>>690
いや、医学に限らず日本のアカデミックな世界では、
海外文献の翻訳してるだけなのに本邦における第一人者面する人が昔からすごく多かったのよ
海外文献にアクセスするのもコストが高かったし、自分で訳すのも面倒臭いから
悪しき伝統とまでは言わなくとも、必要悪としてそういう仕事する人の需要もあったし

ただしネットがここまで普及して自動翻訳もある程度は使い物になってる現状では、
その種の仕事だけで威張るのはいかにも古臭いタイプと見られても仕方が無い