>>511 
ヨーロッパ海軍だとフリゲート艦長、コルベット艦長の役職が階級化されてるしね
フリゲート艦長転じて中佐
ドイツ海軍:Fregattenkapitän
フランス海軍:Capitaine de frégate
イタリア海軍:Capitano di fregata
スペイン海軍:Capitán de Fragata
ポルトガル海軍:Capitão-de-fragata
コルベット艦長転じて少佐
フランス海軍:Capitaine de corvette
ドイツ海軍:Korvettenkapitän
イタリア海軍:Capitano di corvetta
スペイン海軍:Capitán de corbeta
フリゲート、コルベットの訳語がないのは明治時代の頃には英国ではフリゲート、コルベットは巡洋艦に類別されてたからだろうし
装甲コルベットの初代軍艦金剛は後に三等海防艦に類別されるが就役時の扱いはほぼ巡洋艦に近い扱いか

固有の艦名でもある甲鉄艦とか装甲コルベット、装甲フリゲートの類いの訳語にぴったりだったかも

昔のフリゲート、コルベットの和訳を考えるスレをみてると、フランス海軍大佐は戦列艦長、同中尉は戦列艦旗手を指すとかあるが