■■■雑談・質問@SF/ファンタジ-/ホラー板 179■■■
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スレッドを立てるまでもない雑談や疑問・質問・ネタ的に面白い独り言等何でもOK
スレッドを立てる前のお伺いもありましたらどうぞ
初心者大歓迎! 質問には、多分やさしく答えませんけど遠慮なく
ただし回答が必ずあるとは限らないのでまったく期待しないで下さいね
簡単な質問なら過去ログ検索したほうが早いかも
※このスレッドは基本age進行ですがsageでもかまいません
※このスレッドは基本>>980過ぎたら次スレッドを立てて下さい
前スレ
■■■雑談・質問@SF/ファンタジ-/ホラー板 178■■■
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1595195548/ 進め一億火の玉ダ
父ちゃん、オレはヤルゼ! メラッ
何かと燃える国なのヨネ 普通に端末組み込み辞書(オックスフォードランゲージ)では
>【闘魂】戦おうとする激しい意気込み。
>「ーをみなぎらせる」
って出てくる上にサジェストで
>「闘魂」は1970年の村田英雄のシングル
>1970年の紅白で白組のトップバッターを務めた。
ってwikipediaまで出てくるので、この人は目の前の入力してる機械も使えず
昔の知識もない、いったい何歳のどこでなにやってた人なんだろう?って あと、うん単純にfighting Spiritsの訳語だこれ。 >>394
私が見た中で最もイカれた誤用警察によると
「闘う」と「魂」を組み合わせて「闘魂」という熟語を作る
「闘魂」と「燃える」を組み合わせて「燃える闘魂」という連語を作る
こうした事を勝手に考えるのは日本語の乱れの原因であり個人が自由にやってはいけない
また新しい組み合わせをどんどん思いつくのは造語症という病気
だそうです 誤用と警察を組み合わせるのは日本語違反だ! 逮捕する! >>399
ネタとしては何言ってんだこいつ、って話だけど、
その思考回路の展開ベクトルは面白いな
なんにでもイチャモンつける奴って、そのイチャモンに至る
過程が常人には思いつけなくて、悪い意味だがすごいと思うw 24時間アタマの中でナニカが
マウントシタクッテヒケラカシタクッテソイヤソイヤソイヤソイヤ音頭
してる人〜ナンダカ〜ラ〜♪ >>398
>単純にfighting Spiritsの訳語
wwwwww >>400 >>402
もうチャンベールアクションでぶっとばすしかない… >>399
まあでもほとんどの国語警察は似たような事考えてると思うよ
いちいち既に辞書に載っているような言葉を引き合いに出してくるのは
要は「辞書に載っている言葉しか使うな」って事でしょ
自分で組み合わせを考えるな、テンプレ以外の言葉を使うな
これが個性のない量産型キチガイが好んで採用する安易な屁理屈 【思想と知能】暴力行為を支持するなど過激な思想の持ち主は「複雑な認知タスクの処理が苦手」だと判明 [りんごちゃん★]
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1614240512/ 「認知タスク」も国語警察チャンが発狂しそうな造語ネェw >>371-374
291 吾輩は名無しである [sage]
ID:50yl1Kri
こういう組み合わせの制限みたいなものは
文学の否定といっていいやろな
292 吾輩は名無しである [sage]
ID:MRagBe1S
新しい表現が生まれなくなるな
294 吾輩は名無しである [sage]
ID:dU7+Qcx4
斬新な比喩とか考えると粛清されそう 慣用句の誤用が誤用じゃなかった件(的を得るとか)で風当たりが厳しくなったので
慣用句の話はやめて連語とか連句に移行したみたいな流れを感じる 語句を誤用されると自分は認識できません、というアピールするのは
人間としては劣等格になるとは思い至ってないね 数千万年かけて他の個体の意思を読めるように進化をしてきたのダカラ、
表現や文意を補正したり読解斟酌するのはニンゲンの方がまだ
AIやコンピーターよりも得意なハズナノヨネェ〜w それで済ませずに
システムを変えられればいいんだと思う >>417
武器を捨てろ!抵抗しても無駄だ!
今すぐ手に持ったウンコを下に置いて手を洗うんだ、妙な動きはするなよ! >>409
174 この名無しがすごい![sage]
ID:FzsrTloW
「さっきまで命だったものが辺り一面に転がる」とかアウト臭いな
175 この名無しがすごい![sage]
ID:ofBZQDHi
もちろん鬼滅なんて熟語もありません!
意味不明なタイトルの漫画がヒットするのは不思議ですね
176 この名無しがすごい![sage]
ID:2uC1vSuP
鬼(名詞)を滅する(動詞)
こういう文法的に説明のつく熟語は作っていいんじゃないか?
流石に「辞書に載っていないから鬼滅の意味が分からない」という子は見た事がないぞ。
177 この名無しがすごい![sage]
ID:ofBZQDHi
そんなの分かんないよ?
「闘魂を燃やす」に文句つけられるとしたら「鬼を滅する」も駄目かもしれない 中島らもがエッセイで謎の造語を操る夕刊紙のエロライター誉めてたな
「おぺぺがスゥー」とかw
なんかわからんが何かが伝わればいいんだよ 割と真面目な話、「鬼滅」は見慣れない文法で違和感があって、目的語が後の「滅鬼」のほうがしっくり来る >>420
風俗紹介の記事なら有名なローションブランド「ぺぺ」の事じゃないか?
謎の造語に見えたのはその分野の知識がないからだろう [機龍警察]に登場する元テロリストのライザ・ラードナー警部と元傭兵だった姿俊之はアニメ[攻殻機動隊]の世界から見るとやはり現役で活躍するテロリスト扱いか? >>426
学者さんの解説での「電脳空間」を素晴らしい造語力と称賛した記事が10年くらい前にあった 中国語から持ってくるのはありってことか
ポケモンの必殺技の各国語翻訳見るのも面白いな >>426
昔からある言葉でも、知らない人には造語に見えるかもしれんよな。 >>429
【悲報】中国で漢字「翠」がNGワードに!「習近平が二度死ぬ」という意味のため 日本製のゲームやアニメキャラの名前も変更へ [potato★]
wwww >>426
遅動戦士ガンダム ぺぺローショントロリ
ですねわかります XBOXのクソゲーとか言われてもボキわかんにゃいシ >>427
公安9課側から見たライザと姿はあくまで
[フリーランスの元テロリスト兼傭兵]
犯罪者扱いじゃないのか?
姿自ら[フリーランスの傭兵]と名乗ってたし >>430
結局、言葉の正しさを担保するのは知識量か… >439
そもそも「言葉の正しさ」ってのがナンセンスだってのに
またループさせるのかよ? >>439
そ、ぺぺを知らない奴に「おぺぺがスゥー」を理解させる事はできない。
正しく理解できないのは言語の性質のせいではない。
>>440
まあまあ、そのウンコしまえよw 文脈でまずまず合ってる解釈をするのが「正しい」
>>439は全然ダメ 良い例になるからローションの話が続いちゃうんだけど(笑 ぺぺ知らないと
「ローションの話かな」「夕刊紙に載る記事でローションが出て来そうというと風俗体験記的な奴か」という様な文脈も見えてこないわけで。
「文脈」とか言い出したら、もっと知識の勝負になっちゃう。 「文脈」なんて言ったら下手したら文章に直接書いてない背景情報まで含まれるからな
デジタル大辞泉で引くと意味が二つ出てくるが、この二個は無関係ではない
その文章が書かれた状況なども踏まえないと話のつながりがよくわからない、という事があるため
辞書の項目の文脈1と文脈2は密接に関係している
これはまさに知識の量が勝負で、書いてある字だけ見て意味を想像しても文脈は読めない 怪奇特番の「少女の霊が出るトンネル」という文脈だけで
あのイマワシイ事件を覚えてる多摩民ならすぐ
五日市の小峰峠トンネルってパパッと出るようなモンカ。 >>444
なんねーよ コンテキストを違う言葉で書いてくれ
知識がって大上段からエロ話にほざくバカに触るのもくだらなくて黙ってたけど
昔はプチシャワーペペってCMかかってたんだよ >>449
折角知的な流れだったのにウンコ投げないで 横からすまんが>>420は「ペペ」じゃなくて「ぺぺ」じゃね?
「おぺぺ」って女体のとある部分を指す方言っぽい響きに聞こえるんだが >>452
>「ペペ」じゃなくて「ぺぺ」じゃね?
マジか、後ろの「ペペ」で前の「ぺぺ」じゃねえんだ?
違いがわかる男ってすげえよ >>453
調べてみると件のライターは森三助(粋筆のぞき日記)
オペペは正に女陰のことだろう
ケツヌリコーン等様々な造語でエロを追求している模様 >>453 >>454
そろそろ恥ずかしいぞ無知無知くんw なんか>>453はツッコミ役なのに巻き込んじゃってるなすまん
しったかぶる452
↓
突っ込む453
↓
ツッコミに対する再反論にはなってない454 オノマトペはある程度文法というかルールっぽいものがあるな 453だけど、
妖怪人間ペロ、というパロディはきっとあったはずよ >>449
検索してみるとプチシャワーセペっぽい
あと森三助が70年代後半までに単行本出し切ったあとの未来の商品 知ったかでペペローションだろとか書いて
全然違ったからってキレるのカッコ悪い 【テストに出ます】筋肉「ムキムキ」はもともとドイツ語が由来だった!ギョッも [みつを★]
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1614482467/
35 ニューノーマルの名無しさん[sage] 2021/02/28(日) 12:36:53.91 ID:+eroZWPm0
ドイツ語じゃなくてもカタカナになったとたん意味が変わるのが伝統だろ(例:ボランティア)
80 ニューノーマルの名無しさん[] 2021/02/28(日) 13:07:51.34 ID:/RGSrMg40
ボランティアの第一義は「志願兵」だろJK
78 ニューノーマルの名無しさん[sage] 2021/02/28(日) 13:01:55.53 ID:yBbHkaiz0
英語でも無償奉仕活動の意味なんだよなあ
139 ニューノーマルの名無しさん[] 2021/03/01(月) 12:50:23.90 ID:5gR0Rn6H0
というかむしろ
「ボランティアは志願兵という意味なので『社会奉仕の非営利活動』みたいな意味で使うのは変」
という説のほうが、英語難民〇ャップの間でだけ流行っている都市伝説で
日本国外では通用しない
165 ニューノーマルの名無しさん[sage] 2021/03/02(火) 07:23:44.27 ID:uy3E3BzT0
そもそも「自発的なる者」みたいな意味で、発祥が軍事と関係ない。 >>461
そこへいくと、74年発売のぺぺは森三助の活動時期には存在している
彼がこれについて記述した可能性は無きにしもあらず >>464
国語警察も馬鹿だけど、和製英語警察もパターン似てるな その意味のボランティアは和英辞典に普通に載っている 英語のグーグル画像検索で、volunteerだと奉仕活動みたいな写真しか出てこないな 必ず志願兵とか義勇兵と訳せるとは限らないよね。
業界によって言葉遣いが違うみたいな事があって、
軍事的なコンテクストにおいては志願兵を指すってだけ。 >>474
日本語と英語が一対一で対応すると思ってる奴がいるからな
いっぺん「ボランティアは志願兵」と聞いたらそれ以外の訳し方は認めない
それが「精度の高い翻訳」だと思ってる奴は時々いるぞ >>474
>業界によって言葉遣いが違うみたいな事があって
こういう事を考慮に入れる事を「文脈を踏まえる」と言うんだけど
文脈を文法要素の一種か何かだと思ってる人を見たことがある >>453>>456
「ペペ(片仮名)」じゃなくて「ぺぺ(平仮名)」じゃね?
だとくどいかと思って省略したんだが
ペぺペぺペぺペぺペぺ
君等のブラウザだと見分けが付かんのか? 452 1 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 Mail:sage 投稿日:2021/03/01(月) 21:54:20.53 ID:TdzvE3qS
横からすまんが>>420は「ペペ」じゃなくて「ぺぺ」じゃね?
「おぺぺ」って女体のとある部分を指す方言っぽい響きに聞こえるんだが
453 4 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 Mail:sage 投稿日:2021/03/01(月) 22:15:36.02 ID:3cbrkqd9
>>452
>「ペペ」じゃなくて「ぺぺ」じゃね?
マジか、後ろの「ペペ」で前の「ぺぺ」じゃねえんだ?
違いがわかる男ってすげえよ
454 1 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 Mail:sage 投稿日:2021/03/01(月) 22:26:13.57 ID:ffDkaJar
>>453
調べてみると件のライターは森三助(粋筆のぞき日記)
オペペは正に女陰のことだろう
ケツヌリコーン等様々な造語でエロを追求している模様
456 1 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 Mail:sage 投稿日:2021/03/02(火) 00:46:31.25 ID:dv6N2sSK
なんか>>453はツッコミ役なのに巻き込んじゃってるなすまん
しったかぶる452
↓
突っ込む453
↓
ツッコミに対する再反論にはなってない454
480 名前:名無しは無慈悲な夜の女王 Mail:sage 投稿日:2021/03/02(火) 19:46:10.86 ID:tnIZ+FKk
>453>456
「ペペ(片仮名)」じゃなくて「ぺぺ(平仮名)」じゃね?
だとくどいかと思って省略したんだが
ペぺペぺペぺペぺペぺ
君等のブラウザだと見分けが付かんのか? 『Twitch/雑談』
(20:26〜放送開始)
hps
://www.twitch.tv/kato_junichi0817 >>471
実際あの辺の誤訳騒動をちょろっと聞いたFランが何か勘違いして「原義は志願兵」とか言ってるだろ 「任意」という意味のラテン語が語源なので欧米人から見ても軍隊や兵隊と関係ありそうな文字の並びがない
日本語に例えると「志願"兵"」じゃなくて「志願"者"」って書いてある感じ
「軍への志願者」を日本人が勝手に志願兵と意訳している
なのでイギリスやアメリカで「原義は志願兵」とかいうところにこだわってる人がいない https://www.etymonline.com/word/volunteer
確認できる範囲で軍で使われて始めたのが1600年代、民間でつかわれ始めたのが1630年代。
言葉の歴史としてはこれぐらいの差だと誤差の範囲というか
「文献が残ってないだけで民間で使い始めたのもほぼ同時かもしれない」レベルだなぁ…
・元々、語構成が軍事用語っぽくない(「兵士」に限定する要素が込められていない)
・軍事で使ってた歴史と民間で使ってた歴史が同じくらい
これはちょっと原義を言い張るのは無理 そもそも、volunteer は voluntary と同語源で、「自発的」「自分の意思で行う」が原義であって、
「志願者」「有志の参加者」は明らかに派生的な語義だからなあ。 派生とはいえ、
英語では「〇〇」という形容詞が「〇〇な人」「〇〇する人」という名詞に転じるのはままある事なんで
少し英語に慣れると「同じ単語の同じ意味の範囲。なんか変わった所ある?」
みたいな感覚になるな。 ニラなど大分市の特産品を食べよう 「LOVEおおいた産フェア」開幕 [和三盆★]
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1614736000/
【水仙】スイセン千本咲き誇る 加賀・塩屋町 老人クラブが「街道」整備 [和三盆★]
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1614735902/
このスレ並べて立てた和三盆くん、ちょっと職員室まで来なさい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています