沙羅以外の漢字でサラとつける親は海外でも通じるように☆と狙ってつけた感がある
由来も無理矢理こじつけくさいかたいした由来がないことが多い
だったらいっそ海外でとハッキリ言えばいいのに

本田紗来も変換しにくくて迷惑
由来は知らないけどあそこは望結>>真凛>紗来>>>まともな壁>真帆 太一
望結と真凛はどっがマシか悩む
読めないけど普通な響きの望結か
読めるけどキャバ嬢みたいな真凛か