Happy Tree Friends Part18
, -'´ /
/ , - '" ̄/ l
/ , ‐' l l HAPPY TREE FRIENDS!
/ ./ /ヽ l l 誰かが死ななきゃ終わらない!
. l / / ヽ ,- 、 __l,,,, ほのぼのスナッフ★
..l l _,,,,l_ ,-‐'、_/‐、 . / ___ 丶、. そんなハッピートゥリーフレンズを語るスレッドです。
. l ./´ ,,, . ヽ_,,ヽ-(_)-<-/ l::::::ヽ l
. l l /:::::> ヽ (_ノヽ_ノ- `丶l < ■ グロテスクな内容を含むので、それを理解した上で観てください。
l ヽヽ/ ヾ、 /. ,‐ 、 ヽ _.. ■ 煽り・荒らしはスルーしましょう。頭に血が上ったらD・V・D!
丶 /. , - 、 ヽ、/ l , ュノ ', ,‐-'´o ヽ
ヽ´ 、_l ,=', l .刈lノ .l 'ニニ / 公式・関連サイト、その他は>>2-15辺り
l. ーl 炒l ヽ-" l ノ ヽ、
l ーヽ ノ r-っ l ./ l `ー-'i. ◆前スレ
. l 、 `'i" ,、-' / ヽ、__ /. Happy Tree Friends Part17
ヽ `ヽ、,,,,,___l,,,、- ' / ヽ__,ノ  ̄ http://toro.2ch.net/test/read.cgi/swf/1301371713/
丶 |__|__/ / /
> 、,,,,,,____,,,,、- i'i´ , - ´ ◆Happy Tree Friends@避難所
/ , / l / l-'''" http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/internet/8720/1273070222/
i / / ヽ,、/ l
l .l l /:::ヽ .l 既出エピソード一覧 1/3
01 - Spin Fun Knowing Ya
02 - House Warming
03 - Helping Helps
04 - Crazy Antics
05 - Havin A Ball
06 - Nuttin Wrong With Candy
07 - Pitchin Impossible
08 - Wheelin and Dealing
09 - Stayin Alive
10 - Off The Hook
11 - Mime and Mime Again
12 - Water You Wading For
13 - This is Your Knife
14 - Idol Moments
15 - Snow What
16 - Chip Off
17 - Nutting But The Tooth
18 - Tongue Twister
19 - Meat Me For Lunch
20 - You Are Baking Me Crazy
21 - Boo Do You Think You Are
22 - Hide And Seek
23 - Sweet Ride
24 - It's a Snap
25 - Spare Me 既出エピソード一覧 2/3
26 - Happy Trails
27 - Happy Trails 2 - Jumping The Shark
28 - Whose Line Is It Anyway
29 - Eye Candy
30 - Rink Hijinks
31 - Flippin' Burgers
32 - Get Whale Soon
33 - Milkin' It
34 - Out of Sight, Out of Mime
35 - Class Act
36 - Snip Snip Hooray!
37 - Eyes Cold Lemonade
38 - The Way You Make Me Wheel
39 - Better Off Bread
40 - I Get A Trick Out of You!
41 - Shard At Work
42 - Remains to be Seen
43 - Stealing the Spotlight
44 - Water Way To Go
45 - Out On a Limb
46 - Keepin It Reel
47 - A Hard Act to Swallow
48 - Let It Slide
49 - Icy You
50 - Hello Dolly 既出エピソード一覧 3/3
51 - From A to Zoo Part1
52 - From A to Zoo Part2
53 - Blind Date
54 - Ski Ya Wouldn't Wanna Be Ya
55 - suck it up
56 - Enter the Garden
57 - Books of Fury
58 - Mole in the City
59 - Read 'Em and Weap
60 - Can't Stop Coffin
61 - We're Scrooged
62 - Sucker for Love
63 - Just Desert
64 - False Alarm 既出エピソード(Smoochie Kringle)
:: Cuddles Smoochie
:: Summer Smoochie (Petunia)
:: Valentine Smoochie (Giggles)
:: Party Smoochie (Nutty)
:: Easter Smoochie (Toothy)
:: BBQ Smoochie (Pop)
:: Flaky Baseball
:: Sniffles Smoochie
:: Mime's Olympic Smoochie
:: Kringle Bells
:: Kringle Feast
:: Kringle Karoling
:: Kringle Presents
:: Kringle Tree
:: Frosty Kringle 既出エピソード:TVシリーズ 1/2
01 - The Wrong Side of the Tracks
02 - From Hero to Eternity
03 - And the Kitchen Sink
04 - Party Animal
05 - Ipso Fatso
06 - Don't yank My Chain!
07 - Dog Gone It!
08 - Concrete Solution
09 - Sea What I Found
10 - Easy For you To Sleigh
11 - Wishy Washy
12 - Who's To Flame
13 - Every Litter Bit Hurts
14 - As you Wish!
15 - Take A Hike
16 - Snow Plase To Go
17 - Dunce Upon A Time
18 - Gems The Breaks 既出エピソード:TVシリーズ 2/2
19 - A Change of Heart
20 - A hole Lotta Love
21 - Blast From the Past
22 - Chew Said A Mouthful
23 - Mime to Five
24 - See What Develops
25 - Idol Curiosity
26 - Home is Where the Hurt Is
27 - Aw Shucks
28 - Sight for Sore Eyes
29 - Wipe Out
30 - Letter Late Than Never
31 - Wingin'It
32 - Tongue In Cheek
33 - Easy Comb,Easy Go
34 - I've Got you Under My Skin
35 - In A jam
36 - Junk In The Trunk
37 - Hear Today,Gone Tomorrow
38 - Double Whammy Part 1
39 - Autopsy Turvy キャラクター紹介翻訳 1/3 (原文は公式サイト参照)
◆Cuddles(カドルス) 名前の意味:抱擁
その可愛い兎の毛ほど柔らかい物は無い。
そして不運にもカドルスのエピソードでは、 いつもたくさんの毛があたりに飛び散ります。
◆Lumpy(ランピー) 意味:粒々がある、ずんぐりとのろのろした
いつも仲間はずれ、(もしくはodd-manは変人)
この青いのろまでとんちなオオジカは真心に溢れ、不器用。
◆Giggles(ギグルス) 意味:忍び笑い
恥ずかしがりやで優しい小さなリスのトレードマークは 溢れんばかりの個性とクスクス笑いをする姿勢。
あなたは彼女を死ぬほど抱きしめたくなるでしょう。
◆Toothy(トゥーシー) 意味:出っ歯
このそばかすだらけの顔をした出っ歯のビーバーは、 彼の身長より 長いしっぽを持っています。
彼は自分が噛める限界を分かっているのに、 いつも その限界を超えて、結局食いついちゃうのです。
◆Petunia(ペチュニア) 意味:ペチュニア(ツクバネアサガオ)
この甘い匂いのするスカンクは悪臭を決して上げません。
あなたはこの好意的な生き物の周りで鼻をつまむ必要はないでしょう。
注意--彼女は首の周りに松の香料入りの脱臭剤を着けてます。
◆Handy(ハンディ) 意味:便利な、使いやすいetc
仕事がこの手を失ったビーバーの大工に大変過ぎる というわけではありません。
彼は、いつも一杯…手を貸すのを切望していて、 あなたの正しい態度で何でもできると立証できます。 キャラクター紹介翻訳 2/3 (原文は公式サイト参照)
◆Splendid(スプレンディッド) 意味:荘厳な
鳥だ!飛行機だ!・・・ムササビだ!(スーパーマン風に)
この空のヒーローはいつも救出のために舞い降りる準備ができています。
彼自身の強さを知らないで、彼はいつも正しいことより悪いことをします。
◆Sniffles(スニッフルズ) 意味:鼻風邪
この賢いアリクイは、アリを食べるのを好みます。 何とかして、あなたがそれ(アリ)を合計する方法も。
彼はいつも鼻の病を患っています。
◆Pop(ポップ) 意味:お父さん
この父親らしいくまは、 いつも親の責任が無力である可能性もあるのを私たちに教えます。
◆Cub(カブ) 意味:獣の子
無邪気で可愛い。ポップは彼の手でこの子が災難のほうに 這っていかないように努めます。
◆Nutty(ナッティ) 意味:ナッツ味、気の狂った
このグラグラの目のリスはいつも厄介な事態に巻きこまれる。
なぜなら、彼は甘い物を切望するのだから。
◆The Mole(ザ モール) 意味:モグラ、ホクロ
目の見えないモグラから目を離さないでください。
彼は彼のもっとも危険な状況から何とか進んでいます。 (※モグラは実際に目が見えません。) キャラクター紹介翻訳 3/3 (原文は公式サイト参照)
◆Lifty(リフティ) 意味:泥棒?(Liftに泥棒の意アリ) ◆Shifty(シフティ) 意味:策略家
このアライグマの兄弟は盗み癖があって万引きの天才。
リフティーとシフティーはあなたの心臓を盗み、それを(主にハツとして) あなたに売り返してくるでしょう。
◆Disco Bear(ディスコ ベアー) 意味:ディスコ熊
このファンキーな熊は分け与えるための魂を持っています。
いつも愉快です。彼が動くときそれは災難になります。
◆Russell(ラッセル) 意味:ラッセル (英国の数学者・哲学者・著述家)
このラッコの海賊が乗船する時には難局(戦闘などの)に備えて下さい。
彼は右手に凄いかぎ爪を持っています。
※Batten down the hatches :難局(戦闘などの)に備える。または、ハッチに当て木をあてて絞める
◆Mime(マイム) 意味:黙劇
動作が言葉より大声で話すなら、 この寡黙(喋れない)な鹿は、話すのを決して止めません。
彼の煩わしい動きにあなたは言語に絶するでしょう。
◆Flaky(フレイキー) 意味:風変わりな、薄片
このフケだらけのハリネズミは、困ったことになったら必ず 遠くに、ずっと遠くに逃げちゃいます。
◆Flippy(フリッピー) 意味:興奮する、正気を失う
感情的にぼろぼろになった、この退役軍人の熊は、 あなたの家を暖め(燃やして)、目撃者を残さないでしょう。
◆Cro-Marmot(クロ-マーモット) 意味:クロマニョン マーモット
文字通り最初の「無生物のキャラクター」。
この古代の哺乳動物は、氷で凍ってますが、何とかブロックを動き回らせます。