サイデンステッカの先生やってた吉田精一先生が、彼の雪国の翻訳にちらほら誤植が
ある、とおっしゃっていたから、源氏の翻訳が、日本人の読解力に勝っているとは、
あんまり期待しないほうがいい、とは思うけどね。