【投稿サイト】小説家になろう3821
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
小説投稿サイト『小説家になろう』について語るスレです
・スレッド全体に影響を与えるBBS_SLIPのコマンドを用いてのスレ立ては禁止
・次スレは>>950が宣言して立てる。
・自作品を晒す時はタグ(キーワード)かあらすじにレスのIDを入れる
・荒らしはスルー。コテはNG。荒らしを相手にするのも荒らし
・テンプレは>>1のみ
前スレ
【投稿サイト】小説家になろう3820
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/bookall/1659970338/ Vカスでも俺が一際嫌いなのが
既成のキャラクターテンプレートをそのまま流用してきて
生々しい中身の人間の情報を出してくるのが「面白い」と思い込んでる奴
それ面白いのお前(中身)じゃないから
「アニメキャラクターに下品なことをさせるのが面白い」と思われてるだけだから
美少女アニメの画像に鼻毛書き加えてゲラゲラしてるようなもん ああっ女神さまっのマーラーは
女にしちった!ってカンジか?
知らんけど 「パラサイト 半地下の家族」観始めた
まだ開始5分ぐらいだが、韓国人は何事も図々しく交渉してきて、それがギャグっぽくもなっていておもしろい 韓国映画やドラマを日本語字幕で観てると、漢字の音読みは日本語と同じ発音なんだな
物価は「ぶっか」と言ってたし 日本が教師送り込んで注入教育したから近代的な漢字語はだいたいそのまんま日本語
物価は多分経済学関係の用語と一緒に入ったんじゃないの レジェンド 3287
オーロラを怖がるニールセンに、生き残りの縄で捕縛しておくよう頼むレイ。
ヌーラを一応回収した後、オーロラを運び部屋で尋問することにするのであった。 北朝鮮のおばちゃんキャスターが「カ↑ンシ(監視)カメラ!」
って言ってるのを真似するのクラスで流行ったな >>454
というより元々その概念を表す単語がなかったせいで
言葉をそのまま日本語からとりいれている場合も多い >>455
日本語と発音が違う漢字と同じ漢字があって、その違いは何かと考えるとそんな気がして、つまり日本語と同じ発音の漢字は韓国には近代になってから入ってきた漢字ということか
勉強になります
日本も、たとえば「本能」は明治時代に夏目漱石が英語を日本語に訳したもので、それまで日本には「本能」の概念がなかったそうだし
ならば「本能寺」はなんなのか、とも思うけど 物価の概念がなかったはまだいいが約束に該当する言葉がなかったのはやべえよな 言葉の概念を表す単語がないっていうのは
魔法がある世界だと面白い結果ができそうよね
ゲド戦記で平和を表す魔法言語を探しに行く話が
あるけど、結果平和って単語を用いた魔法は
どう機能していったのかって話はなかったもんなあ よく気を失っている人に飲み物を飲ませるために口づけで飲ませるって描写があるけど、実際にそんなことできるのだろうか >>459
大日本国平城像門再興本迹勝劣本門八品能弘之大霊場
略して本能…だと… >>459
日本からだけじゃなくて中国から日韓両方に伝わったってパターンとかもある 獣性ってあれだろ?
謎の丸薬飲んで攻撃してると高まっていくやつ >>463
飲ませるというか口腔内に入れるのにコップだと
こぼれちゃうからスポイト代わりに口を使うだけ
嚥下するかどうかは別の話だね
ペットボトルやチューブがあればそっちの方がいいはず 気を失ってる人に無理矢理水のませたら溺れたりしないのかな 気道に入る可能性あるから素人は余計なことするなとしか >>465
守らないだけで言葉はあるぞ
約束(ヤグゾグ)に契約(ケヤグ)というのが
いや約束はともかく契約という概念無しでどうやって国家運営してたんだよあいつら… ポーションはどこからでも吸収されるから気管に入っても肺炎にならないさ そういえばインターネットは世界中の言葉でそのままインターネットになってるけど
中国語だけは「互いに繋がる網」という言葉にしてて言語の維持を頑張ってるよな >>463
唾飲み込むのすら誤嚥の危険あるようなレベルじゃなきゃ、勝手に飲み込むよ アイツらの契約の概念おかしいからな。
在日の爺が「水に流すっちゅーけどもう一回やらかせるドン!って意味じゃないんや!
日本人は全然水に流さないんや!」
つってたからまじで文化的になんか狂ってたんだと思う >>474
中国は今でも外来語をちゃんと漢字語にしてて偉いと思う
日本も明治時代みたいに外来語をちゃんと日本語にしてほしい
カタカナ語を並べることを知識人仕草にしないでほしい レジュメって言葉だけは未だに慣れんわ
言ってる奴見るとなんやねんコイツってなる >>478
じゃあなんで日本大嫌いで存在しなかった自国文化を日本軍に消されたと主張してる奴等が未だに使ってるんですかね? >>480
偉いというか表音文字ないから他に方法がないというか。当て字もあるが割と好きに読めてしまうから。可口可楽でコカ・コーラとか面白いけど レジュメっていう物体がある訳じゃないと 要約書類? >>480
コレはワイも同意
でもまあ新語バンバン作れやとは言わんけどねー
だって今は漢和辞典をもう作れないって言われてるし
漢籍を読める国学者も減ってて漢字に翻訳できる人が
減っちゃってて議論すらできん時代っぽい
中国や台湾が翻訳してくれたの使えよって思うけどね >>480
コミットとかコンプライアンスとか技術用語でもないものをカタカナにするな
と言いたくなるよな カタカナ語使うと賢そうに見えるだろ!
俺には劣化ルー大柴にしか見えないけど ミーのマイサンがエレクトしてエキサイティンなんかだと意味も分かるが
今日のアジェンダはエビデンスにアサインしてコミットするみたいなのは意味がわからない カタカナ語使いすぎるとマジでルー大柴みたいになるからなー
最近ドラマでおじさんが若者の使うビジネス用語についていけない展開をやってたけどわざとらしくカタカナ使ってるから不自然だったわ
流石に無理があると感じたのかおじさんが付いていけるうになったら使わなくなったし ダメな単語は勝手に消えていくしカタカナ語でもあんまり困らんな プライオリティが上がったから~とか言ってる奴いて笑いそうになるんやが
日本語で訳せてかつ日本語の方が短いのに態々英単語使うやつて一周回って馬鹿そうに見えるんよね コンプライアンスとかみたいに日本語にすると意味が長くなるようなものとかはあってもいいけどアサインとかエビデンスとかレジュメとかいらんだろ 原語とカタカナ語で意味やニュアンスが変わるのほんと止めて もし何かの拍子にホリエモンとふたりきりになって閉じ込められたら、ホリエモンは俺をエロい目で見てくるのだろうか エビデンスが要らないというエビデンスはあるのですか!!?? ひろゆきが多少格闘できても
ほりえもんが顔のガード固めて近寄ってこられたら
割とどうにもならないような 転生荷運び人の異世界攻略法
俺的には異世界迷宮でハーレムをの上位互換
エロは適当に流し読みだが
これとジルバギアスの更新が一番楽しみ 今日突然出てきた熊にヒロインがヤられてしまわないことを祈ってるぞ(フラグの予感) >>503
カタカナ語による新しいニュアンスの言葉を作ってるだけだから >>509
あきらかに下位互換やろ。作者のうすっぺらぺらさが透けすぎてきつい。何十kgもあるハンマー(笑) 華奢なヒロインが数トンのハンマーを振り回して何がアカンのですか! 許してくれ!俺には帰り待つ子供がいるんだ!
でも見逃したらまたやるよね?
悪即斬!ザシュ! チュートリアルおじさんと異世界巡りのアコニトはゲスで薬中で敵や味方にたびたび殺されて可愛いなぁ >>516
お前は今までそう言って助けを求めてきた人達をどうしたんだ? 斬! どんなに力あっても体重と重心の関係でバカでかくてクソ重い武器を振り回すのは無理とかあったな 悪人を許して「俺に迷惑かけんならええで」と野に放ちます その悪人がまた悪いことをして金稼いだら改めて正義の鉄槌を与えればいいしな 溜め込んだところでおう羽振りええやんけと巻き上げに来るなろーしゅ 魔王マーラをモザイクかけずに出してたアトラスさんの男気よな >>519
くそ重たい鉄ゲタをはかせれば武器は使用可能に 体重93kgで770kg持ち上げた記録があって
ギネスの女性体重記録は600オーバー
つまり女性は5tのハンマーを持ち上げられる(ガバ算) その持ち上げられるってのも頭上まで振りかぶることができるわけじゃないけどな 600オーバーが全て筋肉だというなら可能性はあるけどね? >>516
子供も後を追わせてやるから安心して死ねズシャ! >>531
親を無くした子はこのさき辛い思いするばかりで可哀想だからな(サイコパス) >>533
今どき、そんな事を言うなろーしゅがいるやろか? 叩かれることは間違いないし
さすがにいないんじゃね? なろーしゅ「俺に文句を言う読者は皆殺しだ」ズシャア!
たまにはこんなのがあってもいいんじゃね?
感想欄で叩いた読者はもれなく作中に登場させられて殺される展開 そもそもお前らが本当に読みたい作品がどんなのかいまいち分からん お前出すとすぐ世界滅ぼしたり塩の塊にしたり世界滅ぼしたりするからだーめ 冤罪や不正を含めても賊即斬の効率が必要な未熟な世界もあるよね >>539
気に入らないところに文句言ってるだけで望むものなど見えていないのだ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています