい! (ワッチョイ ffd3-9uDq)2017/11/15(水) 23:33:47.75ID:1M9AqnP+0
>>981
日本で売る売らない以前に英語で翻訳されたらどうなるって話の結論を書いたら
なんで英語に変える必要があるんだよ
ってお前が訊いたから答えたんだろ
それを売れなければ〜〜〜〜
訊いてきたやつがいう台詞じゃねえwww
池沼どころじゃねえよお前w
害児超えてるw 0984この名無しがすごい! (ワッチョイ ffd3-9uDq)2017/11/15(水) 23:35:58.51ID:1M9AqnP+0
>>982
海外展開とか別にいいんだが、単に英語で表現できねーよなそれ
だから邪道だなって結論したものを勝手に拡大解釈して暴走してるあほの戯言に付き合うなよw ノーゲームノーライフの英語版は読みにくいけどソードアート・オンラインの英語版は読みやすいみたいな話があったな
翻訳者の腕の違いなのか、原作の文体の違いなのかはなんとも言えんが
>>983
英語で翻訳されたらって考えが出てくる時点で意味がわからないか何言ってるんだって発言したんだろ、よくよめよ池沼
いきなり英語とか池沼すぎて話にならない それじゃあ「私」「僕」「俺」とかはどうなるの?
全部「I」になっちゃうなら全部「私」でいいじゃんってならないの?
それとも英訳化の可能性のためだけにわざわざ台詞の後に「〇〇は言った」って文を入れとくの?
0988この名無しがすごい! (ワッチョイ ffd3-9uDq)2017/11/15(水) 23:49:17.86ID:1M9AqnP+0
>>987
>I don't careと、I ain't give a shit ではまったく同じ意味ですが、話してる人の性格は容易に区別できます。
>よって「僕」か「俺」の区別ができるのです。 禁書は海外版もあったと思うが、どうしてるんだろうな。
>>978
そもそも根本的に、語尾なんか変えなくても普通に誰が喋ってるかは内容でわかるぞ
>>988の語調も語尾以上に個性として出してるしな
あくまで語尾は装飾であって、特に売れてる作家はそれ以外でも十分すぎるほどキャラの書き分けした上で個性出してる
あと〜と言った、じゃなくて◯◯は席を立った、みたいに台詞の直前直後に行動描写入れて間接的に話者を示す手法もよく使われてる
そんなん読んでりゃわかるだろうに 好きにしろとしか
個性を出すために語尾を変えるなんてNARUTOでもワンピースでもやってる手法だし
自分の書く物語なんだから好きにしろ
口調だけがキャラ付けだと思わないがまあ俺はキャラの立ってない話におもしろみは感じない
アゲキチが消えたかと思うと、また9f君みたいな頭おかしい奴が出てくるわけかなるほど、
1000この名無しがすごい! (ペラペラ SD22-3OAs)2017/11/16(木) 08:15:00.65ID:c33bXSlTD
め
10011001Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 27日 10時間 25分 56秒
10021002Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php