ネイティブ発音とは乖離してるケースってbarbourに限らず外国語が入って来た当時から長年に渡って横行してる訳で
日本語英語、カタカナ英語でどう表記されても正直どうだって良いと思う
海外でも母国語の固有名詞とはかけ離れた呼び名になってるケースも沢山あるし、ローカライズされた呼び名なろうが困らない
日本人同士なら最も定着している呼び方で話せば効率良いのにそれを頑なにバーバーだと言い張り他者にも強要する行為のは柔軟性もなく大人気なくて恥ずかしい
バーバー連呼の人を見て本社出張から帰って来た途端IKEAをアイケアとかgoogleをグーゴォーと普段から言い出した痛い人を思い出した
呼び方とか本来の着方とかについて異常とさえ思える拘りって強迫性障害の傾向があるよ