ヒロシが、というより日本人がIT慣れしていないんだろうね。
誰に聞いても音声翻訳アプリが高性能化していることを知らなすぎる。
Google翻訳とかVoiceTraとか使ったことないでしょ。VoiceTraなんか和製の(しかも官製の)
超有能なアプリだよ。
そういう点ではやっぱり他民族が前提になっている欧米人や東南アジア人にかなわない。
翻訳ソフトを使って話しかけられたら、落ち着いて日本語で答えればいいのに。