【小説】サルトル【戯曲】
『出口なし』だげどよう、
女が二人居んだぞ、あーじゃこーじゃ言わんと、俺ならまずはセックスセックスしまくるけどな、
おまーらだってそーだろ、チンコ付いた男だろが、あーっ!? 11月4日(水)22時よりNHK Eテレ『100分de名著』でサルトルを扱うそうですよ! >>151
それはぜひ見よう。
今年はバルトの生誕100年だから、サルトルの次はロラン・バルトってどうかな。
サルトルほどではなくてもバルトは日本での人気はかなり高いよね。 嘔吐はもともと哲学論文だったんだって
それをミステリー風に仕上げたという話は興味深かった >>157
そんなこと嘔吐を読んだ人ならだれでもしってるだろ。 >>163
そうなんだってね、おれもおどろいたよ。 「嘔吐」と邦訳が定着してるが、原義的にはムカムカ感・なんとも生理的に気分の悪いような心身感、のような。 サルトルを読むということはねひとつのファッションなんだよ そしてサルトルとボーヴォワールの関係に成熟した男女の理想的なあり方を見るのか? サルトルの本業は哲学だからね
哲学書は書けないでしょ大江には 家の馬鹿息子サルトル全集にはいるといいんだけどな
絶版なのかな 人文書院に電話なりすれば
ゲーテ全集そうして買ったから>>182
サルトル全集に編入してもらった方が安く買えるからね サルトル読んでるヤツの勘違い振りが見るに耐えない。 サルトル全集4巻と12巻が未刊なんだな。もう出版しないのかな? サルトルはやはり人文書院だよな
岩波は訳がよくない サルトルは戦争と平和だけど大江は四国の森のお花畑だもんな
格が違いすぎる>>192 >サルトルはやはり人文書院だよな
人文書院のサルトル全集は誤訳であふれているので有名だよ。
おれはサルトルならガリマールしか読まない。 花畑とサルトルを同列にいうとこがバカっぽいんだが>>178
大江がサルトルの影響を受けるのは勝手だが
サルトルに及ぶものではない >>198
178はサルトルと大江を同列にしてないのに、そう見るお前が低能 サルトルも海老坂武も俺も結婚しない。自由だからだ。 >>205
しないんじゃない。出来ないんだよ。現実に向き合いたまえ >>206
酷いこというなよ、>>205が自殺しちゃったらどうすんだよ。 ソ、ソ、ソクラテスかプラトンか
ニ、ニ、ニーチェかサルトルか 詠もうかなーと思ってるんだけどどれから読めばいいの シロトが読んでみるなら芝居が面白いんじゃないかな。 文学評論にあたるくらいなら小説を読んだ方がいいし
政治評論は誤謬が多い >文学評論にあたるくらいなら小説を読んだ方がいいし
文学評論ってものがわかっていないらしいな。 >たとえば文学とは何かを読んでも身につかないよ
ば〜か、それは評論じゃないよ、講演だろ。 ボードレール論
聖ジュネ
家の馬鹿息子
マラルメ論 >>231=>>232
ふたりのフリをするんじゃないよ、おばかさん。 自由への道は未完だけど素晴らしい
岩波版読んだ人いるのかな >>239
誤訳のない翻訳なんて存在しません。
そういうものはありえないんです。 サルトルとドストスレをやたら更新する輩がいるけど
中身がない 中身って言うけどさあ、素人に対してそんな風にハードル上げても仕方ない。死ぬほど過疎板なんだから気軽に回す事が重要なんだよ。
「中身がない」なんていうレス書くくらいなら、何か有意義な話題を提供してみなよ。あなたの今のレスは確実に僕のレス以下だから。 なんて話をしても仕方ないか。「嘔吐」の鈴木道彦の注釈はイカ臭くて途中で参照するのをやめた。文庫化する時はもっと読む人の事を考えた注釈の付け方にして欲しいな。 NHKスペシャルにサルトル出てるぞ!60年代についての「新・映像の世紀」