文学板の連中って外国のは原文で読んでんの? [転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
学術死面 図書館に原文あるといいけど、貴重な資料なんて店でも売ってる時代なのかなあ。 ペーパーバックで教育されただけでもそのものたちは、質感が漂うものを日本古典でも好むでしょう。 英米文学のほうがまともに読める。日本の文学はジメジメして気持ち悪い。
もっとも英語だと児童文学しかよめないから、そういう読みやすいものばかりを読んでる
が、英語で読むようになって始めて初めて「文学っていいなー」と思うようになった。
それまでは文学糞くらえとおもってた。 なぜ、英米文学の原文は読みやすく感じるのか?
英語の小説や批評の言語や表現の、日常の表現との隔たりが、日本語の場合に比べて
比較的少ないからではないか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています