▲▽▲子供の名付け総合スレッド Part278▲▽▲
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
子供に付けたい名前や付けたくない名前、占いや画数の話、両親以外の名付け参加など名付けの参考になる話を語りましょう。
必要以上に個人の価値観を押し付けるマネはやめましょう。(旧字体オタ、画数厨、釣り、荒らし等が来ますが華麗にスルーしましょう)
■書き込む前に必ず>>2>>3を読んでください。
■次スレは>>970を踏んだ方が立ててください。
次スレが立つまで書き込みは控えてください。
新スレが立つ前に埋めるのはもっての他!!
※前スレ
▲▽▲子供の名付け総合スレッドPart277▲▽
http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/baby/1524047446/ >>353
シホってつけてもある程度チホって間違われるだろうし
センホって書いてチホです、ならすぐ通るから別に問題ないんじゃないの 20代で千穂って名前の人知ってるけど特別聞き間違えられてる印象ないよ
キラキラしてないから渋いと思う人もいるだろうなって程度 >>354-356
うちも似たような名前(○ほ)で
聞き違いなんてナイナイあってもすぐ説明できると思ってたら
結構な頻度で聞き返されて説明も地味にめんどくさかった
年の近い友達とかはないんだけど近所の高齢の方々が特に
でも最初の1年くらいだけだし親が気にしなければ問題ないかと >>350
千とのぎへんがおなじっぽい。だから何って訳じゃないけど。ちほってちょっと言いづらいかも。まほ、みほ、しほだと気にならないから、ちから始まるのが良くない
あと痴呆がちょっとよぎるかな 教育系の仕事をしてるけど、>>352今の中学生、小学生くらいまでが
いわゆるキラキラネームのピークだと思う
ミリアとかジュキヤとかココアみたいなデコデコしいやつ
その反動で今ほっこり風古風チックブームが来てると思うんだけも
そのキラキラ覇権時代に名付けしてそこから時が止まってる人たちにとっては
キラキラしてないとダサいみたいな価値観だったりするのかもしれん 皆さんありがとうございます。
少し自信が持てました。
時期が近づけばまた悩むかもしれないですがこれでいこうと思います。 >>341
女の子の「子」は一般に浸透したけれど「仁」は何故か浸透しないね。
子供の頃皇族と同じ読みの男の子いたけれど、子供心に特殊な考えの親なのかなと思っていたよ、小学生でもそう思う。
悪くはないんだけれど目立つよね、自分がつけられるならヒサトのほうがいい。
ヒサヒトでも読みだったら簡単に変えられるけど。 >>361
子は皇族しか使わない字ではなくて、ある程度の身分の女性に広く使われてたし、明治大正あたりで一般庶民の女性に付けるのもブームになった
でも仁は広く使われてたなんてことはなかったと思うし、ブームもなかったから目立つんだと思う キラキラネームがブームになった時期の親は今45歳くらい?
バブルから下の世代くらいか >>336です
ありがとうございます
ただ、>>340さんの指摘するア行が連続する名字です。
読んでみて違和感はないのですが、その点踏まえ検討してみます >>362
電話とかだと聞き取れなかった名前はそうやって言われる場合あるよ そりゃ聞き取れなかったらどの名前でも適当に返すでしょうね 女の子で名字に濁点あるのに名前にも濁点あったら微妙かな? やまぐちめぐみみたいなかんじかな?
組み合わせによっては気になる名前もあるかも知れないけど、パッと適当に思いついた上記の仮名はそんなに気にならないな >>369
フルネームを口に出して濁って聞こえたり、違和感がなければ良いのでは?
自分が濁点で思い出したのは馬場園 梓(ばばぞの・あずさ)さんだわw ありがとう、呼びずらそうだから濁音はやめることにする。
他の候補に朱音(あかね)ってあるんだけどどうかな?古い? 他人からしたら由来なんてどーでもいい
読めることが第一
>>374
こういうイチャモンが出るってことは他に責め様のない名前ってことかな 朱音ねぇ。
ギリギリ一発で読めるけど
変換するときは「しゅおん」か
「しゅおと」で入れるだろうね。
朱は不吉な印象が含まれるし
音も整った印象ではないから
不安定さを感じる。
同じ音でも茜と朱音では
前者のほうが遙かにできがいい。 >>381
これはさすがにイチャモン
アカネとアカリは昔からある名前だけど最近また人気のイメージ そもそもIMEなんか辞書登録すれば変換候補に出てくるしこうやって入力しないと出てこない!って躍起になられてもね… アカリはすごく多いけどアカネは周りの子供世代にはいない
30代の自分の同年代にはあかね(ひらがな)、茜はけっこういるんだけど
だからアカネに今時というイメージはないな 男の子の名前の読みで「たいき」て変でしょうかDQNぽいですか? 漢字はどうあれ
「たいき」という読みは
大器を連想させる。
名前から大器では
立派すぎて
よろしくないかと思われます。
常識の範疇かどうかなら
一発で読める漢字なら常識の範疇です。 たいきくん、汰威氣みたいな漢字じゃなければ全然普通だし私はドキュンぽいとは思わないな
だいきと間違えられる可能性がある以外はいい名前だと思うよ 多少教養がある人なら
○礼なら読んでくれるでしょうね。
おすすめはしませんが。 「たいき」の質問に答えてくださった方ありがとうございます
漢字が当て字にならない様考えてみます >>394
ほとんどの場面で読んでもらえないと思います >>394
らいれいあやあきらくらいしか出てこない たかはしゆうた・まつもとゆうま
のような名字の最初と名前の最後の音が同じ名前と
たかはしゆうや・まつもとゆうや
のようにそれぞれ違った音を持つ名前とでは、やはり後者のほうが印象がいいでしょうか?
付けたい名前が前者なのですが悩んでます >>401
自分は全然気にならないけど...
ていうか、先頭同士は気になるけど、先頭と末尾が同じだった場合なんて考えたこともなかったわ >>394
森有礼のこと内心アリレイって呼んでる
礼でノリって何かしっくりこない
本人もユウレイと呼ばれてたとか?
まあ言われたらわかるけど
音読みで呼ばれそうだと思う
声優で本名たかひろで愛称だいちゅうの人がいる。漢字だと大宙だけど、読みにくいからそうなったっぽい
そんな感じで〜レイとか、レイ〜って呼ばれそうだなあと >>401
旦那が前者の名前だけど、この書き込み見るまで今まで全然気づかなかったわ
気にしなくていいと思う >>402
>>404
ありがとうございます!
自分の気にしすぎなようでほっとしました! 「こ」が頭につく名字は結構多いよ
そして「子」で終わる名前も
気にならないところだと思う
フルネームで延々としりとりできるなー
くらいは思うかもしれないけど
悪い印象というわけじゃない ミナ→ナミみたいに逆さまにしても読める名前を考えてるけど、逆さまにすると嫌いな人と同じ名前になる。気にする?気にしない? >>407
私なら気にする
ミク→クミ
エリ→リエ
みたいなやつでしょ?
ってか、わざわざ逆さまにしても読める名前で考えてるのってなんでだろって感じ >>408
たまたまいいと思った名前がそうだっただけ。わざわざそんなことしないわ 自分が気になるならやめておく
気にならないならつけてもいいんじゃない?
例に出てる名前はどれも普通の名前だし >>407
「逆さまにしても読める名前を考えてる」って自分で言ってんじゃん >>411
あーごめん、書き方が悪かったね、いいなと思った名前があってたまたま逆さまにしたら気づいちゃったってこと ◯彦
という男の子の名前は古すぎてからかわれると思いますか? 何個か候補はあげられたのですが、絞りこめません。
よかったら感想を教えてください。
暁登あきと
隼都はやと
新あらた
遼馬りょうま
遼真りょうま
諒将りょうすけ
大馳だいち >>415
新あらた 遼馬りょうま
のどっちかがいい
ほかはどれも読みはいいけど漢字のチョイスが変すぎる 間違えた、馬のほうじゃなくて真のほうがいい
遼真りょうま >>413
それを古いとか色々言うのは親世代で
子供本人はからかわないというか…○彦が古いという感覚すらないと思うよ?
別に武将とかの歴史上に出てきそう名前でもないし りょうま以外すすめられない。
読む人が困る漢字はダメだよ。
人生で名前を呼ばれるたび
読み方を伝えるのだるいでしょ。 >>415
新が一番いい
りょうま、あきとも有り
あとは漢字を変えたほうがいい >>415
暁都が無難かなあ
あとは読み方迷うかセンスが?なのがある >>415
苗字の画数が多めなら新
少なめなら遼真がいい
それ以外は捻り過ぎな印象 >>415
隼都 隼に都って合わない気がする
りょうま 歴史の授業でからかわれそう。苗字坂本じゃないのにあだ名が坂本になってしまった人がいる…
坂本龍馬の印象が強くてファンなのかなと思う
諒将 縦割れで見た目がイマイチ
大馳 走り回ってる馬っぽい。人名としてはあんまり…
暁登 画数多いけど、悪くはないと思う
新 良い >>426
同級生にいたけど、意外と読み間違えられてなかった気がする
字義もいいし、印象は悪くないよ レス早くて助かる、ありがとう。
どうしてもかおるって付けたくて、香とか薫は画数とか親の名前に漢字が使われてたりして。
他の候補も考えつつ、参考にさせてもらいます。ありがとう。 >>426
印象は悪くはないけど
読み間違いあって訂正するのがでても怒らないでほしいわ
プロ野球選手でいたころならまだ良かっただろうけど
いま説明に使えそうな有名人いたっけ? 一文字ならカオルってすぐわかるけどな
フミ、イクもいなくはないけど確率低いかんじ >>426
ごめん、自分が物知らずなのかも知れないけど読めないや >>426
私も読めない
キラキラでもなく、あえてメジャーな漢字あててこないから変な親って思ってしまいそう >>426
難読の名前って、こんなのも読めないんですかと親が威張っているみたいで感じが悪い そこまで言われるほどか?取引先で数人見たし(年配だが)それなりにいるんでは >>426
いや普通に読める
カオルは薫、馨、郁のどれもメジャーだと思う
フミ、イクだけじゃ名前っぽくないしまずカオルだと思う
説明に使えそうな言葉は馥郁くらいかな…
でも女の子でいいんだよね?男女わかりづらいのは覚悟したほうがいいかも どんな字ですか?って聞かれたときに「馥郁たる香りの郁」では通じなくて、「榊原郁恵の郁」が一番通じるらしい。
それが嫌じゃなければw >>438
いや読めないねカオルは薫か香ぐらいだ普通。
だいたい馥郁ってなんだ?そんな言葉知ってるのはどこの上流階級だ?
アンタは頭いいんだろうからそんな言葉知らないの?フフンって言いたいんだろうが世間一般は知らねえぞそんなもん。 芳でカオルは難読だと思うけど、郁はそれほど難読じゃないよ 郁でカオルなんて読み方知らなくても、へーそういう読み方あるんだね〜って感想の範囲じゃないの‥
申し訳ないけど馥郁程度で頭いい、世間は知らないって言ってるほうがあかんよ‥ シリーズ物の小説の主人公が郁(いく)だったから、これ単独だと、いく、読みしちゃう 知り合いに郁さんいて同僚に香さんがいて義妹が薫さん
平仮名がいればコンプリートと思ったことがある
そういうわけで私は郁は難読じゃないけど最初になんて読むの?て聞いた
郁はいい字だと思うよ
個人的には芳のかおるの方が難読かな だったらなんで普通に香か薫にしないんだ?
微妙にひねって特別感出したいんだろ?
それをわかるアタシらスゲえってか?
全く浅ましいっていうか卑しいというか厨二病っていうか。 むしろ香はカオリでしょ
郁と香、どっちがカオルと読まれるかと言ったら郁のほうだと思うよ >>447
字の意味全然違うんだけど?
凛と凜みたいな異体字じゃないんだよ
郁程度で厨二って頭オカシイ 知らないことを訊くのは何ら恥ずべきじゃないが、知らないことを逆ギレするのは末代までの恥だな。 だからカオリでなんで郁なんだよw
郁はイクだろ?カオリは香とか薫だろ?
ちょっと周りの人に聞いてみろよ郁でカオリと読めますかって。
読めねえと思うよ。聞いてみてくれよ。 郁は榊原郁恵のイクだろ?カオリなんて読まねえよ馬鹿じゃねえのアンタ学校でちゃんと国語習ったの?とか言われるぞ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています