夏目漱石 八十一夜
たてました
VIPQ2_EXTDAT: none:default:1000:512:: EXT was configured 「吾輩は猫である」冒頭
「この書生の掌の裏でしばらくはよい心持に坐っておったが、しばらくすると非常な速力で運転し始めた。」
この「非常な速力で運転し始めた」という表現が意味がわからなかいのですが、、。
腕をグルグル回して投げ飛ばしたのですか?
自動車でどこかへ、、?
自転車?
皆さんはどう解釈してるんでしょう? >>129
冒頭というのはこれだよ?
「どこで生れたかとんと見当がつかぬ。何でも薄暗いじめじめした所でニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。」 >>130
そうでした、「冒頭」を取り消します。
「この書生の掌の裏でしばらくはよい心持に坐っておったが、しばらくすると非常な速力で運転し始めた。」 という文章がありますよね?
この「非常な速力で運転し始めた」という表現の意味がわからないのですが、、。
腕をグルグル回して投げ飛ばしたのですか?
自動車で、、? 書生さんが車を購入出来るかしら?
自転車?
皆さんはどう解釈してるんでしょう?