光文社古典新訳文庫16

レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
0001吾輩は名無しである2021/01/25(月) 07:56:07.72ID:Z0PEij60

0952吾輩は名無しである2021/12/10(金) 19:05:41.01ID:X76qjrJV
法王庁の抜け穴
ジッド(著)、三ツ堀 広一郎(訳)
税込価格:1,364円
2022/01/12発売予定
ISBN:9784334754563

0953吾輩は名無しである2021/12/13(月) 19:24:20.64ID:3SdVp/DB
クリスマス・キャロルを読んだけど、池央耿の翻訳は古典新訳文庫にしてはなかなか硬派でまるで岩波文庫のようで意外だった。
訳者が1940年生まれだからか難しい単語はいくつか出てくるし、言い回しもあえてだろうけど古い時代の感じにしてる
これはこれで作品世界にあっていて良いと思った

0954吾輩は名無しである2021/12/13(月) 19:50:55.37ID:CTnj+W01
ゲーテ「イタリア紀行上・下」
hontoで予約じゃなくて頼めた
楽しみ

「ファウスト」やエッカーマン著「ゲーテとの対話」など色々名作があるけど
人格を高められる書籍であることを期待したい
ビルドゥングスロマン(教養小説)なら「ヴィルヘルム・マイスター」なんだろうけど冊数が多いから今回は棚上げ
早う読解力と人格を向上させねば…

0955吾輩は名無しである2021/12/14(火) 03:42:00.34ID:cUE2r5wt
>>953
まあそういうとりかたもあるだろけど
とてもじゃないが個人的には池央耿のオナニー訳には耐えられなかった

0956吾輩は名無しである2021/12/14(火) 09:10:39.75ID:EItz4mRi
角川の越前訳も読んだが、それと比べても池訳はそんなに変わった翻訳ではないでしょ。少し時代がかってる風はあるけど

0957吾輩は名無しである2021/12/14(火) 16:06:43.21ID:frco4hTS
ゲーテ著『イタリア紀行』上下巻とも(訳)鈴木芳子
本日発売日age

0958吾輩は名無しである2021/12/14(火) 16:16:52.16ID:Gni1KZS9
ゲーテは戯曲がずば抜けてるわ。しかしことごとく絶版だ。

0959吾輩は名無しである2021/12/14(火) 16:24:40.34ID:frco4hTS
紀伊國屋書店の電子書籍サービスkinoppyにて、光文社古典新訳文庫『今昔物語集』の電子書籍版を12月19日まで税込500円で販売中

0960吾輩は名無しである2021/12/14(火) 17:00:07.66ID:yB7dgxmV
続刊
法王庁の抜け穴、人間のしがらみ上下、スッタニパータ ブッダの言葉

0961吾輩は名無しである2021/12/14(火) 19:46:02.78ID:9Q8YnlTT
【これから出る本】
2022年1月『法王庁の抜け穴』ジッド/三ツ堀広一郎訳
2022年2月『人間のしがらみ(上・下)』モーム/河合祥一郎訳

0962吾輩は名無しである2021/12/14(火) 22:13:13.84ID:IaziDKKs
SFをいろいろお願いしたい

0963吾輩は名無しである2021/12/14(火) 22:39:35.41ID:gsf2nwUo
仏典来るか

0964吾輩は名無しである2021/12/15(水) 02:03:03.15ID:9fFnZbw/
判断力批判はよ

0965吾輩は名無しである2021/12/15(水) 14:23:12.22ID:DFEnMSdQ
>>960
勘弁してくれ>スッタニパータ ブッダの言葉

0966吾輩は名無しである2021/12/15(水) 15:25:43.95ID:RBWpym6Q
なんで?

0967吾輩は名無しである2021/12/15(水) 17:51:20.04ID:nJsCAUMi
プルーストは…

0968吾輩は名無しである2021/12/16(木) 20:04:15.62ID:Fys2mJEJ
次回紀伊國屋書店&光文社古典新訳文庫の読者会は1月28日(金)18:30〜
『ワーニャ伯父さん/三人姉妹』
訳者:浦雅春さんを迎えて

0969吾輩は名無しである2021/12/17(金) 08:29:54.56ID:lamEXK9x
プルーストはとっくの昔に亡くなっているから
新刊なんてない

0970吾輩は名無しである2021/12/17(金) 10:19:20.56ID:mKhgdCsH
kindleのセールで15冊も買っちゃった

0971吾輩は名無しである2021/12/17(金) 13:59:17.08ID:dKlYhoWn
俺はペストだけ買った

0972吾輩は名無しである2021/12/17(金) 19:45:18.61ID:xfZV1NU1
マグカップいいなぁ
カラマーゾフの兄弟以外の柄も作ってオンラインショップで売って欲しい

https://twitter.com/kotensinyaku/status/1471789856510869505?s=21
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account)

0973吾輩は名無しである2021/12/17(金) 20:52:20.00ID:UGayOWex
15人にしかくれないの?というか程ほどの値段で売ればいいのに

0974吾輩は名無しである2021/12/18(土) 09:15:36.49ID:P1GVH3Iz
光文社古典新訳文庫の表紙絵嫌いだからマグカップもいらない
ちなみに自分は九谷焼のマグカップで毎朝コーヒーを飲みながら、
バルザックやドストエフスキーを全集で読んでいる

0975吾輩は名無しである2021/12/18(土) 14:16:42.61ID:VQNqQD0v
表紙は自分は好きだしこれからもこのままでいいのだが、プレゼントにする際にはきれいで可愛い表紙の方が受けはいいのかな
講談社文庫のロダーリとか角川文庫のオーヘンリーとか賑やかでかわいい

0976吾輩は名無しである2021/12/19(日) 21:17:47.87ID:ZbikVT2p
俺も表紙好きだ

0977吾輩は名無しである2021/12/21(火) 14:13:16.77ID:Fk3usNAV
次スレ立てました。公式のリンクは切れているので削除しました

光文社古典新訳文庫17
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1640063507/

0978吾輩は名無しである2021/12/21(火) 15:41:41.61ID:jN/WPGR/
>>977
乙です

0979吾輩は名無しである2021/12/21(火) 21:38:24.85ID:4lJOlxbr
>>813
これ、売ったらあかんレベルやね

2ちゃんねるの無名氏の指摘だから出版社は動かないだろうけどさ

0980P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/23(木) 00:12:10.37ID:SlSnbOq1
校閲の人とかいなかったのか

0981P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/23(木) 00:13:43.45ID:SlSnbOq1
でも「建立」以外は別にどうでもいいのが多いな

0982無名草子さん2021/12/23(木) 17:06:53.54ID:JJjnw3nb
>>961
「人間のしがらみ」て、「人間の絆」というタイトルは確立しているのだから、たとえおかしいと思ってもそのままでいけばよいのに。
河合祥一郎て角川でも「リア王の悲劇」で出したけど、変にこだわるよな

0983吾輩は名無しである2021/12/23(木) 23:16:14.91ID:GqsxArIj
絆は誤訳だと思うよ
日本語として合ってないもの

0984吾輩は名無しである2021/12/24(金) 00:17:06.87ID:M5L8JAHS
聖書
コーラン
論語
老子荘子
神曲

が未だかなと

あと源氏物語もあるが
角田光代氏の良い翻訳が他社から出てしまった

0985吾輩は名無しである2021/12/24(金) 00:25:00.16ID:iWhLs6d9
>>984
聖書とコーランはガチで怒る人いるから難しいだろ
神曲は講談社の原基晶訳が素晴らしい

文学だとホメロス出して欲しいな

0986吾輩は名無しである2021/12/24(金) 12:40:46.88ID:qrIjrRw5
>>981
これがどうでもいいなら、あんたは文学に縁がないよ

0987吾輩は名無しである2021/12/24(金) 13:55:09.41ID:iJtQL7aq
聖書もコーランも様々な出版社から刊行されてるのになにをいってるんだ

0988吾輩は名無しである2021/12/24(金) 14:02:47.10ID:74Kmrlbr
むしろ仏典訳して欲しい

0989吾輩は名無しである2021/12/24(金) 14:12:26.98ID:bdXltH19
>>984
聖書
コーラン
論語
はメジャー過ぎて愛読者や文化人達、宗教関係者達から叩かれそうだからやめた方が…

老子・荘子・神曲は文庫による翻訳数が少ないかも?だからやってもいいかもしれんが
ただし神曲は注釈を付けると分量半端ないぞ(例:講談社学術文庫)

0990吾輩は名無しである2021/12/24(金) 14:12:51.96ID:bdXltH19
>>988
つ「スッタニパータ2月発売予定」

0991吾輩は名無しである2021/12/24(金) 14:18:20.96ID:bdXltH19
>>988
仏典ならあとダンマパタとウダーナヴァルガと大パリニッバーナ経が必要だがな
それだけでも必要最低限だ
他にもいくらでも文庫で必要だ

しかし果たしてそこまでやってくれる人達がいるのだろうか…?

0992P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/24(金) 21:02:25.87ID:M9V6QqgM
>>986
文学ってそんな教条的なものなの?

0993P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/24(金) 21:03:18.12ID:M9V6QqgM
次スレ

光文社古典新訳文庫17
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1640063507/

0994吾輩は名無しである2021/12/25(土) 06:47:25.07ID:YXhK4kqs
コーランはムハンマドが翻訳を禁止してる
今ある邦訳はじめアラビア語以外の訳は「研究や注釈」という位置付け
そこをちゃんと断っておかないと色々面倒な事になる

0995吾輩は名無しである2021/12/25(土) 07:29:34.20ID:kjnS/aGL
>>992
年寄はそういうヒト多いよww
村上春樹の読者世代なんかはあまり気にしないだろうな

自分が何を感じたかの方が重要だから

0996P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/25(土) 12:11:20.05ID:AjLwcEh1
>>995
自分が何を感じたかというより、俺らが訂正を入れる事ができる時点でそのテキストが何を言おうとしているかわかるって事でしょ。だから別にいいのでは?って思うんすよ。俺はそう思うんすよ。

0997吾輩は名無しである2021/12/25(土) 12:17:17.52ID:/yY5+8Db
>>996
書いた奴もそれと気づかずに読んでいる奴もバカだということはわかるよ、うん

0998P ◆8LHzvOF7F2 2021/12/25(土) 12:28:35.07ID:AjLwcEh1
>>997
校正の問題でしょ

0999吾輩は名無しである2021/12/25(土) 13:35:24.39ID:kjnS/aGL
配信するアプリやゲームなら、追加DLCも含めてUpdateすることができるけど

小説や翻訳は一度仕上げてしまうとリズムも含めてガタガタになるから、このまま放置でいいんじゃないか

俺も出版側にそこまでクオリティを求めない方だから、出来が悪い。けど読める。といったところ
翻訳業のモチベーションって人によってすげえ落差あるんだよ

1000吾輩は名無しである2021/12/25(土) 13:43:44.19ID:z1wB2BlK
1000

10011001Over 1000Thread
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 334日 5時間 47分 37秒

10021002Over 1000Thread
5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。


───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────

会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。

▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/

▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php

レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。