1998年の研究データ http://www.nuh.niigata-u.ac.jp/hiv/necessity/index.html ;2008年スイス連邦エイズ委員会のレポート http://asajp.at.webry.info/200802/article_2.html ; 抗ウイルス薬でコンドームなしの性交OK! スイスのエイズ論文が波紋 http://blog.livedoor.jp/bokumetsuaids/archives/201184.html http://mimizun.com/log/2ch/liveplus/1203501624/ ; 抗ウイルス薬治療のエイズ患者とコンドームなしでセックスしても安全 0412禁断の名無しさん2017/11/24(金) 01:45:52.75ID:jTQm5wUD "If you're able to get the viral load low, below the level of detection in lab tests, it's very unlikely to transmit the virus. Not impossible, but very unlikely. The risk is far less than 1%," said Dr. Stephen Boswell, president and CEO of Boston's Fenway Health, a health care organization that works with lesbian, gay, bisexual and transgender people. 「血液検査で”検出せず”のレベルまでウイルス量を抑えられたら、ウイルスを伝播することはとてもじゃないが ありそうにないことです。 絶対的不可能、ではないが非常にありそうにない、考え難いことです。その危険性は1%未満です。」 と、LGBTと共に働くヘルスケア団体”ボストンズフェンウェイヘルス”の理事長でありCEOのステファンボスウェル博士は述べました。 It can be hard for some patients to get their viral load below the level of detection using therapy, Boswell said. They have to be diagnosed early in their infection and take the medication every day, which can be a challenge. "It's very hard for people to take a pill day in and day out and not miss a dosage," he said. 「抗HIV療法でHIVを検出不可レベルまで下げるのが難しい人もいます」 ボスウェル博士は言います。 感染後すぐの早期診断と毎日の服薬が大切ですが、それはいわばチャレンジでもあります。 「用量を間違えずに、毎日毎日明けても暮れても薬を飲むのはみんな本当に大変なんです」 0413禁断の名無しさん2017/11/24(金) 01:48:05.00ID:jTQm5wUD Even if people with HIV are on therapy, and especially if they are not, Rosenthal recommends using condoms or other types of barrier protection during sex. 治療を受けているHIVの人も、特別な理由で治療を受けていないHIVの人も、SEX中はコンドームなどでバリア防御しましょう。 Barrier protection is particularly important for people who miss doses of their therapy or in cases where the virus develops resistance, or finds ways to replicate even in the presence of antiretroviral drugs, Rosenthal said. 薬を飲み忘れたりして正しく服薬していない人は、耐性ウイルスが出たり薬が効かなくなったりしているので特にバリアが重要です。